Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

All manuals and user guides at all-guides.com
Tondeuse à gazon à essence
Spalinowa kosiarka do trawy na
Benzinová travní sekačka
Benzínová kosačka na trávu
Traduction de la notice d'utilisation originale
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Translation of the original instructions for use
Traduzione delle istruzioni per l'uso in originale
Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas
Traducción del manual de instrucciones original
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Benzin-Rasenmäher
silnik benzynowy
Benzinegrasmaaier
Petrol lawn mower
Tagliaerba a benzina
Benzininė vejapjovė
Cortacésped de gasolina
BRM 56-161 BSA Q-360°
Originalbetriebsanleitung
Překlad originálního návodu k obsluze
DE
FR
PL
NL
GB
IT
CZ
LT
ES
SK

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Grizzly Tools BRM 56-161 BSA Q-360

  • Pagina 1 Tagliaerba a benzina Benzinová travní sekačka Benzininė vejapjovė Cortacésped de gasolina Benzínová kosačka na trávu BRM 56-161 BSA Q-360° Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice d’utilisation originale Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Translation of the original instructions for use Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com Originalbetriebsanleitung ............6 Traduction de la notice d’utilisation originale ......24 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ......43 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ....61 Translation of the original instructions for use ....79 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ....96 Překlad originálního návodu k obsluze ......
  • Pagina 6: Inhoudsopgave

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt Verwendungszweck....... 6 Garantie ..........21 Allgemeine Beschreibung ....7 Wartungsintervalle ......22 Lieferumfang ........7 Tabelle Wartungsintervalle ....22 Ersatzteile/Zubehör ......22 Funktionsbeschreibung ......7 Fehlersuche ......... 23 Übersicht ..........7 Original EG-Konformitätserklärung .. 185 Schutzeinrichtungen......
  • Pagina 7: Allgemeine Beschreibung

    All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Beschreibung 4 Unterer Griffholm 5 Kabelklemme Die Abbildungen finden Sie auf 6 Prallschutz den Seiten 2 bis 4. 7 Öltankkappe mit Ölmessstab 8 Tankdeckel Lieferumfang 9 Motorabdeckung 10 Auspuffschutz Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der 11 Zündkerzenstecker Packung und prüfen Sie, ob die nachfol- 12 Vorderräder...
  • Pagina 8: Technische Daten

    Technische Daten Vergleich eines Gerätes mit einem ande- ren verwendet werden. Der angegebene Benzin- Schwingungsemissionswert kann auch zu Rasenmäher ..BRM 56-161 BSA Q-360° einer einleitenden Einschätzung der Aus- Leistung ........2,61 kW setzung verwendet werden. Motor ..Briggs & Stratton DOV750EX Motorhubraum ......
  • Pagina 9: Bildzeichen/Symbole

    All manuals and user guides at all-guides.com Bildzeichen/Symbole Stellen Sie den Motor ab wenn Sie das Gerät verlas- Bildzeichen auf dem Gerät sen. Mähen Sie niemals, während Warnung! Personen, besonders Kinder, Bedienungsanleitung lesen. oder Tiere in der Nähe sind. Verletzungsgefahr durch wegge- Angabe des Schallleistungspegels schleuderte Teile.
  • Pagina 10: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Gebotszeichen (anstelle des Aus- • Erlauben Sie niemals Kindern oder rufungszeichens ist das Gebot er- anderen Personen, die die Betrieb- läutert) mit Angaben zur Verhütung sanleitung nicht kennen, das Gerät von Schäden. zu benutzen. Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter des Benut- Hinweiszeichen mit Informationen zers festlegen.
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com läuft oder bei heißem Gerät darf der Unfällen führen. Tankverschluss nicht geöffnet oder • Vermeiden Sie wenn möglich den Ein- Benzin nachgefüllt werden. satz des Gerätes bei nassem Gras. - falls Benzin übergelaufen ist, darf •...
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com Sie auf ausreichenden Abstand der • Stellen Sie den Motor ab Füße zu dem Schneidwerkzeug. Es - wenn Sie das Gerät verlassen; besteht Verletzungsgefahr. - bevor Sie nachtanken; • Beim Starten oder Anlassen des Mo- •...
  • Pagina 13: Inbetriebnahme

    All manuals and user guides at all-guides.com Griffholm montieren • Falls der Kraftstofftank zu entleeren ist, sollte dies im Freien erfolgen. • Behandeln Sie Ihr Gerät mit Sorgfalt. Vorsicht! Achten Sie darauf, Halten Sie die Werkzeuge scharf und dass bei der Montage des Griff- sauber, um besser und sicherer arbei- holms die Bowdenzüge nicht gequetscht werden.
  • Pagina 14: Füllstandsanzeige

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Heben Sie den Prallschutz (6) 3. Drücken Sie das Mulchkit (23) ein. Der Bügel (23a) rastet ein. 3. Hängen Sie den Fangkorb (19) Mulchkit entfernen in die dafür vorgesehene Auf- 4. Heben Sie den Prallschutz (6) nahme (27) an der Rückseite des Gerätes ein.
  • Pagina 15: Motoröl Einfüllen Und Ölstand Kontrollieren

    All manuals and user guides at all-guides.com Motoröl einfüllen und Ölstand - Hautkontakt und das Einatmen kontrollieren der Dämpfe vermeiden; - verschüttetes Benzin entfernen. Stellen Sie das Gerät auf ebenen - Benzin von Funken, offenen Boden. Flammen und anderen Zünd- quellen fernhalten.
  • Pagina 16: Vorderräder Einstellen

    All manuals and user guides at all-guides.com Für den ersten Schnitt in der Sai- sich, dass das Schneidwerkzeug son sollte eine hohe Schnitthöhe weder Gegenstände noch den Bo- gewählt werden. den berührt. Vorderräder einstellen Kontrollieren Sie regelmäßig Ben- zin und Ölstand (siehe „Inbetrieb- Der Rasenmäher ist auf Grund der be- nahme“) und füllen Sie rechtzeitig sonderen Konstruktion der Vorderräder...
  • Pagina 17: Arbeitshinweise

    Halten Sie das Gerät stets sauber. beschrieben sind, von einer Fach- Verwenden Sie zum Reinigen eine werkstatt durchführen. Benutzen Bürste oder ein Tuch, aber keine Sie nur originale Grizzly Tools-Er- scharfen Reinigungs- oder Lösungs- satzteile. Es besteht Unfallgefahr! mittel. Führen Sie Wartungs- und Rei- Verwenden Sie zum Reinigen des Mo- nigungsarbeiten grundsätzlich...
  • Pagina 18: Luftfilter Austauschen

    All manuals and user guides at all-guides.com • Zum Reinigen des Messergehäuses 5. Setzen Sie die Luftfilterabde- kann auf der Oberseite des Gehäuses ckung wieder auf und fixieren (29) ein Schlauch angeschlossen wer- Sie diese mit den Schrauben. den (siehe Bild Zündkerze wechseln/einstellen •...
  • Pagina 19: Bowdenzug Einstellen

    All manuals and user guides at all-guides.com • Führen Sie den ersten Mo- • Lassen Sie ein beschädigtes Messer torölwechsel nach etwa 5 Be- oder ein Messer mit Unwucht immer triebsstunden, danach alle 50 von einer Fachwerkstatt auswechseln. Betriebsstunden oder jährlich Eine unsachgemäße Montage kann zu durch.
  • Pagina 20: Lagerung Während Längerer Betriebspausen

    All manuals and user guides at all-guides.com Bowdenzüge dürfen dabei nicht einge- Der Benzintank muss nicht entleert klemmt werden. werden, wenn Sie dem Benzin • Umhüllen Sie das Gerät nicht mit Ny- einen Kraftstoffzusatz zusetzen lonsäcken, da sich Feuchtigkeit und (siehe „Ersatzteile“...
  • Pagina 21: Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com Garantie • Ebenfalls bleiben Motorschäden von der Garantie ausgeschlossen, die auf- • Die Garantiezeit für dieses Gerät be- grund falschen Kraftstoffes oder eines trägt 2 Jahre ab Kaufdatum und gilt falschen Mischungsverhältnisses nur für den Erstkäufer. Dieses Gerät entstanden sind und sämtliche Schä- ist nicht zur gewerblichen Nutzung den an der Maschine, die auf unzurei-...
  • Pagina 22: Wartungsintervalle

    All manuals and user guides at all-guides.com Wartungsintervalle Führen Sie die in der Tabelle „Wartungsintervalle“ aufgeführten Wartungsarbeiten re- gelmäßig durch. Durch regelmäßige Wartung wird die Lebensdauer des Gerätes ver- längert. Sie erreichen zudem optimale Schnittleistungen und vermeiden Unfälle. Tabelle Wartungsintervalle Wartungsarbeiten nach Nach...
  • Pagina 23: Fehlersuche

    All manuals and user guides at all-guides.com Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Zu wenig Benzin im Tank Benzin einfüllen Anweisungen zum Starten des Mo- Falsche Startreihenfolge tors beachten (siehe „Bedienung“) Zündkerzenstecker aufstecken Zündkerzenstecker ( Motor startet Zündkerze reinigen, einstellen nicht richtig aufgesteckt nicht oder ersetzen Verrußte Zündkerze (...
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com Indice Élimination/ protection de l’environnement ........39 Utilisation conforme ......24 Garantie ..........39 Description générale ......25 Pièces de rechange/Accessoires ..40 Contenu de la livraison....... 25 Intervalles d’entretien ......41 Description du fonctionnement... 25 Tableau Intervalles d’entretien ...
  • Pagina 25: Description Générale

    All manuals and user guides at all-guides.com Description générale 3 barre de sécurité 4 guidon inférieur Vous trouverez en pages 2 - 4 un 5 serre-câble croquis explicatif des organes de 6 protection anti-choc service les plus importants. 7 bouchon de réservoir d’huile avec jauge d’huile Contenu de la livraison 8 bouchon du réservoir...
  • Pagina 26: Équipements De Sécurité

    été mesurée conformément à une Tondeuse à gazon méthode d’essai normalisée et peut être à essence ..BRM 56-161 BSA Q-360° utilisée pour comparer un outil à un autre. Puissance ........2,61 kW L’indication du fait que la valeur totale de Moteur ..
  • Pagina 27: Symboles / Pictogrammes

    All manuals and user guides at all-guides.com à titre d’exemple pour réduire la Attention - surfaces brûlantes! contrainte que constituent les Risques de brûlures. vibrations : porter des gants lors Attention risques de blessure ! de l’utilisation de l’outil et limiter Portez des protections pour les le temps de travail.
  • Pagina 28: Symboles Utilisés Dans Le Mode D'emploi

    All manuals and user guides at all-guides.com Attention! Vérifier le Remarques: niveau d‘huile avant • Lisez attentivement la notice le démarrage. d’utilisation. Familiarisez-vous avec les options de réglage et l’utilisation Symboles du bouchon de remplissage correcte de la machine. d‘huile : •...
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com impliquant des personnes ou les réservoir et du réservoir d’essence objets leur appartenant. s’ils sont abîmés. • Respectez la protection sonore et les • Remplacez l’isolation sonore si celle-ci directives locales. est endommagée. •...
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com - Travaillez toujours cas là, ne penchez l’appareil que perpendiculairement à la pente, dans la mesure où c’est nécessaire jamais en montée ou en descente. et pas plus et ne soulevez que le côté - Soyez particulièrement prudent opposé...
  • Pagina 31: Mise En Service

    All manuals and user guides at all-guides.com • Réduisez les gaz pendant la phase • Pour des raisons de sécurité, d’arrêt du moteur et, si celui-ci remplacez les pièces usagées ou comporte une valve de fermeture abîmées. Remplacez les silencieux de carburant, coupez l’arrivée de d’échappement défectueux.
  • Pagina 32: Monter Le Guidon

    All manuals and user guides at all-guides.com remplir le réservoir d’essence 2. Soulevez la protection anti-choc régler le cas échéant la hauteur de arrière (6). coupe 3. Suspendez le sac de récupération (19) aux Monter le guidon suspensions prévues à cet effet (27) situées au dos de Attention! Lors du montage du l’appareil.
  • Pagina 33: Éjection Latérale De L'herbe

    All manuals and user guides at all-guides.com Remplir l’huile dans le moteur Fixer le kit de paillage et contrôler le niveau d’huile 1. Enlevez le panier de ramassage 19) s‘il était monté. 2. Soulevez la chicane (6). Placez l’appareil sur une surface 3.
  • Pagina 34: Régler La Hauteur De Coupe

    All manuals and user guides at all-guides.com - ne fumez pas lorsque vous Choisir une hauteur plus élevée faites le plein; pour la première tonte de la - évitez le contact avec la peau et saison. l’inhalation des vapeurs; Régler les roues avant - nettoyez l’essence si vous en avez renversée.
  • Pagina 35: Tondre

    All manuals and user guides at all-guides.com Démarrez l’appareil sur un sol sûr • Réglez la hauteur de coupe de telle et plane de préférence pas dans manière que l’appareil ne soit pas les herbes hautes. Assurez-vous surmené. que les outils de découpe ne •...
  • Pagina 36: Nettoyage Et Tâches D'entretien Générales

    All manuals and user guides at all-guides.com Laissez refroidir l’appareil • Pour nettoyer le carter de lame, il est avant d’effectuer tout travail possible de raccorder un flexible sur d’entretien ou de nettoyage. le dessus du carter (29) (voir la figure Les éléments du moteur sont brûlants.
  • Pagina 37: Entretien Des Bougies D'allumage

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Remettez le cache du filtre à air • Effectuez le premier en place et fixez-le avec les vis. changement d’huile après 5 heures d’utilisation environ, Entretien des bougies d’allu- ensuite toutes les 50 heures mage d’utilisation ou une fois par an.
  • Pagina 38: Régler Le Carburateur

    All manuals and user guides at all-guides.com • Faites toujours aiguisé une lame ou • N’enveloppez pas l’appareil dans remplacer une lame avec balourd des sacs en nylon étant donné que par un spécialiste. Un montage non de l’humidité et des moisissures conforme peut provoquer de graves pourraient alors y apparaître.
  • Pagina 39: Élimination/ Protection De L'environnement

    All manuals and user guides at all-guides.com Il n’est pas nécessaire de vider • Le cas échéant, veuillez faire attention le réservoir d’essence si vous aux différentes conditions de garantie y ajouter du stabilisateur de du moteur et lisez attentivement le carburant (voir «...
  • Pagina 40: Pièces De Rechange/Accessoires

    All manuals and user guides at all-guides.com • Veuillez n’envoyer aucun appareil à nos ateliers de service après-vente sans accord téléphonique préalable car sinon vous pourriez avoir à supporter des frais en cas de non- acceptation de notre part. Attention: n’envoyez en aucun cas •...
  • Pagina 41: Intervalles D'entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com Intervalles d’entretien Effectuez régulièrement les travaux d’entretien indiqués dans le tableau «Intervalles d’entretien». Un entretien régulier prolonge la durée de vie de l’appareil. Vous obtenez de plus ainsi une performance de coupe optimale et vous évitez les accidents. Tableau Intervalles d’entretien après avant après...
  • Pagina 42: Détection Des Pannes

    All manuals and user guides at all-guides.com Détection des pannes Problème Cause possible Réparation des pannes pas assez d’essence dans le Remplir le réservoir d’essence réservoir respecter les instructions de démarrage effectué dans le démarrage du moteur (voir mauvais ordre «Utilisation») le moteur ne mettre les fiches de bougie...
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com Spis tresci Ogólne zasady przechowywania..56 Przechowywanie podczas dłuższych Przeznaczenie ........43 przerw w pracy ........57 Opis ogólny .......... 44 Utylizacja i ochrona środowiska ..57 Zawartość opakowania ...... 44 Gwarancja ..........58 Czasokresy konserwacyjne ....
  • Pagina 44: Opis Ogólny

    All manuals and user guides at all-guides.com wać urządzenia. Osoba obsługująca urzą- skoszoną trawę i składany uchwyt prowa- dzenie lub jego użytkownik odpowiada za dzący. wszelkie wypadki lub szkody poniesione Użytkownik ma do dyspozycji trzy tryby przez innych ludzi albo uszkodzenia ich pracy: koszenie z koszem na trawę, ko- własności.
  • Pagina 45: Dane Techniczne

    Spalinowa kosiarka do urządzenia elektrycznego z innymi urzą- trawy na silnik dzeniami. benzynowy ..BRM 56-161 BSA Q-360° Podana wartość emisji drgań może też Moc ..........2,61 kW służyć do szacunkowej oceny stopnia Silnik ......... 4-suwowy ekspozycji użytkownika na drgania..
  • Pagina 46: Piktogramy I Symbole

    All manuals and user guides at all-guides.com ograniczyć narażenie na wibracje. Niebezpieczeństwo oparzenia. Przykładowymi sposobami zmniej- Ostrożnie - niebezpieczeństwo szenia narażenia na wibracje jest zranienia! Noś okulary ochronne i noszenie rękawic w trakcie pracy nauszniki ochronne. z narzędziem i ograniczenie czasu pracy.
  • Pagina 47: Symbole W Instrukcji Obsługi

    All manuals and user guides at all-guides.com uruchomieniem dłowego użytkowania urządzenia. sprawdź poziom ole- • W przypadku wątpliwości dotyczących użycia urządzenia i zabronionych dzia- łań proszę zasięgnąć porady osoby Piktogramy na pokrywie wlewu oleju: zaznajomionej z jego obsługą. • Zachować uważność, zwracać uwagę Wskazówka dotycząca wlewu na to co się...
  • Pagina 48 All manuals and user guides at all-guides.com urządzeń wyposażonych w więcej niż • Podczas koszenia nosić zawsze obu- jedno narzędzie tnące - ruch jednego wie antypoślizgowe i długie spodnie. z noży może powodować obrót innych Nie koś boso ani w lekkich sandałach. noży.
  • Pagina 49 All manuals and user guides at all-guides.com szonych powierzchni. niem urządzenia lub wykonaniem • Nie używaj urządzenia z uszkodzony- przy nim jakichkolwiek czynności, mi elementami ochronnymi i kratkami - jeżeli urządzenie trafiło na ciało ochronnymi oraz bez zamontowanych obce. Sprawdź, czy urządzenie nie elementów ochronnych, takich jak wykazuje uszkodzeń...
  • Pagina 50: Uruchamianie

    All manuals and user guides at all-guides.com nik, wydech i okolicę zbiornika paliwa ewentualnie montaż kosza na trawę/ w stanie wolnym od trawy, liście czy zestawu do mulczowania/bocznego wyciekającego oleju. kanału wyrzutowego • Regularnie sprawdzaj, czy pojemnik zamontować linkę rozruchową na trawę...
  • Pagina 51: Wskaźnik Poziomu

    All manuals and user guides at all-guides.com urządzeniu: wania 1. Zdjąć kosz na trawę ( 19), Przed użyciem kosza na trawę na- jeśli jest założony. leży zdjąć zestaw do mulczowania 2. Podnieść osłonę (6). i boczny kanał wyrzutowy 3. Wcisnąć zestaw do mulczowa- (patrz nia (23).
  • Pagina 52: Kontrola Poziomu Oleju

    All manuals and user guides at all-guides.com kontrola poziomu oleju - Trzymaj benzynę z daleka od iskier, otwartego płomienia i in- Ustaw urządzenie na równym pod- nych źródeł zapłonu. łożu. - Nie używaj mieszanki benzyno- 1. Odkręć klapka wlewu oleju z prętem wo-olejowej.
  • Pagina 53: Ustawianie Kół Przednich

    All manuals and user guides at all-guides.com Ustawianie kół przednich Regularnie sprawdzaj poziom ben- zyny i oleju (patrz „Uruchamianie“) Dzięki specjalnej konstrukcji kół przednich i uzupełniaj je dostatecznie wcze- kosiarka jest bardzo elastyczna i zwrotna. śnie. Koła można ustawiać w zależności od sy- Uruchamianie silnika: tuacji w następujący sposób: 1.
  • Pagina 54: Wskazówki Dotyczące Pracy Z Urządzeniem

    Utrzymuj urządzenie w czystości. Do specjalistycznemu warsztatowi. oczyszczania używaj szczotki lub ście- Używaj tylko oryginalnych czę- reczki, ale nie używaj ostrych środków ści zamiennych Grizzly Tools. czyszczących ani rozpuszczalników. Wszystkie prace konserwacyjne Nie używać wody do czyszczenia i oczyszczanie przeprowadzaj silnika, to może zanieczyścić...
  • Pagina 55: Wymiana Filtra Powietrza

    All manuals and user guides at all-guides.com Wymiana i regulacja świecy • Do czyszczenia wnęki noża do górnej zapłonowej strony wnęki (29) można podłączyć wąż (patrz ilustracja • Po zakończeniu koszenia usuwaj Zużyte świece zapłonowe lub za resztki roślin z kółek, otworów wenty- duży odstęp między elektrodami lacyjnych, otworu wyrzutowego i okoli- prowadzą...
  • Pagina 56: Regulacja Linki Napędu

    All manuals and user guides at all-guides.com Regulacja gaźnika • Zużyty olej zutylizować zgodnie z zasadami ochrony środowiska (patrz „Utylizacja/ochrona śro- Gaźnik jest wyregulowany fabrycznie na dowiska“). optymalną wydajność. Jeżeli konieczna jest dodatkowa regulacja gaźnika, zleć 1. Zdjąć wtyk przewodu zapłonowego jej przeprowadzenie specjalistycznemu 11).
  • Pagina 57: Przechowywanie Podczas Dłuższych Przerw W Pracy

    • Zakonserwuj silnik: - Zwróć się po poradę do punktu - Wykręć świecę zapłonową (zobacz sprzedaży urządzeń Grizzly Tools. „Czyszczenie i konserwacja - Wy- • Utylizację przesłanych nam urządzeń miana/regulacja świecy zapłono- przeprowadzamy bezpłatnie.
  • Pagina 58: Gwarancja

    All manuals and user guides at all-guides.com Gwarancja • Okres gwarancji na to urządzenie wy- • Z zakresu gwarancji wyklucza się nosi 2 lata od daty zakupu; gwarancja także uszkodzenia silnika, spowodo- obejmuje tylko pierwszego nabywcę wane stosowaniem nieprawidło-wego urządzenia. To urządzenie nie jest paliwa lub nieprawidłowego stosunku przeznaczone do zastosowania ko- miesza-nia, oraz wszelkie uszkodze-...
  • Pagina 59: Czasokresy Konserwacyjne

    All manuals and user guides at all-guides.com Czasokresy konserwacyjne Regularnie wykonuj prace konserwacyjne wymienione w tabeli „Czasokresy konser- wacyjne”. Regularna konserwacja przedłuża żywotność urządzenia. Ponadto pozwala ona na uzyskanie optymalnej wydajności cięcia oraz zapobiega wypadkom. Tabela czasokresów konserwacyjnych Przed Po po pierwszych 5 Prace konserwacyjne po 8 po 50...
  • Pagina 60: Odszukiwanie Błędów

    All manuals and user guides at all-guides.com Odszukiwanie błędów Problem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Za mało benzyny w zbiorniku Wlej benzynę Zastosuj się do podanych w niniej- Nieprawidłowa kolejność czyn- szej instrukcji obsługi wskazówek ności dotyczących uruchamiania silnika (patrz „Obsługa”). Silnik nie urucha- Podłącz wtyczkę...
  • Pagina 61: Gebruiksdoeleinde

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhoud Gebruiksdoeleinde ......61 Afvalverwijdering/ Algemene beschrijving ....... 62 milieubescherming ......75 Omvang van de levering ....62 Garantie ..........76 Onderhoudsintervallen ....... 77 Beschrijving van de werking....62 Overzicht ..........62 Tabel Onderhoudsintervallen ..... 77 Vervangstukken/Accessoires .....
  • Pagina 62: Algemene Beschrijving

    All manuals and user guides at all-guides.com Overzicht De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die door onreglementair gebruik of verkeerde bediening werd veroorzaakt. 1 Bovenste hoofdligger van de handgreep Algemene beschrijving 2 Aandrijfbeugel 3 Veiligheidsbeugel De afbeelding van de voornaamste 4 Onderste hoofdligger van de functionele onderdelen vindt u op handgreep...
  • Pagina 63: Beschermingsinrichtingen

    Technische gegevens schap van de aangegeven waarde verschillen. Benzinegrasmaaier Probeer de belasting door trillin- ......BRM 56-161 BSA Q-360° gen zo gering mogelijk te houden. Vermogen ..........Voorbeeldmaatregelen voor de 2,61 kW ............. reductie van trillingsbelasting zijn Motor ..........
  • Pagina 64: Pictogrammen/Symbolen

    All manuals and user guides at all-guides.com Geluids- en trilwaarden worden in over- Opgepast - Hete oppervlakke! eenstemming met de in de conformiteit- Gevaar voor brandwonden. verklaring vermelde normen en bepalin- Opgepast: gevaar voor verwon- gen vastgesteld. dingen! Draag oog- en gehoorbe- Technische en optische wijzigingen kun- scherming.
  • Pagina 65: Symbolen In De Gebruiksaanwijzing

    All manuals and user guides at all-guides.com Symbool aan het tankdeksel: Aanwijzingen: • Dit apparaat dient niet om door per- Aanwijzing op benzinevulpijp sonen (kinderen inbegrepen) met beperkte fysieke, motorieke of psychi- Opgepast! Vóór de sche capaciteiten of met een tekort start oliepeil nakij- aan ervaring en/of kennis gebruikt ken.
  • Pagina 66 All manuals and user guides at all-guides.com dragen van geschikte kledij doet het • Wees voorzichtig bij apparaten met risico voor verwondingen afnemen. verschillend snoeigereedschap omdat • Controleer het terrein, waarop het ap- de beweging van een mes tot rotatie paraat gebruikt wordt, en verwijder van de overige messen kan leiden.
  • Pagina 67 All manuals and user guides at all-guides.com • Gebruik nooit het apparaat met be- • Zet de motor uit, trek de bougiedop schadigde beschermingsinrichtingen af en vergewis u dat alle beweegbare of beschermroosters of zonder aan- onderdelen stilstaan: gebouwde beschermingsinrichtingen, - voordat u blokkeringen lost of ver- bijvoorbeeld stootbescherming en/of stoppingen in het uitwerpkanaal...
  • Pagina 68: Ingebruikname

    All manuals and user guides at all-guides.com • Om brandgevaar te vermijden, houdt Voordat u het apparaat start, moet u u motor, uitlaat en de zone rond de Beschermdoppen afnemen brandstoftank vrij van gras, bladeren de hoofdligger van de handgreep of vrijkomend vet (olie).
  • Pagina 69: Niveau-Indicator

    All manuals and user guides at all-guides.com Mulchkit Vangmand (19) monteren: 1. Stulp de kunststofstrips (26) over het stangenmechanisme Vóór het gebruik van de mulchkit (25) van de vangmand. moet het zijdelingse uitwerpkanaal verwijderd zijn (zie Grasvangmand aan het appa- raat aanbrengen: Mulchkit aanbrengen 1.
  • Pagina 70: Motorolie Ingieten En Oliepeil Controleren

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Trek langzaam de starterkabel - Tanken uitsluitend in de open aan de startergreep (22) in de lucht en nooit bij een draaiende richting van de hoofdligger en motor of hete machine. haak de starterkabel in de star- - Tankdeksel voorzichtig openen terkabelgeleiding (21) vast.
  • Pagina 71: Voorwielen Instellen

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Duw de hefboom weer naar Start het apparaat op een vaste, binnen. effen vloer, zo mogelijk niet in hoog gras. Vergewis u dat het snoeige- De correcte snoeihoogte bedraagt bij een reedschap noch voorwerpen, noch siergazon ongeveer 25 - 45 mm, bij een de grond raakt.
  • Pagina 72: Werkinstructies

    Maak of oplosmiddelen. uitsluitend gebruik van originele Gebruik om te reinigen van de motor Grizzly Tools-wisselstukken. Er geen water, het zou de brandstofin- bestaat gevaar voor ongevallen! stallatie kunnen verontreinigen. Voer onderhouds- en reinigings- •...
  • Pagina 73: Luchtfilter Uitwisselen

    All manuals and user guides at all-guides.com Bougie wisselen / instellen • Verwijder na het maaien vastklevende plantenresten met een stuk hout of plastic. Reinig in het bijzonder de ven- Versleten bougies of een te grote tilatieopeningen, de uitwerpopening ontstekingsafstand leiden tot een en het bereik van de messen.
  • Pagina 74: Bowdenkabel Instellen

    All manuals and user guides at all-guides.com Carburateur instellen • Ververs de motorolie voor de eerste keer na ongeveer 5 be- drijfsuren, daarna telkens na 50 De carburateur werd in de fabriek vooraf bedrijfsuren of jaarlijks. op een optimaal vermogen ingesteld. •...
  • Pagina 75: Opslag Tijdens Langere Bedrijfsonderbrekingen

    - Raadpleeg hiervoor uw • Conserveer de motor: Grizzly Tools-dealer. - Draai de bougie uit (zie „Reiniging • De afvalverwijdering van uw defecte en onderhoud” (Bougie wisselen / ingezonden apparaten voeren wij gra- instellen);...
  • Pagina 76: Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com Garantie • De garantieperiode voor dit apparaat • Volgende onderdelen zijn aan normale bedraagt 2 jaar vanaf aankoopdatum slijtage onderhevig en vallen daarom en geldt uitsluitend voor de eerste ko- niet onder de garantie: snoei-inrich- per.
  • Pagina 77: Onderhoudsintervallen

    All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoudsintervallen Voer de in de tabel vermelde onderhoudswerkzaamheden regelmatig door. Door een regelmatig onderhoud wordt de levensduur van het apparaat verlengd. U komt boven- dien tot optimale snoeiprestaties en vermijdt ongevallen. Tabel Onderhoudsintervallen Vóór Onderhouds-werkzaamheden Na 50...
  • Pagina 78: Foutopsporing

    All manuals and user guides at all-guides.com Foutopsporing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing van de fout Te weinig benzine in de tank Benzine ingieten Aanwijzingen om de motor te star- Verkeerde startvolgorde ten in acht nemen (zie „Bediening“) Bougiedop opsteken Bougiedop niet correct Motor start niet Bougie reinigen, instellen of vervan-...
  • Pagina 79: Intended Use

    All manuals and user guides at all-guides.com Content Intended Use ........79 Disposal/Environmental Protection ... 92 General Description ......79 Guarantee ..........92 Delivery Contents ....... 80 Replacement parts/Accessories ..93 Maintenance Intervals ......94 Functional Description......80 Summary ..........80 Table maintenance intervals....
  • Pagina 80: Delivery Contents

    All manuals and user guides at all-guides.com Delivery Contents 7 Oil filler cap with dipstick 8 Filler cap Carefully unpack the appliance and check 9 Engine cover that it is complete: 10 Exhaust guard 11 Spark plug connector Petrol lawn mower 12 2 front wheels Collapsed handle bar 14 Air filter (not visible)
  • Pagina 81: Technical Data

    Petrol lawn mower when using the tool and limiting the ......BRM 56-161 BSA Q-360° working hours. For this purpose all Performance .........2.61 kW parts of the operating cycle have to Engine 4-stroke ....Briggs &...
  • Pagina 82: Symbols In The Manual

    All manuals and user guides at all-guides.com Risk of injury from sharp blades. Symbols on the handle bar: Keep feet and hands away. Caution – toxic fumes! Stop the equipment: Do not operate the equipment in Release the safety catch enclosed areas.
  • Pagina 83: Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com WARNING! Read all of the safety • The operator or user is responsible for instructions and directions. Failure accidents or damage to other persons to observe the safety instructions or their property. and directions may result in electric •...
  • Pagina 84 All manuals and user guides at all-guides.com avoid imbalance, only replace worn or • Do not use the equipment with dam- damaged tools and bolts in sets. aged safety equipment or guards or • Take care with equipment that has with no safety equipment attached, several cutting tools, as the movement e.g.
  • Pagina 85: Initial Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com - If a foreign body is struck. Look for • Check the grass catcher regularly for damage to the equipment and carry wear or loss of function. out the necessary repairs before re- •...
  • Pagina 86: Installing The Handle Bar

    All manuals and user guides at all-guides.com Installing the Handle Bar Dismantling/Empty out the Grass Collection Box: Caution! When installing 5. Lift the impact protection (6) and the handle bar, ensure that remove the grass collection box the Bowden cables are not (19).
  • Pagina 87: Installing The Starter Cord

    All manuals and user guides at all-guides.com Install lateral ejection canal Check the oil level every time be- 1. Unlock the lateral impact protec- fore mowing and add oil when the tion (15) by pulling the locking lower marking point is reached. element (15a) to the left and Filling with Petrol opening the lateral impact pro-...
  • Pagina 88: Adjust Front Wheels

    All manuals and user guides at all-guides.com Starting and Stopping the 1. Pull the lever (18) outwards and Engine push it to the desired position . 2. Push the lever back in. Warning! Petrol is flammable. The correct cutting height is around Start the engine at least 3 m away from the filling location.
  • Pagina 89: Working Instructions

    Use only • To clean the blade housing, it is possi- original Grizzly Tools replace- ble to connection a hose to the upper ment parts. Risk of accidents! side of the housing (29) (see Carry out maintenance and •...
  • Pagina 90: Replacing The Air Filter

    All manuals and user guides at all-guides.com area especially. Do not use hard or 3. Check the spark gap using a pointed objects, which could damage feeler gauge (available from the equipment. specialist shops). The spark gap • Oil the wheels from time to time. must be at least 0.75 mm.
  • Pagina 91: Sharpening/Replacing The Blade

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Loosen the small lock nut (31). • Use suitable and authorised contain- 2. - Turn the adjusting nut (32) ers for storing fuel. anticlockwise: • Keep the equipment in a dry place that is protected from dust and out of reach The Bowden cable shortens.
  • Pagina 92: Disposal/Environmental Protection

    • Other damages excluded from the the drain. warranty are motor damages caused - Please contact your Grizzly Tools by using the wrong fuel or a wrongly dealer. mixed fuel as well as all damage to the •...
  • Pagina 93: Replacement Parts/Accessories

    All manuals and user guides at all-guides.com damage during transport will be at the sender‘s expense. • The repair or replacement of the equipment will neither result in exten- sion of the guarantee period nor the commencement of a new guarantee period for the equipment or any re- placement parts installed as a result of this work.
  • Pagina 94: Maintenance Intervals

    All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance Intervals Regularly carry out the maintenance work listed in the “maintenance intervals” table. Regular maintenance prolongs the life of the equipment. It also gives optimum cutting performance and avoids accidents. Table maintenance intervals Maintenance Work After Before...
  • Pagina 95: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Problem Possible Cause Fault Correction Too little petrol in the tank Fill with petrol Follow the instructions for starting Incorrect starting sequence the engine (see ”operation“) Attach the spark plug connector Spark plug connector Engine does not Clean, adjust or replace the spark not put on correctly...
  • Pagina 96 All manuals and user guides at all-guides.com Indice Uso previsto ......... 95 Stoccaggio ......... 108 Descrizione generale......96 Istruzioni generali per lo stoccaggio ..108 Contenuto della confezione....96 Conservazione nei lunghi periodi Descrizione delle funzionalità..... 96 di inutilizzo........109 Smaltimento / Rispetto Panoramica ........
  • Pagina 97: Descrizione Generale

    All manuals and user guides at all-guides.com Panoramica L’utente che mette in funzione ed in uso l’apparecchio è responsabile di incidenti e danni ad altre persone o ai loro beni 1 Sbarra impugnatura superiore privati. 2 Archetto di regolazione della Il produttore non si assume alcuna re- trazione sponsabilità...
  • Pagina 98: Dispositivi Di Protezione

    Il valore sulle vibrazioni emesse in- Tagliaerba a benzina dicato può anche essere impiegato per un ......BRM 56-161 BSA Q-360° calcolo approssimativo della sospensione. Potenza ........2,61 kW Avvertenza: Motore ..Briggs & Stratton DOV750EX Cilindrata ........
  • Pagina 99: Simboli E Pittogrammi

    All manuals and user guides at all-guides.com operativo (ad esempio i momenti in Indicazione del livello di potenza cui l‘apparecchio elettrico è spento acustica L in dB. e quelli in cui è accesso, ma opera senza carico). Spegnere il motore nei perio- di di inutilizzo dell‘apparec- Simboli e pittogrammi chio.
  • Pagina 100: Simboli Riportati Nelle Istruzioni

    All manuals and user guides at all-guides.com Simboli riportati nelle istruzioni • È necessario sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con l‘ap- Simboli di pericolo (al posto del parecchio. punto esclamativo è possibile • Leggere attentamente le istruzioni spiegare dettagliatamente il pe- d‘uso.
  • Pagina 101 All manuals and user guides at all-guides.com - conservare la benzina solamente mularsi del pericoloso monossido di nei recipienti previsti; carbonio. - il rifornimento deve essere effettua- • Falciare solo in presenza di luce natu- to esclusivamente all‘aperto, non rale o di una buona illuminazione arti- fumare durante il riempimento;...
  • Pagina 102 All manuals and user guides at all-guides.com non mandarlo fuorigiri. In caso con- guire le riparazioni necessarie prima di trario si rischierebbe di danneggiare riavviarlo e di impiegarlo nuovamente; l‘apparecchio. se inizia a emettere forti vibrazioni in • Prima di avviare il motore disinnestare modo anomalo, sottoporlo a un‘imme- tutti gli utensili di taglio e i componenti diata verifica.
  • Pagina 103: Messa In Funzione

    All manuals and user guides at all-guides.com Montaggio della sbarra impu- • er ragioni di sicurezza sostituire gli gnatura elementi usurati o danneggiati. Sosti- tuire i silenziatori difettosi. • Svuotare il serbatoio del carburante Attenzione! Assicurarsi di non all‘aperto. provocare lo schiacciamento dei cavi di comando con guaina du- •...
  • Pagina 104: Indicatore Del Livello Di Riempimento

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Sollevare la protezione antiurto 3. Premere il kit di pacciamatura (6). (23). La staffa (23a) si innesta. 3. Inserire il raccoglierba (19) Rimozione del kit di nell‘apposito gancio (27) sul re- pacciamatura tro dell‘apparecchio.
  • Pagina 105: Rabbocco Dell'olio Motore E Controllo Del Livello Dell'olio

    All manuals and user guides at all-guides.com Rabbocco dell‘olio motore e - evitare il contatto con la pelle e l‘i- controllo del livello dell‘olio nalazione dei vapori; - rimuovere la benzina fuoriuscita; Posizionare l‘apparecchio in piano. - tenere la benzina lontano da scin- tille, fiamme libere e altre fonti di 1.
  • Pagina 106: Impostazione Delle Ruote Anteriori

    All manuals and user guides at all-guides.com Per il primo taglio della stagione va non sull‘erba alta. Sincerarsi che scelta un‘altezza di taglio elevata. l‘utensile di taglio non tocchi ogget- ti né il terreno. Impostazione delle ruote ante- riori Controllare regolarmente il livello della benzina e dell‘olio (vedere il Il tagliaerba a causa della particolare capitolo „Messa in funzione“) ed...
  • Pagina 107: Avvertenze Per L'utilizzo

    Uti- rante. lizzare esclusivamente pezzi di • Per la pulizia della scatola della lama, ricambio Grizzly Tools originali. sulla parte superiore della scatola (29) Pericolo di incidente! può essere collegato un flessibile (ve- Di norma eseguire i lavori di...
  • Pagina 108: Sostituzione Del Filtro Aria

    All manuals and user guides at all-guides.com pezzo di legno o di plastica. Pulire in 1. Rimuovere il cappuccio della particolare i fori di aerazione, il foro di candela ( 11) dalla candela scarico e la zona della lama. Non uti- tirandolo e ruotandolo contem- lizzare oggetti duri o appuntiti, poiché...
  • Pagina 109: Regolazione Del Cavo Di Comando Con Guaina

    All manuals and user guides at all-guides.com Stoccaggio 3. Rabboccare l‘olio motore (vedere „Messa in funzione“). Istruzioni generali per lo Regolazione del cavo di co- stoccaggio mando con guaina Non conservare l‘apparecchio con il raccoglierba pieno. In pre- Se il cavo di comando con guaina si spo- senza di alte temperature, a cau- sta e presenta un gioco eccessivo, è...
  • Pagina 110: Smaltimento / Rispetto Dell'ambiente

    - Estrarre la candela (vedere capitolo nella fognatura. „Pulizia e manutenzione - Sostitu- - Chiedere a tal fine al rivenditore zione/regolazione della candela“); Grizzly Tools. - Immettere un cucchiaio di olio moto- • Ci occupiamo gratuitamente dello re nel vano motore attraverso il foro smaltimento dei vostri apparecchi di- della candela;...
  • Pagina 111 All manuals and user guides at all-guides.com rispedire al rivenditore l’apparecchio sistenza. In questo modo è possibile assemblato e corredato di prova di ac- ottenere ulteriori informazioni sulle quisto e certificato di garanzia. procedure per il reclamo. • Sono esclusi dalla garanzia: Si prega di non inviare l‘apparecchio - i danni riconducibili all‘usura natu- senza aver preventivamente preso...
  • Pagina 112: Intervalli Di Manutenzione

    All manuals and user guides at all-guides.com Intervalli di manutenzione Eseguire periodicamente gli interventi di manutenzione indicati nella tabella „Intervalli di manutenzione“. Sottoponendo l‘apparecchio a regolari interventi di manutenzione si consegue una maggiore vita utile, ottenendo al contempo un taglio ottimale ed evitando incidenti.
  • Pagina 113: Ricerca Dei Guasti

    All manuals and user guides at all-guides.com Ricerca dei guasti Problema Possibile causa Soluzione Livello di benzina nel serbato- Rabboccare la benzina io insufficiente Attenersi alle indicazioni sull‘avvia- Sequenza di avvio errata mento del motore (vedere „Utilizzo“) Il motore non Cappuccio della candela Applicare il cappuccio della candela parte...
  • Pagina 114 All manuals and user guides at all-guides.com Obsah Záruka ..........127 Intervaly údržby ......... 128 Účel použití ........113 Tabulka intervalů údržby ....128 Obecný popis ........114 Náhradní díly/Příslušenství ....128 Objem dodávky ........114 Hledání chyb ........129 Překlad originálního prohlášení...
  • Pagina 115: Objem Dodávky

    All manuals and user guides at all-guides.com Objem dodávky 8 uzávěr palivové nádrže 9 kryt motoru Vybalte nástroj a zkontrolujte, je-li kom- 10 ochrana výfuku pletní: 11 koncovka zapalovacího kabelu benzínová sekačka na trávu 12 2 přední kola sklápěcí rukojeť 13 vzduchový...
  • Pagina 116: Technické Údaje

    Technické údaje Výstraha: Emisní hodnota vib- rací se může během skutečného Benzinová travní používání elektrického přístroje sekačka... BRM 56-161 BSA Q-360° odlišovat od uvedené hodnoty, v Výkon..........2,61 kW závislosti na způsobu, kterým je Motor ..Briggs & Stratton DOV750EX elektrický přístroj používán.
  • Pagina 117: Symboly V Návodu

    All manuals and user guides at all-guides.com Nebezpečí poranění odmrštěnými Údaj hladiny akustického tlaku L částmi. v dB. Zabraňte přístupu okolo stojících osob k přístroji. Symboly indikace napl- STOP nění Nebezpečí poranění ostrými noži! Symboly na rukojeti: Udržujte si přístroj v dostatečné vzdálenosti od rukou a nohou.
  • Pagina 118: Bezpečnostní Pokyny

    All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnostní pokyny • Nikdy nekoste, když se v blízkosti nachází osoby, zejména děti, nebo Tato část pojednává o základních bezpeč- zvířata. Při rozptýlení můžete ztratit nostních předpisech při práci s benzíno- kontrolu nad přístrojem. vou sekačkou.
  • Pagina 119 All manuals and user guides at all-guides.com - z bezpečnostních důvodů je nutno v - Nesekejte trávu na příliš strmých případě poškození vyměnit uzávěry svazích (max. 10°). benzínové nádrže a jiné uzávěry • Veďte přístroj pouze rychlostí chůze. nádrží. • Buďte zvláště...
  • Pagina 120: Uvedení Do Provozu

    All manuals and user guides at all-guides.com hazovacího otvoru. I drobná nepozor- mohou možné benzínové výpary přijít nost při používání přístroje může vést do styku s otevřeným ohněm nebo jis- k těžkým poraněním. krami. • Nikdy přístroj nezvedejte nebo nepře- •...
  • Pagina 121: Montáž Rukojeti

    All manuals and user guides at all-guides.com Než přístroj můžete spustit, musíte Připevnění sběrného koše k sejmutí ochranných krytek přístroji: namontovat rukojeť případně montáž zachytávacího koše Před použitím zachytávacího koše na trávu / mulčovací sady / postranní- je nutné sejmout mulčovací sadu a ho odhazovacího kanálu postranní...
  • Pagina 122: Postranní Výhoz Trávy

    All manuals and user guides at all-guides.com Plnění motorového oleje a kon- Připevnění mulčovací sady trola hladiny oleje 1. Sejměte zachytávací koš 19), je-li namontován. 2. Zdvihněte ochranu před nárazy Postavte přístroj na rovný podklad (6). 3. Zatlačte mulčovací sadu (23). 1.
  • Pagina 123: Nastavení Výšky Sekání

    All manuals and user guides at all-guides.com Nastavení předních kol - udržujte benzín v dostatečné vzdálenosti od jisker, otevře- ného ohně a jiných zápalných Sekačka na trávu je díky své zvláštní zdrojů. konstrukci předních kol velmi flexibilní a obratná. - Nepoužívejte směs benzínu s Podle situace je nutné...
  • Pagina 124: Pracovní Pokyny

    All manuals and user guides at all-guides.com Nastartování motoru: • Neposunujte se směrem dozadu. 1. Přitáhněte bezpečnostní páku • Na svazích pracujte vždy šikmo ke (3) směrem k rukojeti a podržte svahu. • Pokud by přišly nože do kontaktu s 2.
  • Pagina 125: Čištění A Obecná Údržba

    All manuals and user guides at all-guides.com Výměna vzduchového filtru Doporučujeme obrátit se za úče- lem údržby na motoru na autori- zovaného prodejce firmy Briggs & Přístroj nikdy nepoužívejte bez Stratton. Prodejce ve své blízkosti vzduchového filtru. Jinak se do najdete na webu: motoru může dostat prach a nečis- https://www.briggsandstratton.com/...
  • Pagina 126: Výměna Motorového Oleje

    All manuals and user guides at all-guides.com Broušení/Výměna nože měňte poškozenou zapalovací svíčku za novou (Torch F6RTC; nebo Champion RN9Y nebo • Vytáhněte konektor zapalovací svíčky NGK BPR 6ES) (doporučený a zkontrolujte opotřebení a poškození utahovací moment 20 Nm). nože. •...
  • Pagina 127: Skladování Během Delších Provozních Přestávek

    škodám. - Informujte se u svého prodejce se- kačky Grizzly Tools. • Benzínovou nádrž vyprazdňujte na • Likvidaci vašich zaslaných poškoze- dobře větraném místě.
  • Pagina 128 All manuals and user guides at all-guides.com nerozloženém stavu a s dokladem o • Pozor: Poškozené přístroje v žádném zakoupení a záruce zpět prodejci. případě nezasílejte s naplněnou pali- • Ze záruky jsou vyloučeny: vovou nebo olejovou nádrží. Nádrže - škody, které vznikly přirozeným bezpodmínečně...
  • Pagina 129: Intervaly Údržby

    All manuals and user guides at all-guides.com Intervaly údržby Pravidelně provádějte údržbu uvedené v tabulce „Intervaly údržby“. Pravidelnou údrž- bou se prodlužuje životnost přístroje. Navíc dosáhnete optimálního výkonu sekání a zabráníte úrazům. Tabulka intervalů údržby Po prv- Před Po 8 Po 50 Práce údržby ních 5...
  • Pagina 130: Hledání Chyb

    All manuals and user guides at all-guides.com Hledání chyb Problém Možná příčina Odstranění závady Příliš málo benzínu v nádrži Doplňte benzín Dodržujte pokyny pro spuštění mo- Chybné pořadí při startu toru (viz „Obsluha“) Koncovka zapalovací svíčky Zastrčte koncovku zapalovací Motor nestartuje 11) není...
  • Pagina 131 All manuals and user guides at all-guides.com Turinys Utilizavimas / aplinkos apsauga..144 Paskirtis..........131 Garantija ..........144 Bendrasis aprašymas ....... 131 Atsarginės dalys/Priedai ....145 Pristatomas komplektas ....132 Techninės priežiūros intervalai ..146 Veikimo aprašymas ......132 Techninės priežiūros intervalų Apžvalga ..........
  • Pagina 132: Pristatomas Komplektas

    All manuals and user guides at all-guides.com Pristatomas komplektas 8 Bakelio dangtelis 9 Variklio gaubtas Prietaisą atsargiai išimkite iš pakuotės ir 10 Išmetamojo vamzdžio apsauga patikrinkite, ar yra visos toliau nurodytos 11 Uždegimo žvakės kištukas dalys. 12 2 priekinis ratukai Pakuotę...
  • Pagina 133: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys panašiam elektriniam įrankiui. Nurodyta vibracijos emisijos vertė gali būti taikoma Benzininė vejapjovė pradiniam poveikiui įvertinti......BRM 56-161 BSA Q-360° Galia ..........2,61 kW Įspėjimas: naudojant elektrinį įran- Variklis ..Briggs & Stratton DOV750EX kį tikroji vibracijos emisijos vertė...
  • Pagina 134: Instrukcijoje Naudojami Simboliai

    All manuals and user guides at all-guides.com Pavojus susižeisti dėl išsviedžiamų Paveikslėliai Žolės su- STOP dalių. rinkimo dėžės pripildy- Aplink veikiantį prietaisą negali būti mo lygio indikatorius asmenų. Paveikslėlis ant rankenos: Pavojus susižaloti dėl aštrių peilių! Nekiškite arti kojų ir rankų. Prietaiso sustabdymas: atleisti apsauginį...
  • Pagina 135: Saugos Nurodymai

    All manuals and user guides at all-guides.com Informacinis ženklas, kuriame pa- • Niekada neleiskite vaikams arba ki- teikiama informacijos, kaip geriau tiems asmenims, kurie nėra susipaži- naudoti prietaisą. nę su naudojimo instrukcija, naudotis prietaisu. Vietos nuostatos gali apribo- Saugos nurodymai ti minimalų...
  • Pagina 136 All manuals and user guides at all-guides.com iš benzinu užteršto ploto. Kol neišsi- - Nepjaukite labai stačių šlaitų (maks. sklaidys benzino garai, nebandykite 10°). užvesti prietaiso; • Prietaisą stumkite tik žingsnio greičiu. - saugos sumetimais reikia pakeisti • Būkite labai atsargūs apsukdami prie- pažeistą...
  • Pagina 137: Eksploatavimo Pradžia

    All manuals and user guides at all-guides.com • Niekada nekelkite ir neneškite prietai- kur galėtų įvykti susikaupusių benzino so veikiant varikliui. garų sąlytis su ugnimi arba kibirkšti- • Išjunkite variklį, ištraukite uždegimo mis. žvakės kištuką ir įsitikinkite, kad visos • Palaukite, kol variklis atvės ir tik tada judančios dalys visiškai sustojo: prietaisą...
  • Pagina 138: Rankenos Lanko Montavimas

    All manuals and user guides at all-guides.com Prieš įjungdami prietaisą turite atlikti šiuos Surinkimo dėžės tvirtinimas darbus prie prietaiso: nuimkite apsauginius gaubtelius sumontuokite rankenos lanką Prieš naudojant žolės surinkimo prireikus sumontuokite žolės surinki- dėžę, reikia išmontuoti mulčiavimo mo dėžę / mulčiavimo rinkinį / šoninio rinkinį...
  • Pagina 139: Mulčiavimo Rinkinys

    All manuals and user guides at all-guides.com Mulčiavimo rinkinys 2. Paleidimo lyną paėmę už pa- leidimo rankenėlės (22) lėtai Prieš naudojant žolės surinkimo traukite lanko kryptimi ir paleidi- dėžę, reikia išmontuoti šoninio iš- mo lyną įkabinkite į kreipiamąją metimo kanalą (žr (21).
  • Pagina 140: Pjovimo Aukščio Nustatymas

    All manuals and user guides at all-guides.com - bakelio dangtelį atidarykite atsar- Kai sezono pradžioje pjaunate giai, kad galėtų pasišalinti viršslėgis; pirmą kartą, nustatykite didesnį - pildami nerūkykite; pjovimo aukštį. - venkite sąlyčio su oda ir stenkitės Priekinių ratų nustatymas neįkvėpti garų;...
  • Pagina 141: Pjovimas Vejapjove

    7 sekundes. darbus paveskite atlikti mūsų Pjovimas vejapjove kvalifikuotiems dirbtuvių dar- buotojams. Naudokite tik origi- nalias „Grizzly Tools“ atsargines 1. Paleiskite variklį (žr. dalis. Antraip gali įvykti nelai- 2. Ratų pavara: mingas atsitikimas! Įjungimas: pavaros lanką (2) patraukite rankenos Techninės priežiūros ir valymo...
  • Pagina 142: Valymas Ir Bendrieji Techninės Priežiūros Darbai

    All manuals and user guides at all-guides.com Atlikdami valymo ir techninės prie- • Patikrinkite, ar gaubtai ir apsauginiai žiūros darbus atkreipkite dėmesį į įrenginiai nepažeisti ir stipriai pritvirtin- pristatytą „Briggs & Stratton“ eks- ti. Prireikus juos pakeiskite. ploatavimo instrukciją. Oro filtro keitimas Mes rekomenduojame variklio techninės priežiūros darbus paves- Niekada neeksploatuokite prietaiso...
  • Pagina 143: Variklio Alyvos Keitimas

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Nuvalykite uždegimo žvakę me- - Nustatymo veržlę (32) sukite taliniu šepečiu. pagal laikrodžio rodyklę: 6. Įstatykite nuvalytą ir nustatytą Boudeno lynas pailgėja. uždegimo žvakę arba pakeiskite Peilių galandimas / keitimas pažeistą uždegimo žvakę nauja (Torch F6RTC;...
  • Pagina 144: Laikymas, Kai Prietaisas Eksploatuojamas Retai

    Benzino bakelį ištuštinkite gerai vėdi- pilkite jų į kanalizaciją arba vandens namoje vietoje. nuotakus. • Ištuštinkite karbiuratorių: - Apie tai teiraukitės „Grizzly Tools“ užveskite variklį ir leiskite jam veikti pardavėjo. tol, kol variklis sustos. Palaukite, kol • Jei mums atsiųsite savo sugedusį...
  • Pagina 145: Atsarginės Dalys/Priedai

    All manuals and user guides at all-guides.com atidžiai perskaitykite pridedamą • Toliau nurodytos dalys dėvisi, todėl „Briggs & Stratton“ variklių gamintojo joms garantija nesuteikiama: pjovimo eksploatavimo instrukciją. Ši garantija įtaisas, uždegimo žvakės, oro filtras, nekeičia Jums įstatymais suteikiamos paleidimo lynas, žolės surinkimo teisės pateikti pretenzijas dėl garan- dėžė.
  • Pagina 146: Techninės Priežiūros Intervalai

    All manuals and user guides at all-guides.com Techninės priežiūros intervalai Reguliariai atlikite lentelėje „Techninės priežiūros intervalai“ nurodytus techninės prie- žiūros darbus. Reguliariai atliekant techninės priežiūros darbus prietaisas tarnaus il- giau. Be to, jis pjaus optimaliai ir bus galima išvengti nelaimingų atsitikimų. Techninės priežiūros intervalų...
  • Pagina 147: Klaidų Paieška

    All manuals and user guides at all-guides.com Klaidų paieška Problema Galima priežastis Klaidos šalinimas Bakelyje per mažai benzino. Įpilkite benzino. Netinkama paleidimo eilės Atkreipkite dėmesį į variklio paleidi- tvarka. mo instrukciją (žr. „Valdymas“). Netinkamai įkištas uždegimo Įstatykite uždegimo žvakės kištuką. Neužsiveda va- žvakės kištukas,...
  • Pagina 148 All manuals and user guides at all-guides.com Contenido Uso previsto ........148 Almacenamiento durante largas Descripción general ......149 pausas de funcionamiento ....162 Volumen de suministro ..... 149 Eliminación/protección del medio ambiente ..........162 Descripción del funcionamiento ..149 Garantía ..........
  • Pagina 149: Descripción General

    All manuals and user guides at all-guides.com Descripción general Vista general Encontrará ilustraciones en las pá- 1 Manillar superior ginas 2 a 4. 2 Estribo de accionamiento 3 Abrazadera de seguridad Volumen de suministro 4 Manillar inferior 5 Sujetacables Saque el aparato del embalaje con cui- 6 Protector antichoque dado y revise que disponga de todas las 7 Tapa del depósito de aceite con...
  • Pagina 150: Datos Técnicos

    El valor de emisión Cortacésped de gasolina de vibraciones indicado también se puede ....BRM 56-161 BSA Q-360° Instart utilizar para hacer una estimación prelimi- Potencia........2,61 kW nar de la exposición.
  • Pagina 151: Símbolos Gráficos Sobre El Aparato

    All manuals and user guides at all-guides.com cir la tensión por las vibraciones ¡Cuidado! ¡Superficies calientes! son, por ejemplo, llevar guantes Peligro de quemaduras. al usar la herramienta y limitar el ¡Atención, peligro de lesiones! tiempo de trabajo. En este sentido, Póngase protección ocular y audi- se deben tener en cuenta todas tiva.
  • Pagina 152: Símbolos Del Manual De Instrucciones

    All manuals and user guides at all-guides.com Gráficos en la tapa de llenado de • Si tiene dudas a la hora de utilizar el aceite: aparato y sobre las operaciones prohi- bidas, solicite que se lo expliquen. Indicación en las tubuladuras de •...
  • Pagina 153 All manuals and user guides at all-guides.com La ropa holgada, las joyas o el cabello • Tenga cuidado al utilizar aparatos con largo pueden resultar atrapados por varias herramientas de corte, ya que los componentes móviles. Utilizar ropa el movimiento de una cuchilla puede apropiada reduce el riesgo de sufrir provocar la rotación del resto de cu- lesiones.
  • Pagina 154 All manuals and user guides at all-guides.com tarlo por superficies que no sean de • Nunca levante o tire del aparato con el hierba y al desplazar el aparato desde motor en marcha. y hacia la superficie de trabajo. • Apague el motor, desconecte enchufe •...
  • Pagina 155: Puesta En Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en accidentes tienen su origen en apara- funcionamiento tos que no han recibido un manteni- miento correcto. • Nunca guarde el aparato con gasolina ¡Precaución! Cuchilla giratoria. en el depósito dentro de un edificio Realice los trabajos en el apara- to solo con el motor apagado y donde los vapores de la gasolina...
  • Pagina 156: Montar/Vaciar La Cesta Para La Hierba

    All manuals and user guides at all-guides.com Montar/vaciar la cesta para la Indicador de llenado hierba Al lado de la cesta para la hierba ( Atención: No utilice el aparato hay instalado un indicador de llenado sin la cesta para la hierba to- 19a).
  • Pagina 157: Montar La Cuerda Del Arrancador

    All manuals and user guides at all-guides.com Colocar el canal de expulsión paño limpio e introdúzcala en el depó- lateral sito hasta el tope. 1. Desbloquee el protector anti- 3. Después saque la varilla y choque lateral (15), tirando del consulte el nivel de aceite.
  • Pagina 158: Ajustar La Altura De Corte

    All manuals and user guides at all-guides.com Ajustar las ruedas delanteras - No utilice mezclas de gasolina/ aceite. - Utilice gasolina normal o gasoli- Gracias al diseño especial de las ruedas na súper sin plomo. delanteras, el cortacésped es extremada- Si utiliza combustible bio, no mente flexible y manejable.
  • Pagina 159: Cortar El Césped

    2. Tracción de rueda: Activada: Tire del estribo del Utilice exclusivamente piezas de accionamiento (2) en dirección repuesto Grizzly Tools originales. al manillar, el aparato se mueve ¡Existe peligro de accidentes! hacia delante. Realice los trabajos de manteni-...
  • Pagina 160: Trabajos De Limpieza Y Mantenimiento Generales

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilice guantes cuando trabaje con fectos visibles como pueden ser pie- la cuchilla. zas sueltas, desgastadas o dañadas. Compruebe el asiento firme de todas Para los trabajos de limpieza y las tuercas, pernos y tornillos. mantenimiento, observe también el •...
  • Pagina 161: Cambiar El Aceite Del Motor

    All manuals and user guides at all-guides.com Revise el ángulo de encen- 3. Rellene el aceite del motor (véase dido con ayuda de una galga «Rellenar aceite de motor y compro- de espesores (disponible en bar el nivel de aceite»). tiendas especializadas).
  • Pagina 162: Almacenamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Almacenamiento • Vacíe el depósito de gasolina en un lugar con buena ventilación. Indicaciones generales sobre • Vacíe el carburador: Para ello, arran- el almacenamiento que el motor y déjelo en marcha hasta que se pare.
  • Pagina 163: Garantía

    All manuals and user guides at all-guides.com - Vacíe con cuidado el depósito de • Del mismo modo, la garantía no cubre gasolina y de aceite y entregue el los daños en el motor producidos por aparato en un punto de reciclaje. el uso de carburantes inadecuados o Las piezas de plástico y metal utili- mezclas inadecuadas, ni tampoco los...
  • Pagina 164: Intervalos De Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Intervalos de mantenimiento Lleve a cabo regularmente los trabajos de mantenimiento indicados en la tabla. Con el mantenimiento regular de su aparato se alarga su vida útil. Además conseguirá un rendi- miento de corte óptimo y evitará accidentes. Tabla de intervalos de mantenimiento Trabajos de manteni- después...
  • Pagina 165: Localización De Averías

    All manuals and user guides at all-guides.com Localización de averías Problema Origen posible Subsanación del error Hay muy poca gasolina en el Rellenar gasolina depósito Observar las instrucciones de Secuencia de arranque inco- arranque del motor (véase «Ma- rrecta nejo») El motor no El enchufe de la bujía Insertar el enchufe de la bujía...
  • Pagina 166: Piezas De Repuesto/Accesorios

    All manuals and user guides at all-guides.com La cuchilla está obstruida con Eliminar la hierba hierba La cuchilla no gira La cuchilla no está montada Encargar a un taller especializado correctamente el montaje de la cuchilla La cuchilla no está montada Ruidos, traque- Encargar a un taller especializado correctamente...
  • Pagina 167 All manuals and user guides at all-guides.com Obsah Skladovanie počas dlhších prestávok v prevádzke ..... 180 Používanie na určený účel....167 Likvidácia/ochrana životného Všeobecný opis ......... 168 prostredia ........... 180 Rozsah dodávky....... 168 Záruka ..........181 Náhradné diely/príslušenstvo ..182 Opis funkcie ........
  • Pagina 168: Všeobecný Opis

    All manuals and user guides at all-guides.com Všeobecný opis 6 Ochrana proti odrazeným pred- metom Obrázky nájdete na stranách 2 až 7 Uzáver olejovej nádržky s tyč- kou na meranie oleja 8 Uzáver benzínovej nádrže Rozsah dodávky 9 Kryt motora 10 Ochrana výfuku Vyberte prístroj opatrne z obalu a skontro- 11 Konektor zapaľovacej sviečky...
  • Pagina 169 Uvedená hodnota emisií vibrácii sa môže Technické údaje tiež použiť pre odhad počiatočnej expo- zície. Benzínová kosačka na trávu ....BRM 56-161 BSA Q-360° Instart Výstraha: Hodnota emisií vibrácii Príkon ...........2,64 kW sa môže počas skutočného použí- Motor ..Briggs & Stratton DOV750EX vania prístroja odlišovať...
  • Pagina 170: Piktogram/Symboly

    All manuals and user guides at all-guides.com Piktogram/Symboly Údaj hladiny akustického výkonu v dB. Piktogramy na prístroji 510 mm Prístroj nevystavujte vlhkosti. Opatrne! Nôž kosačky na trávu dobieha. Ne- Prečítajte si návod na používanie. bezpečenstvo poranenia Nebezpečenstvo poranenia v dô- sledku vymrštených dielov.
  • Pagina 171: Bezpečnostné Pokyny

    All manuals and user guides at all-guides.com Príkazová značka (namiesto výk- • Deti musia byť pod dohľadom, aby sa ričníka je príkaz vysvetlený) s údaj- zabezpečilo, že sa nehrajú s prístro- mi na zabránenie vzniku škôd. jom. • Nikdy nedovoľte deťom alebo iným Upozorňovacia značka s infor- osobám, ktoré...
  • Pagina 172 All manuals and user guides at all-guides.com – v prípade, že je benzín pretečený, priekopách alebo hrádzach. Tak je nesmie sa uskutočniť pokus o na- možné zariadenie lepšie kontrolovať v štartovanie motora. Namiesto toho neočakávaných situáciách. odstráňte prístroj z plochy znečis- –...
  • Pagina 173 All manuals and user guides at all-guides.com • Motor nespúšťajte, keď stojíte pred • S prístrojom nepracujte v prípade ne- vyhadzovacím otvorom. bezpečenstva búrky. Nebezpečenstvo • Zapnite motor podľa návodu a iba úrazu elektrickým prúdom vtedy, keď sú vaše nohy v bezpečnom odstupe od rezacích nástrojov.
  • Pagina 174: Uvedenie Do Prevádzky

    All manuals and user guides at all-guides.com Montáž/vyprázdnenie zberného • Prístroj uschovávajte na suchom mies- koša na trávu te a mimo dosahu detí. Prístroje sú nebezpečné, keď ich používajú neskú- sené osoby.. Pozor: Prístroj neprevádzkujte bez úplne upevneného zberného Uvedenie do prevádzky koša ani bez ochrany proti odra- zeným predmetom.
  • Pagina 175: Mulčovač

    All manuals and user guides at all-guides.com Montáž lanka spúšťača Ukazovateľ naplnenia otvorený: Zberný kôš na trávu je prázdny STOP Ukazovateľ naplnenia zatvorený: 1. Potiahnite bezpečnostné rameno Zberný kôš na trávu je naplnený (2) v smere horného držadla (1) a podržte ho.
  • Pagina 176: Naplnenie Benzínu

    All manuals and user guides at all-guides.com Naplnenie benzínu Nastavenie výšky kosenia Výstraha! Benzín je horľavý, Prístroj má 6 polôh na nastavenie výšky škodlivý pre zdravie a životné kosenia (25-75 mm): prostre die: – Benzín skladujte v určených ná- 1. Vytiahnite páku (18) smerom dobách;...
  • Pagina 177: Naštartovanie A Zastavenie Motora

    All manuals and user guides at all-guides.com Naštartovanie a zastavenie Kosenie motora 1. Naštartujte motor. Výstraha! Benzín je horľavý. Na- 2. Pohon kolesa: štartujte motor vo vzdialenosti ZAP: Zatiahnite rameno pohonu minimálne 3 m od miesta plne- (2) smerom k držadlu, prístroj nia.
  • Pagina 178: Čistenie A Všeobecné Údržbárske Práce

    All manuals and user guides at all-guides.com hradné diely Grizzly Tools. Hrozí • Po kosení odstráňte prichytené zvyšky nebezpečenstvo úrazu! rastlín s kusom dreva alebo plastu. Údržbárske a čistiace práce vy- Vyčistite zvlášť vetracie otvory, vyha- konávajte zásadne pri vypnutom dzovací...
  • Pagina 179: Výmena/Nastavenie Zapaľovacej Sviečky

    All manuals and user guides at all-guides.com Výmena/nastavenie zapaľova- • Prvú výmenu motorového oleja cej sviečky vykonajte po približne 5 pre- vádzkových hodinách, potom Opotrebované zapaľovacie sviečky každých 50 hodín alebo raz roč- alebo príliš veľká vzdialenosť za- paľovania vedú k zníženiu výkonu •...
  • Pagina 180: Nastavenie Karburátora

    All manuals and user guides at all-guides.com • Poškodený nôž alebo nôž s nevyváže- • Vyprázdnite benzínovú nádrž na dobre nosťou nechajte vždy vymeniť špecia- vetranom mieste. lizovanou dielňou. Neodborná montáž • Vyprázdnite karburátor: Naštartujte môže spôsobiť ťažké úrazy. motor a nechajte ho otáčať sa, kým sa nezastaví.
  • Pagina 181: Záruka

    All manuals and user guides at all-guides.com – Starý olej a zvyšky benzínu odo- • Taktiež zostávajú vylúčené zo záruky vzdajte na zbernom mieste a ne- škody na motore, ktoré vznikli z dôvo- vylievajte do kanalizácie alebo do du nesprávneho paliva alebo nespráv- odtoku.
  • Pagina 182: Náhradné Diely/Príslušenstvo

    All manuals and user guides at all-guides.com Náhradné diely/príslušenstvo Náhradné diely a príslušenstvo dostanete na www.grizzlytools-service.eu Pri ďalších otázkach sa obráťte na „Service-Center“ (pozri „Service-Center“). Náhradné diely a príslušenstvo pre motor (napr. vzduchový filter a zapaľovacie sviečky) si môžete objednať aj priamo cez Briggs & Stratton: http://www5.briggsandstratton. com/eu/de/corp/find_location/ Intervaly údržby Pravidelne vykonávajte údržbárske práce uvedené...
  • Pagina 183: Vyhľadávanie Chýb

    All manuals and user guides at all-guides.com Vyhľadávanie chýb Problém Možná príčina Odstránenie chyby Príliš málo benzínu v benzíno- Naplnenie benzínu vej nádrži Nesprávne poradie štartova- Zohľadniť pokyny k štartovaniu motora (pozri „Obsluha“) Konektor zapaľovacej sviečky Nasunúť konektor zapaľovacej Motor sa nena- 11) nie je správne nasa- sviečky štartuje...
  • Pagina 184 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 185: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Benzin-Rasenmäher Baureihe BRM 56-161 BSA Q-360° Lot-Nummer: B-49396 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2005/88/EG • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN ISO 5395-2:2013+A1:2016+A2:2017 •...
  • Pagina 186: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    CE originale Nous certifions par la présente que le modèle Tondeuse à gazon à essence série BRM 56-161 BSA Q-360° Numéro de lot: B-49396 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2005/88/EC• 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 En vue de garantir la conformité...
  • Pagina 187 WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Spalinowa kosiarka do trawy na silnik benzynowy typu BRM 56-161 BSA Q-360° Numer partii: B-49396 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2005/88/EC• 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące...
  • Pagina 188: Vertaling Van De Originele Ce- Conformiteitsverklaring

    Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklarin Hiermede bevestigen wij dat de Benzinegrasmaaier bouwserie BRM 56-161 BSA Q-360° Lot-nummer: B-49396 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2005/88/EC• 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstem- ming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN ISO 5395-2:2013+A1:2016+A2:2017 •...
  • Pagina 189: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    2000/14/EC + 2005/88/EC Registered Office: Société Nationale de Certification et d‘Homologation NB 0499 This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufac- turer: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Christian Frank...
  • Pagina 190 2000/14/EC + 2005/88/EC Autorità registrata: Société Nationale de Certification et d‘Homologation NB 0499 Il produttore è il solo responsabile della stesura della presente dichiarazione di confor- mità: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Christian Frank...
  • Pagina 191 Použitý způsob postupu pro ohodnocení konformity dle dodatku VI/ 2000/14/EC Místo hlášení: Société Nationale de Certification et d‘Homologation NB 0499 Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě nese výrobce: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim...
  • Pagina 192 Vertimas iš originalių EB atitikties deklaracija Šiuo dokumentu mes patvirtiname, kad Benzininė vejapjovė BRM 56-161 BSA Q-360° serijos Partijos numeris: B-49396 atitinka toliau nurodytų numatytųjų ES direktyvų galiojantį leidimą: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2005/88/EC• 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Kad būtų...
  • Pagina 193 CE original Mediante la presente declaramos que el modo constructivo de Cortacésped de gasolina Serie de construcción BRM 56-161 BSA Q-360° Número de lote B-49396 a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
  • Pagina 194: Preklad Originálneho Prehlásenia

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Benzínová kosačka na trávu konštrukčného radu BRM 56-161 BSA Q-360° Číslo šarže B-49396 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2005/88/EC• 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená...
  • Pagina 195: Service-Center

    All manuals and user guides at all-guides.com Service-Center HECHT MOTORS s.r.o. Grizzly Tools U Mototechny 131 GmbH & Co. KG Kundenservice 251 62 Mukařov-Tehovec Stockstädter Straße 20 Tel.: 323 661 347 linka 27 63762 Großostheim Fax: 323 661 348 Tel.: 06026 9914 441 e-mail: prijemoprav@hecht.cz...
  • Pagina 196 All manuals and user guides at all-guides.com...

Inhoudsopgave