Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Anleitung EBH 500 E
14.11.2001 11:00 Uhr
Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com
®
Bedienungsanleitung
Elektro-Bohrhammer
Operation manual
Electric hammer drill
Notice d'utilisation
Marteau perforateu électrique
Gebruiksaanwijzing
Elektrische boorhamer
Instrucciones de servicio
Barrenadora eléctrica
Instruções de operação
Berbequim-martelo eléctrico
Bruksanvisning
Elektro-slagboormaskin
Käyttöohje
Sähkövasaraporakone
Bruksanvisning
Elektrisk slagboremaskin
Οδηγ ες χρ σης
Κρουστικ δρ πανο
Istruzioni per l'uso
Martello perforatore elettrico
Betjeningsvejledning
El-borehammer
500 E
EBH
Art.-Nr.: 42.582.00
I.-Nr.: 91014

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor EINHELL EBH 500 E

  • Pagina 1 Anleitung EBH 500 E 14.11.2001 11:00 Uhr Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com ® Bedienungsanleitung Elektro-Bohrhammer Operation manual Electric hammer drill Notice d’utilisation Marteau perforateu électrique Gebruiksaanwijzing Elektrische boorhamer Instrucciones de servicio Barrenadora eléctrica Instruções de operação Berbequim-martelo eléctrico...
  • Pagina 2 Anleitung EBH 500 E 14.11.2001 11:00 Uhr Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten Technical data Caracteristiques techniques Technische gegevens Datos técnicos Dados técnicos Tekniska data Tekniset tiedot Tekniske data Τεχνικ χαρακτηριστικ Dati tecnici Tekniske data...
  • Pagina 3 Anleitung EBH 500 E 14.11.2001 11:00 Uhr Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 4: Beschreibung

    Bauform sowie durch sein Arbeiten. äußerst robust gestaltetes Innenleben aus. Sicherheitshinweise Wartung Der EBH 500 E ist nicht zum Antrieb von Halten Sie Ihre Bohrmaschine immer sauber. Vorsatzgeräten geeignet. Benutzen Sie zur Reinigung des Kunststoffes Nicht im Bereich von Dämpfen oder brennbaren keine ätzenden Mittel.
  • Pagina 5 Anleitung EBH 500 E 14.11.2001 11:00 Uhr Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com Werkzeugwechsel 1. Muffe zurückschieben 2. Je nach Werkzeugaufnahme nach links oder rechts drehen. 3. Werkzeug einführen. 4. Muffe loslassen, auf richtige Arretierung achten. Achtung: Die Bohrer sollen an allen 3 Löchern im Bohrfutter...
  • Pagina 6: General Instructions And Explanations

    General instructions and explanations Use the additional handle when drilling near The EBH 500 E electric hammer drill with pneumatic electrical wiring. hammer mechanism you have purchased can be used for jobs where hammer drills are at their upper When working in walls containing hidden power limit.
  • Pagina 7: Changing Tools

    Anleitung EBH 500 E 14.11.2001 11:00 Uhr Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com Changing tools 1. Push back the collar. 2. Depending on the tool seat, turn the collar clockwise or counterclockwise. 3. Insert the tool. 4. Release the collar and make sure it correctly locks in place.
  • Pagina 8: Consignes De Sécurité

    électro-pneumatique, ce marteau conduites à l’aide d’un détecteur de conduites. perforateur Einhell se fraye son chemin à travers des Porter des lunettes de protection et utiliser un - murs de maçonnerie et des masque respiratoire protecteur lors de travaux - revêtements en béton...
  • Pagina 9: Changement Des Outils

    Anleitung EBH 500 E 14.11.2001 11:00 Uhr Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com Changement des outils 1. Reculer le manchon. 2. Tourner vers la gauche ou vers la droite selon le raccordement d’outil. 3. Insérer l’outil. 4. Relâcher le manchon, veiller à...
  • Pagina 10: Beschrijving

    Onderhoud Veiligheidswenken Houd uw boormachine steeds schoon. De EBH 500 E is niet voor het aandrijven van Gebruik voor het reinigen van de kunststof geen voorzet-apparaten geschikt. bijtende middelen. Niet in de buurt van dampen of brandbare Controleer bij overmatig optreden van vonken de vloeistoffen gebruiken.
  • Pagina 11 Anleitung EBH 500 E 14.11.2001 11:00 Uhr Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com Wisselen van het gereedschap 1. Mof naar achteren schuiven. 2. Al naar gelang de gereedschapopname naar links of rechts draaien. 3. Gereedschap inzetten. 4. Mof loslaten, erop letten, dat het gereedschap goed vastzit.
  • Pagina 12: Indicaciones De Seguridad

    Al trabajar en lo alto con las manos sin apoyar, asegúrese de que las escaleras y los andamios están bien asentados. La perforadora eléctrica EBH 500 E que usted ha adquirido es, con su percursor neumático, la Emplee la empuñadura adicional al taladrar en las solución para aquellas ocasiones en las que la...
  • Pagina 13 Anleitung EBH 500 E 14.11.2001 11:00 Uhr Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com Cambio de herramientas 1. Retraer el manguito 2. Girarlo a derecha o izquierda, según sea la toma de la herramienta. 3. Montar la herramienta.
  • Pagina 14 Indicações sobre a segurança controle as escovas de carvão. Mantenha as ranhuras de ventilação livres. O EBH 500 E não está indicado para o accionamento de aparelhos adaptadores. Caso se verifiquem avarias no aparelho, pode Não utilizar em zona de vapores ou líquidos usar a figura e a lista de peças anexas para...
  • Pagina 15: Mudança De Ferramenta

    Anleitung EBH 500 E 14.11.2001 11:00 Uhr Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com Mudança de ferramenta 1. Puxe o manguito para trás. 2. Dependendo do assento da ferramenta, rode para a esquerda ou para a direita. 3. Introduza a ferramenta.
  • Pagina 16: Beskrivning

    Håll alltid Er borrmaskin ren. Säkerhetstips Använd för rengöring av plastdelarna inga EBH 500 E är inte avsedd för drift av etsande medel. tillsatsapparater. Vid överdriven radiostörning, kontrollera Använd den inte i närheten av ångor eller motorkolen.
  • Pagina 17 Anleitung EBH 500 E 14.11.2001 11:00 Uhr Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com Verktygsbyte 1. Skjut tillbaka hylsan. 2. Vrid antingen åt vänster eller höger vid verktygsinsättning. 3. För in verktyget. 4. Släpp hylsan, kontrollera att låsningen blir riktig.
  • Pagina 18: Laitteen Kuvaus

    Käytä suojalaseja sekä hengityssuojainta, kun työskenneltäessä syntyy paljon pölyä. Turvaohjeet Huolto EBH 500 E - laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi lisälaitteiden kanssa. Pidä porakone aina puhtaana Älä käytä laitetta tiloissa, joissa on höyryjä tai Älä käytä muovin puhdistamiseen mitään palavia nesteitä.
  • Pagina 19 Anleitung EBH 500 E 14.11.2001 11:00 Uhr Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com Työkalun vaihto 1. Työnnä suojahylsy taaksepäin 2. Kierrä työkalun kiinnityksestä riippuen joko vasemmalle tai oikealle. 3. Työnnä työkalu sisään. 4. Vapauta suojahylsy, ota oikea asento huomioon.
  • Pagina 20: Beskrivelse

    Kontroller kullbørstene hvis det oppstår en for stor Sikkerhetsregler gnistdannelse. Sørg for at luftehullene ikke er tildekket. EBH 500 E er ikke egnet for drift av adapterutstyr. Må ikke brukes i nærheten av damp eller Hvis du skulle komme til å registrere skader på brannfarlige væsker.
  • Pagina 21 Anleitung EBH 500 E 14.11.2001 11:00 Uhr Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com Redskapsskifte 1. Skyv muffen tilbake. 2. Vri mot venstre eller mot høyre, alt etter hvilken redskap som skal settes inn. 3. Sett inn redskapen.
  • Pagina 22 Yποδε ξεις ασφαλε ας Συντ ρηση ∆ιατηρε τε το δρ πανο π ντα καθαρ . Tο EBH 500 E δεν ε ναι κατ λληλο για την κ νηση επιπρ σθετων εργαλε ων . Για τον καθαρισµ των συνθετικ ν Mην χρησιµοποιε τε το εργαλε ο κοντ σε...
  • Pagina 23 Anleitung EBH 500 E 14.11.2001 11:00 Uhr Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com Aλλαγ εργαλε ων 1. Tραβ ξτε τη µο φφα προς τα π σω 2. Aν λογα µε την υποδοχ του εργαλε ου στρ ψτε προς τα...
  • Pagina 24 Grazie all’ormai collaudato principio del movimento Per i lavori che producono polveri, indossare di percussione elettro-pneumatico, questo trapano occhiali e mascherine di protezione. battente Einhell si fa strada attraverso - muri e Manutenzione - solette in cemento Questo apparecchio di nuova concezione si Il trapano deve essere mantenuto sempre pulito.
  • Pagina 25 Anleitung EBH 500 E 14.11.2001 11:00 Uhr Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com Cambio Utensile 1. Spingere indietro il manicotto. 2. Ruotare verso destra o verso sinistra, a seconda del portautensili. 3. Inserire l’utensile. 4. Rilasciare il manicotto. Accertarsi del corretto bloccaggio.
  • Pagina 26: Generelle Betjeningshenvisninger Og Forklaringer

    Vedligeholdelse Sikkerhedsinstruktioner Hold altid boremaskinen ren. EBH 500 E er ikke egnet til anvendelse med forsatsudstyr. Brug ingen ætsende midler til rengøring af kunststofdelene. Må ikke anvendes i nærheden af dampe eller brændbare væsker.
  • Pagina 27 Anleitung EBH 500 E 14.11.2001 11:00 Uhr Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com Værktøjsskift 1. Skub muffen tilbage 2. Drej mod højre eller venstre (alt efter værktøjspatron) 3. Sæt værktøjet i 4. Slip muffen; sørg for at værktøjet er gået rigtigt i indgreb.
  • Pagina 28 Anleitung EBH 500 E 14.11.2001 11:00 Uhr Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com Ersatzteilzeichnung EBH 500 E Art.-Nr.: 42.582.00, I.-Nr. 91014...
  • Pagina 29 Anleitung EBH 500 E 14.11.2001 11:00 Uhr Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com Ersatzteilliste EBH 500 E Art.-Nr.: 42.582.00, I.-Nr. 91014 Pos. Bezeichnung ET.-Nr. Sicherungsring 42.582.00.01 Schutzkappe 42.582.00.02 Schlagwerkgehäuse 42.582.00.03 Verschlußschraube 42.582.00.04 Hülse 42.582.00.05 Kugel 42.582.00.06 Sicherungsring 42.582.00.07...
  • Pagina 30 Anleitung EBH 500 E 14.11.2001 11:00 Uhr Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com Bescheinigung Declaration Wir, Hersteller/Vertreiber We, Manufacturer/Importeur Hans Einhell AG Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar bescheinigen, daß unser Produkt declare that the product Geräteart Bohrhammer Description of machinery:...
  • Pagina 31 Anleitung EBH 500 E 14.11.2001 11:00 Uhr Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas Förbehåll för tekniska förändringar Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

42.582.00

Inhoudsopgave