Pagina 3
Návod k obsluze Bezpečnost Bezpečnost při řízení vozidla: Používání telefonu (tradičním způsobem) při řízení vozidla je zakázáno. Pokud je to nezbytné, použijte zařízení hands-free nebo sluchátka. Telefonování za jízdy snižuje pozornost řidiče a může způsobit dopravní nehodu. telefon v letadle: Během letu by telefon měl být vypnut nebo přepnut do režimu offline.
Návod k obsluze tomto návodu k obsluze z důvodu síťových nastavení nebo rádiového přenosu operátora. Některé sítě nepodporují číslo tísňového volání 112. Vzhledem k tomu se v kritických situacích nespoléhejte pouze na mobilní telefon. V případě pochybností kontaktujte místního operátora mobilní sítě. čištění...
Pagina 6
Návod k obsluze ⑥ ④ ⑦ ⑤ ① pRVní kRoky krok 1: Odšroubujte upevňovací šrouby. Následně sejměte zadní kryt baterie a vytáhněte baterii kRok 2: Vložte karty (SIM a paměťovou) způsobem znázorněným na obrázku (s kontakty směřujícími dolů) kRok 3: Nainstalujte baterii. Věnujte pozornost správnému umístění...
Pagina 8
Návod k obsluze instalace BateRie/siM kaRty/paMěťoVé kaRty • Před vytažením baterie nebo SIM karty musíte VŽDY vypnout přístroj a odpojit ho od nabíječky! • Než vytáhnete paměťovou kartu, ujistěte se, zda je odpojená. • Tření nebo ohýbání může poškodit SIM/paměťovou kartu, proto postupujte opatrně...
Pagina 9
Návod k obsluze Pokyny ohledně voděodolnosti 1. Po vytažení zařízení z vody nesmíte otvírat kryt telefonu do okamžiku, než ho důkladně osušíte pomocí suchého hadříku. 2. Při sundávání zadního krytu držte telefon displejem nahoru, aby dovnitř zařízení nepronikly případné zbytky kapaliny.
Pagina 10
Návod k obsluze vypnutí z důvodu vychladnutí. Funkce je dostupná pouze pro vybrané modely. Poznámka: pokud zařízení zobrazí hlášení o přehřátí, vypněte ho a nezapínejte ho, dokud nebude zcela vychladlé! V případě přehřátí během nabíjení: 1. Odpojte nabíječku od zařízení. 2.
Pagina 11
Návod k obsluze Připojení nabíječky s nevhodnými parametry může způsobit poškození zařízení, což zároveň představuje riziko nebezpečí pro samotného uživatele. zapínání zapnout: Zmáčkněte a podržte tlačítko napájení, dokud se nerozsvítí obrazovka. Vypnout: Zmáčkněte a podržte tlačítko napájení po dobu cca 2 vteřin a následně...
Pagina 12
Bedienungsanleitung sicheRheitshinweise und VoRsichtsMassnahMen sicherheit im straßenverkehr steht an erster stelle: Verwenden Sie kein Mobil-Telefon mit der Hand während der Fahrt. Verwenden Sie die Freisprechanlage, wenn Anrufe während der Fahrt nicht zu vermeiden sind. In einigen Ländern, Wählen oder Annehmen von Anrufen während der Fahrt ist illegal! Flugzeug ausschalten:...
Bedienungsanleitung dauerhaften Beschädigung des Gerätes führen und führen zum Verlust der Gewährleistung. zubehör und akkus: Verwenden Sie nur zugelassenes Zubehör und Akkus. sinnvolles Verwenden: Verwenden Sie nur in einem normalen und richtigen Art und Weise. notrufe: Sicherstellen, dass das Telefon eingeschaltet ist und im Service, geben Sie die Notrufnummer ein, z.
Pagina 14
Bedienungsanleitung pRoduktBeschReiBung ⑮ ② ③ ⑬ ⑫ ⑭ ⑧ ⑨ ⑪ ⑩...
Bedienungsanleitung eRste schRitte ① ② siM1 siM2 ③...
Pagina 17
Bedienungsanleitung schRitt 1: Montageschrauben aufschrauben. Hintere Abdeckung öffnen und die Batterie entfernen schRitt 2: Karten (SIM und Speicher) wie angezeigt einfügen (mit den Chip/Pins nach unten). schRitt 3: Batterie einfügen. Achten Sie auf korrekte Polarität. schRitt 4: Hintere Abdeckung schließen und Montageschrauben anziehen.
Pagina 18
Bedienungsanleitung Hinweis: Trotz dieser Klassifizierung ist Ihr Gerät, nicht in jeder Situation, vor Wasserschäden sicher. Vergewissern Sie sich, dass die Batterieabdeckung, die Schraube, der Kopfhörer und die USB Gummistopfen perfekt geschlossen sind, während Sie in der Nähe von Wasser oder in einer feuchten oder staubigen Umgebung arbeiten, um sicherzustellen, dass das Gerät wasserdicht und staubdicht bleibt.
Pagina 19
Bedienungsanleitung den Anforderungen der IP Klassifizierung sowie denen in der obigen Bedienungsanleitung aufgeführt. auFladen Laden Sie das Smartphone mit dem mitgelieferten USB Kabels. Verbinden Sie das eine Ende mit dem Mikro USB Steckplatz am Gerät und das andere Ende mit dem mitgelieferten Netzgerät oder kompatiblen USB Steckplatz.
Pagina 20
Bedienungsanleitung USB-Kabel beschädigt ist. Ersetzen Sie das beschädigte USB- Kabel durch ein neues autorisiertes Kabel. Das Gerät kann sich auch während des Betriebs überhitzen, wenn mehrere Batterie verbrauchende Anwendungen oder Funktionen verwendet werden. Im Falle einer Überhitzung während der Benutzung: 1.
Bedienungsanleitung Bildschirm aufleuchtet. ausschalten: Drücken und halten der Netztaste für etwa 2 Sekunden, danach wählen Sie geeignet (Ausschalten). spRache Sobald das Telefon eingeschaltet ist, können Sie es nach Ihren Wünschen einstellen. Um die Sprache zu ändern, gehen Sie zum Hauptmenü, wählen Einstellungen, danach Sprache und Eingabe, danach Sprache und wählen gewünschte Sprache aus.
Pagina 22
Owner’s manual saFety aleRt and cautions Road safety comes first: Do not use a hand-held phone while driving. Use hands-free fittings when calls are unavoidable while driving. In some countries, dialing or receiving calls while driving is illegal! switch off in aircraft: Wireless devices can cause interference in aircraft.
Owner’s manual Dial key. Give your location and state your situation briefly. Do not end the call until told to do so. note: Similarly to other mobile phones, this device may not support every function described in this manual due to network settings or radio broadcast operator.
Owner’s manual ⑥ ④ ⑦ ⑤ ① getting staRted step 1: Unscrew the mounting screw. Release the back cover and remove the battery. step 2: Insert the cards (SIM and memory) as indicated (with the chip/pins facing downwards). step 3: Install the battery. Make sure to align the battery connectors on the battery with the pins in the battery compartment.
Pagina 27
Owner’s manual BatteRy/siM caRd/MeMoRy caRd instalation • Power off the mobile phone and disconnect it from charger before unmounting battery or SIM cards. • Before removing memory card, make sure it has been disconnected first! • Exercise caution when operating SIM card/memory card, as friction or bending may damage the card.
Pagina 28
Owner’s manual the device to salt or ionized water. Maintenance after removing from water 1. After removing from water, do not uncover the phone body until it is completely wiped dry by towels or tissue papers. 2. Open the cover facing downwards to prevent any water remaining in the cover slots from entering the phone’s body.
Pagina 29
Owner’s manual device’s performance may be significantly reduced, charging process may be stopped, the device may turn off or display notification about switching off for cooling. Function available only in selected models. Important: if the device displays notification about overheat, turn it off and do not turn it back on until completely cooled down! In case of overheat during charging: 1.
Pagina 30
Owner’s manual 4. DO NOT use damaged charger or battery! 5. Use only authorized chargers, batteries and cables! Using unauthorized accessories may damage the device or battery. Connecting charger with inadequate parameters may result with damage to the device and poses risk to the user. tuRn on turn on: Press and hold the power button until the screen goes on.
Pagina 31
Manual de instrucciones seguRidad seguridad durante la conducción de vehículos: Está prohibido utilizar el teléfono (en la forma tradicional) durante la conducción de vehículos. Si es necesario, debe utilizarse un kit manos libres. Mantener una conversación mientras se conduce un vehículo disminuye la atención del conductor y como consecuencia puede provocar un accidente de circulación.
Manual de instrucciones indicar la localización. atención: Al igual que en los demás teléfonos móviles, el teléfono puede no soportar todas las funciones descritas en el presente manual de instrucciones debido a los ajustes de red o de transmisión por radio del operador. Algunas redes pueden incluso no permitir efectuar llamadas de emergencia al 112.
Pagina 33
Manual de instrucciones ⑮ ② ③ ⑬ ⑫ ⑭ ⑧ ⑨ ⑪ ⑩...
Pagina 34
Manual de instrucciones ⑥ ④ ⑦ ⑤ ① pRiMeRos pasos paso 1: Se deben aflojar los tornillos de fijación. continuación, retirar la tapa posterior de la batería y retirar la batería paso 2: Colocar las tarjetas (SIM y tarjeta de memoria) de la forma mostrada en la ilustración (con los contactos dirigidos hacia abajo).
Pagina 35
Manual de instrucciones ① ② siM1 siM2 ③...
Pagina 36
Manual de instrucciones instalaciÓn de la BateRía/taRjeta siM/ taRjeta de MeMoRia • ¡Antes de extraer la batería o la tarjeta SIM SIEMPRE se debe apagar el dispositivo y desconectarlo del cargador! • Antes de retirar la tarjeta de memoria se debe comprobar que está...
Pagina 37
Manual de instrucciones el grado de protección IP68, no es resistente a los daños provocados por el agua en cualquier situación. Se debe comprobar que la tapa de la batería, los tornillos de fijación y los tapones de goma del conector de los auriculares y el puerto USB están herméticamente sellados durante el uso del dispositivo cerca del agua o en un entorno húmedo o polvoriento, para garantizar totalmente la protección frente...
Pagina 38
Manual de instrucciones al conjunto. Conecta el conector micro USB al puerto del teléfono. Conecta el otro extremo del cable al cargador de red adjunto o a un puerto USB compatible. • Antes del primer uso del teléfono es necesario comprobar que la batería está...
Pagina 39
Manual de instrucciones El dispositivo también puede calentarse durante su utilización, por ejemplo, durante el uso de funciones o aplicaciones que consuman mucha energía. En caso de sobrecalentamiento durante el uso, se debe: 1. Cerrar todas las aplicaciones activas. 2. Desconectar todas las comunicaciones (Bluetooth, Wi-Fi, transferencia de datos, etc.).
Pagina 40
Manual de instrucciones alimentación hasta que se ilumine la pantalla. apagar: Se debe mantener presionado durante unos 2 segundos el botón de alimentación y a continuación seleccionar la opción correspondiente (Apagar). idioMa Tras encender el dispositivo el usuario puede personalizar los ajustes según sus necesidades.
Pagina 41
Mode d’emploi sécuRité sécurité pendant la conduite: Il est interdit d’utiliser le téléphone (de façon traditionnelle) pendant la conduite d’un véhicule. S’il est nécessaire, il convient d’utiliser le kit mains- libres. Mener une conversation téléphonique pendant la conduite d’un véhicule diminue l’attention du conducteur et peut entraîner un accident de la route.
Mode d’emploi réalisé la communication, il convient de décrire la situation et de préciser le lieu où vous êtes. attention: Comme tous les autres téléphones portables, ce téléphone peut ne pas posséder toutes les fonctions décrites dans ce mode d’emploi en raison des paramètres de réseau ou de transmission radiophonique de l’opérateur.
Pagina 44
Mode d’emploi ⑥ ④ ⑦ ⑤ ① pReMieRs pas étape 1: Dévissez les vis. Ensuite, retirez le couvercle de la batterie arrière et retirez la batterie étape 2: Placez la carte (carte SIM et carte mémoire) comme indiqué sur l’illustration. (Contacts pointés vers le bas) étape 3: Installez la batterie.
Pagina 46
Mode d’emploi installation de la BatteRie/caRte siM/ caRte MéMoiRe • Avant de retirer la batterie ou la carte SIM, il faut TOUJOURS éteindre le dispositif et le débrancher du chargeur! • Avant de retirer la carte mémoire, assurez-vous qu’elle est déconnectée.
Pagina 47
Mode d’emploi exposition aux chocs ou chute peuvent résulter en perte de l’étanchéité de l’appareil. L’appareil doit être protégé contre l’eau salée et ionisée. Conseils concernant la résistance à l’eau 1. Après avoir enlevé le dispositif de l’eau, ne tentez pas d’ouvrir le téléphone jusqu’à...
Pagina 48
Mode d’emploi chargeur peut augmenter. Cela n’influence pas la longévité ou l’efficacité du téléphone et fait partie de son utilisation normale. Néanmoins, si la température de l’appareil est trop élévée ou bien l’appareil surchauffe, en fonction du facteur qui l’a causé: la fonctionnalité...
Mode d’emploi 1. Ne pas utiliser/garder l’appareil dans les environnements très chauds ou très froids; ne pas exposer au plein soleil (p.ex. sur le tableau de bord lorsque l’appareil est utilisé comme navigation GPS). 2. Ne pas placer l’appareil sur les surfaces qui peuvent causer la surchauffe, p.ex.
Pagina 50
Mode d’emploi déverrouillage du téléphone. Réglage du volume: Permet de régler le volume du téléphone. touche Menu: L’appui de la touche affichera la liste d’options disponibles dans la localisation courante. touche home: Appuyer sur la touche permet de revenir à l’écran de départ.
Gebruiksaanwijzing Veiligheid Veiligheid tijdens autorijden: Het is verboden om het telefoon (op een traditionele wijze) tijdens autorijden te gebruiken. Om gesprekken te voeren, gebruik altijd een handsfree bellen set of koptelefoon. Het voeren van een gesprek tijdens autorijden vermindert u aandacht en kan een aanrijding tot gevolg hebben.
Gebruiksaanwijzing omstandigheden zijn en waar u zich bevindt. let op: Zoals alle andere mobiele telefoons vanwege de netwerkinstellingen of soort van de radiotransmissie van de aanbieder laat dit telefoon niet toe om van alle omschreven functies gebruik te maken. Sommige netwerken beschikken niet van de functie van alarmnummer 112.
Pagina 53
Gebruiksaanwijzing ⑮ ② ③ ⑬ ⑫ ⑭ ⑧ ⑨ ⑪ ⑩...
Gebruiksaanwijzing ⑥ ④ ⑦ ⑤ ① eeRste stappen stap 1: Draai de bevestigende schroeven los. Neem de achterste deksel van de batterij en neem de batterij weg stap 2: Plaats de kaarten (SIM en geheugenkaart) op de manier die weergegeven wordt (met aansluitingen naar beneden) stap 3: Installeer de batterij.
Pagina 56
Gebruiksaanwijzing installatie Van de BatteRij/siM kaaRt/ geheugenkaaRt • Voordat de batterij of SIM kaart weg te nemen ALTIJD zet het toestel uit en onderbreek de verbinding met de oplader! • Voordat de geheugenkaart weg te nemen, verzeker u zich dat deze niet aangesloten is. •...
Pagina 57
Gebruiksaanwijzing en het rubberen klepje van de luidsprekeringang en de USB- poort goed afgesloten zijn wanneer je het apparaat gebruikt in de buurt van water of op een vochtige of stoffige plek. Zo is de bescherming tegen water en stof optimaal. Gebruik van het apparaat op plekken waar de omstandigheden van de IP- classificatie niet gelden en waar het apparaat kan schudden of vallen, kan leiden tot verlies van de water- en stofdichtheid...
Pagina 58
Gebruiksaanwijzing een compatibele USB ingang. • Voordat de telefoon voor de eerste keer in gebruik te nemen, verzeker u zich of de batterij volledig opgeladen is. • Gebruik alleen originele accessoires die door de producent goedgekeurd zijn. Het gebruik van niet originele accessoires kan beschadiging van het toestel tot gevolg hebben.
Gebruiksaanwijzing wordt verbruikt. In geval van oververhitting tijdens gebruik: 1. Alle geopende apps afsluiten. 2. Alle verbindingen uitschakelen (Bluetooth, Wifi, mobiele data etc.). 3. De helderheid van het scherm verlagen. 4. Wachten tot het apparaat is afgekoeld voordat het gebruik wordt hervat.
Pagina 60
Gebruiksaanwijzing zet uit: Druk en houdt door ong. 2 seconden de voedingsknop ingedrukt en vervolgens kies de juiste (Zet uit). taal Na het aanzetten van het toestel kan de gebruiker het toestel naar zijn behoeften aanpassen. Om de taal te wijzigen, ga naar Hoofdmenu, kies Instellingen en de tab met taalinstellingen, ga naar de Taal en kies de gewenste taal.
Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo podczas prowadzenia pojazdów: Zabronione jest używanie telefonu (w tradycyjny sposób) podczas prowadzenia pojazdów. Jeżeli jest to konieczne, należy użyć zestawu głośnomówiącego. Prowadzenie rozmowy podczas kierowania pojazdem zmniejsza uwagę kierowcy i w efekcie może doprowadzić do kolizji drogowej. telefon w samolocie: W trakcie lotu telefon powinien być...
Pagina 62
Instrukcja obsługi uwaga: Podobnie jak wszystkie inne telefony komórkowe, telefon może nie obsługiwać wszystkich funkcji opisanych w niniejszej instrukcji obsługi z powodu ustawień sieciowych lub transmisji radiowej operatora. Niektóre sieci mogą nawet nie obsługiwać połączeń alarmowych 112. Z tego względu nie należy polegać wyłącznie na komunikacji za pomocą...
Pagina 63
Instrukcja obsługi ⑮ ② ③ ⑬ ⑫ ⑭ ⑧ ⑨ ⑪ ⑩...
Pagina 64
Instrukcja obsługi ⑥ ④ ⑦ ⑤ ① pieRwsze kRoki kRok 1: Należy odkręcić śruby mocujące. Następnie zdjąć tylną pokrywę baterii i wyjąć baterię. kRok 2: Umieścić karty (SIM i kartę pamięci) w sposób przedstawiony na ilustracji (stykami skierowanymi ku dołowi). kRok 3: Zainstalować...
Pagina 66
Instrukcja obsługi instalacja BateRii/kaRty siM/kaRty paMięci • Przed wyjęciem baterii lub karty SIM należy ZAWSZE wyłączyć urządzenie i odłączyć je od ładowarki! • Przed wyjęciem karty pamięci należy upewnić się, że jest odłączona. • Tarcie lub wyginanie, może uszkodzić kartę SIM/pamięci, dlatego należy zachować...
Pagina 67
Instrukcja obsługi pyłem. Eksploatacja tego urządzenia w miejscach, w których obostrzenia klasyfikacji IP mogą być naruszone oraz narażenie urządzenia na wstrząsy lub upadek może skutkować utratą wodo- i pyłoszczelności urządzenia. Urządzenie należy chronić przed słoną oraz jonizowaną wodą. Wskazówki dotyczące wodoodporności 1.
Pagina 68
Instrukcja obsługi nieoryginalnych akcesoriów może spowodować uszkodzenie urządzenia. Przegrzanie Podczas ładowania, temperatura urządzenia i ładowarki może się zwiększyć. Nie wpływa to na żywotność czy wydajność telefonu i zawiera się w zakresie jego normalnego użytkowania. Jeśli jednak dojdzie do nadmiernego zwiększenia temperatury lub przegrzania w zależności od czynnika który go wywołał: funkcjonalność...
Pagina 69
Instrukcja obsługi 4. Odczekać aż urządzenie ostygnie przed ponownym użytkowaniem. Kwestie bezpieczeństwa dotyczące środowiska pracy W celu utrzymania optymalnej żywotności baterii, a także w celu uniknięcia przegrzania urządzenia, należy przestrzegać podstawowych warunków, włączając te wyszczególnione poniżej: 1. Nie należy używać / przechowywać urządzenia w miejscach o wysokich lub niskich temperaturach ani wystawiać...
Pagina 70
Instrukcja obsługi następnie otworzyć Język i wybrać odpowiedni. pRzyciski Funkcyjne • Przycisk włączenia/wyłączenia: Należy nacisnąć przytrzymać przycisk, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie. Krótkie naciśnięcie przycisku spowoduje zablokowanie/ odblokowanie telefonu. • Regulacja głośności: Umożliwia dostosowanie głośności telefonu. • Przycisk Menu: Naciśnięcie przycisku spowoduje wyświetlenie listy opcji dostępnych w bieżącej lokalizacji.
Pagina 71
Manual de utilizare aVeRtizaRi pRiVind siguRanta si aVeRtisMente siguranta rutiera: Nu folositi telefonul mobil in timpul sofatului. Utilizati accesoriile hands-free atunci cand apelurile sunt neaparat necesare. In unele tari, apelarea sau receptionarea de apeluri in timp ce conduceti, este ilegala! opriti telefonul in avion: Aparatele mobile pot produce interferente in avion.
Pagina 72
Manual de utilizare se afla in aria de acoperire, daca doriti sa efectuati un apel de urgenta, cum ar fi sa sunati la 112, apasati tasta de apelare si confirmati locatia, explicati ce s-a intamplat si nu incheiati apelul fara permisiune. nota: Similar cu alte modele de telefoane mobile, acest dispozitiv poate sa nu suporte oricare functie descrisa in acest manual, datorita setarilor retelei sau operatorului de retea.
Pagina 73
Manual de utilizare ⑮ ② ③ ⑬ ⑫ ⑭ ⑧ ⑨ ⑪ ⑩...
Pagina 74
Manual de utilizare ⑥ ④ ⑦ ⑤ ① poRniRea dispozitiVului pasul 1: Deșurubați șurubul de fixare. Eliberați capacul din spate și scoateți bateria. pasul 2: Introduceti cardurile (SIM si memorie) ca si in figura (cu pinii orientati in jos). pasul 3: Introduceti bateria. Bateria trebuie introdusa respectand polaritatea corectă.
Pagina 76
Manual de utilizare instalaRea caRtelei siM/ caRdului de MeMoRie/BateRie • Inainte de instalarea cartelei SIM opriti telefonul si deconectati de la incarcator. • Nu îndoiți sau răsuciți excesiv capacul din spate. Nerespectarea acestei indicații poate deteriora telefonul. • Nu lasati la indemana copiilor telefonul mobil și accesoriile sale, cum ar fi cartelele SIM / carduri de memorie.
Pagina 77
Manual de utilizare închise perfect în timp ce utilizați telefonul în apropierea apei, sau într-un mediu umed sau cu praf, pentru a vă asigura că dispozitivul rămâne rezistent la apă și praf. Expunerea dispozitivului în locuri în care restricțiile de clasificare IP pot fi validate sau supunerea aparatului la șocuri sau la căzături poate duce la pierderea rezistenței la apă...
Pagina 78
Manual de utilizare • Pentru a asigura functionarea normala a telefonului, va rugam sa utilizati incarcatorul inclus. Supraîncălzire În timpul încărcării, temperatura dispozitivului și încărcătorului poate să crească. Acest lucru nu afectează durata de viață sau performața dispozitivului și reprezintă modul normal de funcționare al dispozitivului.
Pagina 79
Manual de utilizare 3. Reduceți setările de luminozitate a ecranului. 4. Așteptați ca dispozitivul să se răcească înainte de a-l utiliza din nou. Măsuri de siguranță privind mediul de funcționare Pentru a menține longevitatea bateriei și pentru a evita supraîncălzirea, respectați măsurile de siguranță de bază, inclusiv dispozițiile enumerate mai jos: 1.
Pagina 80
Manual de utilizare Function keys tasta pornire: Apasati si tineti apasata tasta Pornire pentru a deschide meniul tastelor de pornire, de unde veti putea opri telefonul (Oprire) sau Restartare. tasta volum: Apasati tastele pentru volum pentru a schimba volumul soneriei (pe ecranul de pornire) sau volumul din casti (in timpul unui apel).
Pagina 81
Návod na použitie Bezpečnostné pRedpisy Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho pre prípadné neskoršie použitie. Bezpečnosť počas riadenia vozidla: Nepoužívajte zariadenie počas šoférovania. Ak je to nevyhnutné, použite hands-free sadu. V niektorých krajinách je volanie a prijímanie hovorov počas riadenia vozidla zakázané...
Pagina 82
Návod na použitie poznámka: Rovnako ako aj ostatné mobilné telefóny, nemusí toto zariadenie podporovať všetky funkcie opísané v tejto príručke, z dôvodu sieťových nastavení alebo rádiového prenosu operátora. Niektoré siete dokonca nemusia podporovať tiesňové volania 112. Z toho dôvodu by ste sa nemali v ...
Pagina 83
Návod na použitie ⑮ ② ③ ⑬ ⑫ ⑭ ⑧ ⑨ ⑪ ⑩...
Pagina 84
Návod na použitie ⑥ ④ ⑦ ⑤ ① začínaMe krok 1: Odskrutkujte skrutky. Následne demontujte a vyberte batériu. kRok 2: Vložte karty (SIM a pamäťovú kartu) ako je znázornené na obrázku (kontaktmi smerom nadol) kRok 3: Vložte batériu. Dbajte na správnu polaritu. kRok 4: Zatvorte zadný...
Pagina 86
Návod na použitie inštalácia BatéRie/siM kaRty/paMäťoVej kaRty • Pred vybratím batérie alebo SIM karty je potrebné VŽDY zariadenie vypnúť a odpojiť ho od nabíjačky! • Pred vybratím pamäťovej karty sa vždy uistite, že bola predtým odpojená. • Trenie alebo ohýbanie môže poškodiť SIM kartu/pamäťovú kartu, preto buďte vždy opatrní...
Pagina 87
Návod na použitie 1. Po vybratí zariadenia z vody sa ho nepokúšajte hneď otvoriť, až kým ho nevysušíte suchou handričkou. 2. Pri demontovaní zadného krytu držte telefón otočený displejom smerom nahor, aby sa zabránilo možnému vniknutiu zvyškov vody do vnútra telefónu. 3.
Pagina 88
Návod na použitie upozornenie o potrebe vypnutia z dôvodu vychladnutia. Funkcia je dostupná len pre vybrané modely. Poznámka: ak zariadenie zobrazí hlásenie o prehriatí, vypnite ho a nezapínajte ho, kým nebude úplne vychladnuté! V prípade prehriatia počas nabíjania: 1. Odpojte nabíjačku od zariadenia. 2.
Pagina 89
Návod na použitie 5. Používajte len odporúčané certifikované nabíjačky, batérie a káble! Používanie neautorizovaného príslušenstva môže poškodiť zariadenie aj batériu a spôsobiť tak jej explóziu. Pripojenie nabíjačky s nevhodnými parametrami môže spôsobiť poškodenie zariadenia, čo zároveň predstavuje riziko nebezpečenstva pre samotného užívateľa. zapnutie zapnúť: Stlačte a ...
Pagina 100
www.krugermatz.com is a registered trademark...