Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 53
All manuals and user guides at all-guides.com
Traduction de la notice d'utilisation originale
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Translation of the original instructions for use
Traduzione delle istruzioni per l'uso in originale
Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas
Elektro-Rasenmäher
Tondeuse électrique
Kosiarka elektryczna
Elektrische grasmaaier
Electric lawnmower
Tosaerba elettrico
Elektrická travní sekačka
Elektrinė vejapjovė
ERM 1851 A Q-360°
Originalbetriebsanleitung
Překlad originálního návodu k obsluze
DE
FR
PL
NL
GB
IT
CZ
LT

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Grizzly ERM 1851 A Q-360

  • Pagina 1 Kosiarka elektryczna Elektrische grasmaaier Electric lawnmower Tosaerba elettrico Elektrická travní sekačka Elektrinė vejapjovė ERM 1851 A Q-360° Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice d’utilisation originale Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Translation of the original instructions for use Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com 1 2 3 1 2 3...
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com Originalbetriebsanleitung ............6 Traduction de la notice d’utilisation originale ......21 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ......37 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ....53 Translation of the original instructions for use ....68 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ....82 Překlad originálního návodu k obsluze ......97 Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas ....
  • Pagina 6: Inhoudsopgave

    Fehlersuche ......... 20 Bedienung ..........15 Füllstandsanzeige ......15 Original EG-Konformitätserklärung .. 125 Mulchkit ..........15 Grizzly Service-Center ...... 135 Seitlicher Grasauswurf ...... 15 Verwendungszweck Das Gerät ist nur für das Mähen von Rasen- Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die und Grasflächen im häuslichen Bereich...
  • Pagina 7: Funktionsbeschreibung

    Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie 31 Feststellmutter Bowdenzug bitte den nachfolgenden Beschreibungen. 32 Einstellmutter Bowdenzug Technische Daten Übersicht Elektrorasenmäher . ERM 1851 A Q-360° 1 Bügelgriff 2 Sicherheitsbügel Aufnahmeleistung des Motors ..1800 W 3 Kabelzugentlastung Netzspannung ...230 - 240 V~, 50 Hz 4 Kabelklemme Schutzklasse ........
  • Pagina 8: Bildzeichen/Symbole

    All manuals and user guides at all-guides.com Dieses Gerät ist für den Betrieb an einem Bedieners festzulegen, die auf einer Stromversorgungsnetz mit einer System- Abschätzung der Aussetzung wäh- impedanz Z am Übergabepunkt (Haus- rend der tatsächlichen Benutzungs- anschluss) von maximal 0,073 Ohm bedingungen beruhen (hierbei sind vorgesehen.
  • Pagina 9: Symbole In Der Anleitung

    All manuals and user guides at all-guides.com Gefahr durch beschädigtes Gebotszeichen (anstelle des Aus- Netzkabel. Netzkabel rufungszeichens ist das Gebot er- von dem Gerät und den läutert) mit Angaben zur Verhütung Schneidmessern fernhalten! von Schäden. Achtung! Nachlauf des Ra- Hinweiszeichen mit Informationen senmähermessers.
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com die Bedienungsanleitung nicht eines Messers zur Rotation der kennen, das Gerät zu benut- übrigen Messer führen kann. zen. Örtliche Bestimmungen • Benutzen Sie nur Ersatz- und können das Mindestalter der Zubehörteile, die vom Hersteller Bedienungsperson festlegen.
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com • Arbeiten Sie mit dem Gerät • Starten Sie den Motor nicht, nicht, wenn Sie müde oder wenn Sie vor dem Auswurf- unkonzentriert sind oder nach schacht stehen. der Einnahme von Alkohol oder Tabletten.
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com • Benutzen Sie das Gerät nicht ist,die Schneidmesser bewegt in der Nähe von entzündbaren werden können. Flüssigkeiten oder Gasen. Bei • Sorgen Sie dafür, dass alle Nichtbeachtung besteht Brand- Muttern, Bolzen und Schrau- oder Explo sions gefahr.
  • Pagina 13: Elektrische Sicherheit

    All manuals and user guides at all-guides.com • Überprüfen Sie, dass nur • Schalten Sie das Gerät aus Ersatzschneidwerkzeuge ver- und ziehen Sie den Netzste- wendet werden, die vom Her- cker aus der Steckdose, wenn steller zugelassen sind. das Netzkabel beschädigt ist. Wenn die Anschlussleitung die- Elektrische Sicherheit: ses Gerätes beschädigt wird,...
  • Pagina 14: Montage

    All manuals and user guides at all-guides.com Warnung! Dieses Elektro- Bügelgriff montieren: werkzeug erzeugt während 1. Klappen Sie den Bügelgriff (1) des Betriebs ein elektro- in Position. magnetisches Feld. Dieses 2. Drehen Sie die Spannhebel (20) Feld kann unter bestimmten im Uhrzeigersinn.
  • Pagina 15: Bedienung

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Heben Sie den Prallschutz (6) an. Mulchkit anbringen 2. Hängen Sie den Fangsack (14) 1. Entfernen Sie den Fangsack in die dafür vorgesehene Auf- 14), falls eingesetzt. nahme (25) an der Rückseite 2.
  • Pagina 16: Vorderräder Einstellen

    All manuals and user guides at all-guides.com Das Gerät besitzt 6 Positionen zur 2. Formen Sie aus dem Ende Einstellung der Schnitthöhe: 25 - 75 mm des Verlängerungskabels eine Schlaufe und hängen diese in Die richtige Schnitthöhe beträgt bei einem die Kabelzugentlastung (3) ein.
  • Pagina 17: Reinigung/Wartung/Lagerung

    All manuals and user guides at all-guides.com Der erste Schnitt erfolgt ab etwa April bei Tragen Sie beim Umgang mit dem einer Aufwuchshöhe von 7 - 8 cm. In der Messer Handschuhe. Hauptvegetationszeit wird der Rasen min- destens einmal pro Woche gemäht. Schalten Sie vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten das Gerät •...
  • Pagina 18: Messer Austauschen

    All manuals and user guides at all-guides.com Messer austauschen Lagerung Ist das Messer stumpf, so kann es von Damit das Gerät weniger Platz be- einer Fachwerkstätte nachgeschliffen ansprucht, entriegeln Sie die zwei werden. Spannhebel und klappen Sie den Ist das Messer beschädigt oder zeigt eine Bügelgriff zusammen.
  • Pagina 19: Ersatzteile/Zubehör

    Center erstellt Ihnen gerne einen Sollten Sie kein Internet haben, so Kostenvoranschlag. Wir können nur wenden Sie sich bitte telefonisch an das Geräte bearbeiten, die ausreichend Grizzly Service-Center. Halten Sie die verpackt und frankiert eingesandt wur- unten genannten Bestellnummern bereit. den. •...
  • Pagina 20: Fehlersuche

    All manuals and user guides at all-guides.com Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Kabel, Leitung, Ste- Netzspannung fehlt cker, Haussicherung prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann Sicherheitsbügel ( 2) oder Entriegelungsknopf ( defekt Gerät startet nicht Reparatur durch Kundendienst Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt Größere Schnitthöhe einstellen.
  • Pagina 21: Utilisation Conforme

    Utilisation ..........31 Traduction de la déclaration de conformité CE originale ....126 Affichage du niveau de remplissage . 31 Grizzly Service-Center ...... 135 Kit de paillage ........31 Éjection latérale de l‘herbe ....31 Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour être utilisé...
  • Pagina 22: Description Générale

    All manuals and user guides at all-guides.com Description générale Vue d’ensemble Vous trouverez en pages 2 - 4 un 1 Poignée à arceau croquis explicatif des organes de 2 Arceau de sécurité service les plus importants. 3 Dispositif anti-traction de câble 4 Serre-câbles Contenu de la livraison 5 Longeron inférieur...
  • Pagina 23: Données Techniques

    La valeur totale de vibrations déclarée a Tondeuse à gazon été mesurée conformément à une mé- électrique ....ERM 1851 A Q-360° thode d’essai normalisée et peut être utili- Puissance absorbée du moteur ..1800 W sée pour comparer un outil à un autre.
  • Pagina 24: Symboles Utilisés Dans Le Mode D'emploi

    All manuals and user guides at all-guides.com N’exposez pas l’appareil à l’humidité. Ne travaillez pas Danger! Tenir ses mains sous la pluie et ne coupez et ses pieds éloignés. pas d’herbe mouillée. Symbol sur STOP Risque de blessure par les l‘affi chage du niveau particules éjectées de la de remplissage...
  • Pagina 25: Préparatifs

    All manuals and user guides at all-guides.com En cas d’usage non • L’opérateur ou l’utilisateur est conforme, cet appareil responsable des accidents ou peut causer des blessures dégâts sur les autre personnes graves. Pour éviter des ou sur leurs propriétés. dommages personnels et Inspectez le terrain sur lequel des dégâts matériels, lisez...
  • Pagina 26 All manuals and user guides at all-guides.com L’utilisation de pièces étrangères médicaments. Faites toujours entraîne une annulation immé- une pause de temps en temps. diate du droit de garantie Respectez des temps de travail • Avant emploi, il faut toujours raisonnables.
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com • Ne démarrez pas le moteur, si pas votre tondeuse pour des vous vous trouvez devant le buts pour lesquels elle n’a pas puits d’éjection. été conçue. • N’utilisez pas l’appareil à proxi- Attention ! Après arrêt, la mité...
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance et stockage : usées ou endommagées. Soyez particulièrement prudent afin de • En cas de travaux de mainte- ne pas coincer vos doigts entre nance sur les lames de coupe les lames rotatives et les parties - n’oubliez pas que si seule la fixes de la machine.
  • Pagina 29: Autres Risques

    All manuals and user guides at all-guides.com lame de coupe. Les lames de a) Coupures coupe peuvent endommager b) Dommages affectant l’ouïe si le câble d’alimentation secteur aucune protection d’ouïe ap- et venir au contact de pièces propriée n’est portée. sous tension.
  • Pagina 30: Monter La Poignée En Arceau

    All manuals and user guides at all-guides.com Monter la poignée en arceau Enclipsez les supports de câble: Sélectionnez la hauteur de coupe Clipsez les trois supports de maximale pour un montage simple câble ( 4) contre le longeron du longeron. Cf. chapitre « régler la (5) et la poignée à...
  • Pagina 31: Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Démonter le sac de récupération Retirer le kit de paillage 4. Soulevez la protection anti-choc 4. Soulevez la chicane (6). (6) et retirez le sac de récupéra- 5. Déverrouillez le kit de paillage (8) tion (14).
  • Pagina 32: Régler Les Roues Avant

    All manuals and user guides at all-guides.com Pour la première coupe en dé- 3. Connectez l’appareil à la ten- but de saison, nous conseillons sion de réseau. de choisir une haute hauteur de 4. Avant la mise sous tension faite coupe attention à...
  • Pagina 33: Nettoyage / Maintenance / Stockage

    All manuals and user guides at all-guides.com • Dirigez le câble de prolongation tou- Avant toutes les opérations de jours derrière vous puis disposez le maintenance et les travaux de sur la partie de la pelouse déjà ton- nettoyage, mettez l’appareil hors due.
  • Pagina 34: Changer La Lame

    All manuals and user guides at all-guides.com Changer la lame Stockage Si est la lame est émoussée, il est pos- Afin que l‘appareil prenne moins sible de la faire aiguiser dans un atelier de place, déverrouillez les deux spécialisé. Si la lame est endommagée leviers de tension et repliez ou présente un déséquilibre, elle doit être la poignée en arceau.
  • Pagina 35: Pièces De Rechange/Accessoires

    Si vous ne disposez d’aucun accès Inter- pouvons traiter que les appareils qui net, veuillez contacter le centre de SAV sont correctement emballés et suffi- (voir «Grizzly Sercice-Center »). samment affranchis. Veuillez tenir prêts les numéros de com- • Condition : l’appareil ne devra pas mande indiqués ci-dessous.
  • Pagina 36: Recherche Des Pannes

    All manuals and user guides at all-guides.com Recherche des pannes Problème Cause possible Résolution des pannes Contrôler la prise de courant, les câbles, la commande, la Pas de tension de éseau prise, si nécessaire, faire répa- rer par un électricien de métier Étrier de sécurité...
  • Pagina 37: Przeznaczenie

    Wykrywanie błędów ......52 Tłumaczenie oryginalnej Wskaźnik poziomu ......47 deklaracji zgodności WE ....127 Zestaw do mulczowania ....47 Grizzly Service-Center ...... 135 Boczny kanał wyrzutowy ....47 Przeznaczenie Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie Urządzenie może być używane tylko do koszenia muraw i trawników o po- przez osoby dorosłe.
  • Pagina 38: Opis Ogólny

    All manuals and user guides at all-guides.com Opis ogólny Przegląd Rysunki znajdziesz na stronach 1 Rączka prowadzenia 2-4. 2 Dźwignia gazu 3 Odciążenie kabla Zawartość opakowania 4 Końcówka kabla 5 Dolny trzonek Ostrożnie wyjmij urządzenie z opakowa- 6 Osłona nia i sprawdź, czy w opakowaniu znajdują 7 Dźwignia do regulacji wysokości się...
  • Pagina 39: Dane Techniczne

    Dane techniczne Podana wartość emisji drgań została Elektryczna kosiarka zmierzona metodą znormalizowaną i do trawy ....ERM 1851 A Q-360° może być wykorzystywana do porównań urządzenia elektrycznego z innymi urzą- Moc pobierana przez silnik ... 1800 W dzeniami.
  • Pagina 40: Symbole W Instrukcji Obsługi

    All manuals and user guides at all-guides.com Proszę nie narażać urządze- Okrąg cięcia nia na działanie wilgoci. Pro- szę nie pracować w deszczu i nie ścinać mokrej trawy. Niebezpieczeństwo! Trzymaj ręce i nogi w Niebezpieczeństwo urazów bezpiecznej dległości ze względu na wyrzucane części.
  • Pagina 41: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    All manuals and user guides at all-guides.com Ogólne wskazówki w pobliżu są osoby, a szcze- gólnie dzieci, oraz zwierzęta bezpieczeństwa domowe. Ważne! Przeczytać do- • Dzieci należy nadzorować, aby kładnie instrukcję obsługi. wykluczyć zabawę urządze- Przechowywać instrukcję, niem. aby móc do niej zajrzeć w •...
  • Pagina 42 All manuals and user guides at all-guides.com jednego noża może prowadzić w wilgotnym otoczeniu lub na do rotacji pozostałych noży. mokrej trawy. Pracę należy • Proszę używać wyłącznie wykonywać przy dziennym części zamiennych i części świetle lub przy dobrym oświe- wyposażenia, które zostały do- tleniu.
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com urządzenia zostały lekko pod- Nigdy nie używać urządzenia niesione. Proszę przed ponow- z uszkodzonymi urządzeniami nym odstawieniem urządzenia zabezpieczającymi lub osłona- na podłożu zawsze sprawdzać, mi, lub też w przypadku braku czy obydwie ręce znajdują się urządzeń...
  • Pagina 44: Bezpieczeństwo Elektryczne

    All manuals and user guides at all-guides.com - jeżeli w trakcie pracy urzą- • Urządzenie należy przechowy- dzenie natrafia na ciało wać w suchym miejscu poza obce lub pojawiają się nie- zasięgiem dzieci. normalne wibracje. W takim • Z urządzeniem należy ob- przypadku należy spraw- chodzić...
  • Pagina 45: Zagrożenia Ogólne

    All manuals and user guides at all-guides.com • Proszę uniknąć kontaktu ciała albo też przez wykwalifikowaną z uziemionymi częściami (z osobę. płotami metalowymi, słupkami • Proszę nie podłączać uszko- metalowymi). dzonego kabla sieciowego do • Należy stosować wyłącznie do- sieci elektrycznej. Uszkodzo- puszczone kable sieciowe typu nego kabla sieciowego nie wol- konstrukcji H07RN-F, których...
  • Pagina 46: Montaż

    All manuals and user guides at all-guides.com pasywne implantaty me- 3. Zablokuj dźwignie mocujące dyczne. Aby zmniejszyć nie- (20), naciskając je w kierunku bezpieczeństwo doznania słupka (5). Dźwignie mocujące poważnych lub śmiertelnych muszą przylegać do słupka tak, obrażeń, zalecamy osobom by możliwe było ich mocowanie posiadającym implantaty z użyciem średniej siły.
  • Pagina 47: Obsługa

    All manuals and user guides at all-guides.com zaczepach (25) na tylnej części 2. Podnieść osłonę ( urządzenia. 3. Założyć zestaw do mulczowania 3. Opuść zderzak (6), utrzymuje (8). on kosz w odpowiednim położe- niu. Demontaż zestawu do mul- czowania Zdejmowanie/opróżnianie ko- 4.
  • Pagina 48: Ustawianie Kół Przednich

    All manuals and user guides at all-guides.com Prawidłowa wysokość koszenia wynosi 3. Podłączyć urządzenie do napię- w przypadku trawnika ozdobnego około cia sieciowego. 30-45 mm, a trawnika użytkowego około 4. Proszę przed włączeniem zwró- 40-65 mm. cić uwagę na to, aby urządzenie nie dotykało do żadnych przed- W przypadku pierwszego koszenia miotów.
  • Pagina 49: Czyszczenie/Konserwacja/ Przechowywanie

    All manuals and user guides at all-guides.com Czyszczenie/konserwac- nym okresie wegetacyjnym trawę należy ja/przechowywanie kosić przynajmniej raz w tygodniu. • Koszenie należy rozpoczynać w pobli- Proszę zlecać wykonanie prac, żu gniazda wtykowego i poruszać się które nie są opisane w niniejszej instrukcji, przez upoważnioną...
  • Pagina 50: Wymiana Noża

    All manuals and user guides at all-guides.com Przechowywanie ści. Proszę sprawdzić, czy nakrętki, trzpienie i śruby są dobrze przymoco- wane. Aby urządzenie zajmowało • Proszę sprawdzić osłony i urządze- mniej miejsca, odblokować czte- nia ochronne pod kątem uszkodzeń i ry dźwignie mocujące i złożyć stabilności przymocowania.
  • Pagina 51: Części Zamienne/Akcesoria

    Naprawy nie objęte gwarancją można Jeżeli nie masz dostępu do Internetu, zlecać odpłatnie naszemu centrum skontaktuj się z Centrum Serwisowym serwisowemu. Nasze Centrum Ser- (patrz „Grizzly Service-Center„). Miej pod wisowe chętnie sporządzi kosztorys ręką wymienione poniżej numery katalo- naprawy. gowe.
  • Pagina 52: Wykrywanie Błędów

    All manuals and user guides at all-guides.com Wykrywanie błędów Problem Możliwa przyczyna Usuwanie błędów Sprawdzić gniazdo wtykowe, kabel, przewód, wtyczkę, Zanik napięcia sieciowego ewentualnie zlecić naprawę fachowcowi-elektrykowi Dźwignia gazu ( 2) lub przycisk zwalniający ( uszkodzone Urządzenie nie uruchamia Naprawa przez serwis się...
  • Pagina 53: Gebruiksdoeleinde

    Bediening ..........62 Niveau-indicator ........ 62 Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring ....128 Mulchkit ..........62 Grizzly Service-Center ...... 135 Zijdelingse grasuitworp ..... 63 Gebruiksdoeleinde Het apparaat is uitsluitend voor het maai- vertrouwd zijn, mogen het apparaat niet en van gazon- en grasvlakten bestemd.
  • Pagina 54: Algemene Beschrijving

    All manuals and user guides at all-guides.com Algemene beschrijving Overzicht De afbeelding van de voornaamste 1 Beugelgreep functionele onderdelen vindt u op 2 Veiligheidsbeugel de pagina 2 - 4. 3 Trekontlasting van de kabel 4 Kabelklem Omvang van de levering 5 Onderste stang 6 Botsbescherming Pak het apparaat uit en controleer, of de...
  • Pagina 55: Technische Gegevens

    De aangegeven trillingemissiewaarde werd volgens een genormaliseerd testme- Elektrische thode gemeten en kan ter vergelijking van grasmaaier ....ERM 1851 A Q-360° een stuk elektrisch gereedschap met een Opnamevermogen van de motor .. 1800 W ander gebruikt worden. Netspanning ....230-240 V~, 50 Hz De aangegeven trillingemissiewaarde kan Beschermingsklasse......II...
  • Pagina 56: Symbolen In De Gebruiksaanwijzing

    All manuals and user guides at all-guides.com Stel het apparaat niet aan de vochtigheid bloot. Werk Gevaar! Handen en voe- niet bij regen en snoei geen ten op een veilige afstand nat gras. houden. Gevaar voor verwondingen Symbolen op het ni- STOP door weggeslingerde on- veau-indicator...
  • Pagina 57: Voorbereiding

    All manuals and user guides at all-guides.com Dit apparaat kan bij een • Controleer het terrein, waarop onoordeelkundig gebruik het apparaat gebruikt wordt, ernstige verwondingen ver- en verwijder stenen, stokken, oorzaken. Om lichamelijke draden of andere vreemde voor- letsels en materiële schade werpen, die vastgegrepen en te vermijden, leest u de on- weggeslingerd kunnen worden.
  • Pagina 58 All manuals and user guides at all-guides.com Indien het snoer tijdens het ge- wanneer u de rijdrichting op bruik beschadigd wordt, moet de helling wijzigt. Werk niet op het onmiddellijk van het stroom- overdreven steile hellingen. net verbroken worden. Raak •...
  • Pagina 59 All manuals and user guides at all-guides.com overgestoken moeten worden en - voordat u de uitwerpopening wanneer het apparaat naar en reinigt of blokkeringen ver- weg van de te maaien oppervlak- helpt, ten gebracht wordt. - wanneer het apparaat niet •...
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com sluitend door ons gemachtigde H07RN-F, die hoogstens 75 klantenserviceafdelingen uitge- m lang en voor het gebruik in voerd worden. de open lucht bestemd zijn. • Bewaar het apparaat op een De draaddwarsdoorsnede van droge plaats en buiten het be- het netsnoer moet minstens reik van kinderen.
  • Pagina 61: Restrisico's

    All manuals and user guides at all-guides.com Montage Restrisico’s Ook als u dit elektrische gereed- Opgepast! Gevaar voor verwon- schap zoals voorgeschreven dingen door roeterend mes. Voer bedient, blijven er altijd restrisi- werkzaamheden aan het appa- co’s bestaan. Volgende gevaren raat uitsluitend bij een uitgescha- kunnen zich in verband met de keld en stilstaand mes door.
  • Pagina 62: Grasvangmand Monteren/Ledigen

    All manuals and user guides at all-guides.com Bediening Snoerhouders inklikken: Klik de drie kabelhouders 4) aan de stang (5) en Opgelet: apparaat niet zonder beugelgreep (1) in en bevestig volledig aangebrachte stootbe- daarmee het apparaatsnoer scherming of grasvangmand be- dienen. Er bestaat gevaar voor (21) en de bowdenkabel (22).
  • Pagina 63: Zijdelingse Grasuitworp

    All manuals and user guides at all-guides.com Zijdelingse grasuitworp Voorwielen instellen Vóór het gebruik van de zijdelingse De grasmaaier is vanwege de speciale grasuitworp moet de mulchkit constructie van de voorwielen extreem 8) aangebracht en de gras- flexibel en wendbaar. Afhankelijk van de vangzak verwijderd zijn ( 14).
  • Pagina 64: Werken Met De Grasmaaier

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Wielaandrijving : • Werk op hellingen altijd dwars op de Aan: trek de aandrijfbeugel (27) helling. Wees uiterst voorzichtig wan- n de richting van de hoofdligger neer u achteruitstapt en het apparaat van de handgreep, de maaier voorttrekt.
  • Pagina 65: Mes Uitwisselen

    All manuals and user guides at all-guides.com Bowdenkabel instellen plastic van de wielen, de ventilatie- openingen, de uitwerpopening en het bereik van de messen. Gebruik Als de bowdenkabel voor de aandrijving geen harde of puntige voorwerpen, ze versteld werd en teveel speling heeft, kunt ouden het apparaat kunnen beschadi- u hem afstellen.
  • Pagina 66: Berging En Milieu

    Leeg contact op met het Service-Center (zie de tank! Eventuele beschadigingen „Grizzly Service-Center“ ). Hou de onder- (olie loopt uit als de machine zijwaarts staande bestelnummers klaar. of op de kop gesteld wordt) of brand- beschadigingen die door het transport Reservemes ......
  • Pagina 67: Opsporing Van Fouten

    All manuals and user guides at all-guides.com Opsporing van fouten Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing van de fout Stopcontact, snoer, leiding, stek- ker nakijken, eventueel reparatie Netspanning ontbreekt door vakkundig geschoold elek- tricien Veiligheidsbeugel ( of ontgrendelknop ( defect Reparatie door klantenserviceaf- Apparaat start niet deling Koolborstels versleten...
  • Pagina 68: Intended Use

    Operation ..........76 Level gauge ........76 Translation of the original Mulch kit ..........76 EC declaration of conformity ... 129 Grizzly Service-Center ...... 135 Lateral grass ejection ......77 Intended Use General Description The equipment is intended only for mow- The illustration of the principal ing lawns and grass in domestic use.
  • Pagina 69: Functional Description

    Technical Specifications 2 Safety bracket 3 Cable strain relief Electric 4 Cable clamp Lawnmower .....ERM 1851 A Q-360° 5 Lower bar 6 Impact protection Motor input power ......1800 W 7 Lever for cutting height adjust- Mains voltage ..... 230-240 V~; 50 Hz ment Protection class ........II...
  • Pagina 70: Symbols And Icons

    All manuals and user guides at all-guides.com This device is designed for operation on is turned off and times when the a power supply network with a system tool is turned on but is running impedance Zmax at the transfer point idle).
  • Pagina 71: Symbols In The Manual

    All manuals and user guides at all-guides.com Protection class II Help symbols with information on improving tool handling. Noise level specifi cation General Safety in dB. Information Do not dispose of electri- cal equipment in domestic Important! Please read the waste.
  • Pagina 72 All manuals and user guides at all-guides.com • The operator or user is respon- from the mains in case it is sible for accidents, injuries to damaged in use. Do not touch other people or damage to the the cord until it is unplugged. property of others.
  • Pagina 73 All manuals and user guides at all-guides.com • Switch on the equipment • Do not leave the equipment carefully and in accordance unattended in the workplace. with the directions in these • Do not work with equipment instructions. Ensure sufficient that is damaged, incomplete, distance between feet and the or has been modified without...
  • Pagina 74 All manuals and user guides at all-guides.com - If the equipment has hit a • Regularly check the grass col- foreign object or if strange lection device for wear and vibrations occur during work. strains. For safety reasons, re- In this case, check the equip- place worn or damaged parts.
  • Pagina 75: Residual Risks

    All manuals and user guides at all-guides.com • Do not use the power cable to cumstances, may impair the pull the plug from the socket. functionality of active or pas- Protect the power cable from sive medical implants. To re- heat, oil and sharp edges.
  • Pagina 76: Install/Empty Grass Catchment Basket

    All manuals and user guides at all-guides.com bar (5). Clamping levers to be 3. Release the impact protection tightened and contacting the bar (6). It holds the grass collection such that they clamp at average box in position. force. Otherwise you may have to Dismantling/Empty out the Grass Collection Box: tighten (turn clockwise) or loos-...
  • Pagina 77: Lateral Grass Ejection

    All manuals and user guides at all-guides.com Adjust front wheels Remove mulch kit 4. Lift the impact protection (6). 5. Release the mulch kit (8) by The lawn mower is extremely flexible pressing together the double and manoeuvrable thanks to the special grips and then remove it.
  • Pagina 78: Working With The Lawnmower

    All manuals and user guides at all-guides.com grip and pull the safety bracket • Adjust the cut height so the equipment (2) towards the bow-type handle is not overloaded. Otherwise, the mo- (1). tor may be damaged. Release the release button (26). •...
  • Pagina 79: Changing The Blade

    All manuals and user guides at all-guides.com • After mowing, use a piece of wood 1. Loosen the small lock nut (31). or plastic to remove adherent plant 2. - Turn the adjusting nut (32) remains from the wheels, ventilation anticlockwise: holes, ejection hole and blade area.
  • Pagina 80: Replacement Parts/Accessories

    We can only pro- cess devices which have been packa- If you do not have internet access, please ged sufficiently and which have been contact the Service Centre (see “Grizzly dispatched with correct stamping. Sercice-Center”). Please have the order •...
  • Pagina 81: Trouble Shooting

    All manuals and user guides at all-guides.com Trouble Shooting Problem Possible Cause Fault Fixing Check the socket, cable, wire and Power is off plug and have any repairs carried out by an electrician Safety bracket ( 2) or release button ( Equipment does not defective Repair by customer services...
  • Pagina 82: Uso Previsto

    Indicatore del livello di riempimento .. 91 Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale ....130 Kit di pacciamatura ......91 Grizzly Service-Center ...... 135 Espulsione laterale dell‘erba ..... 91 Uso previsto L‘apparecchio è concepito esclusivamente per la falciatura di prati e aree erbose in L’utente che mette in funzione ed in uso...
  • Pagina 83: Contenuto Della Confezione

    4 Fermacavo 5 Montante inferiore 6 Protezione antiurto Tagliaaerba 7 Leva per la regolazione elettrico....ERM 1851 A Q-360° dell‘altezza di taglio Potenza assorbita del motore ..1800 W 8 Kit di pacciamatura Tensione nominale..230-240 V~, 50 Hz 9 Convogliatore di scarico laterale Classe di protezione ......II...
  • Pagina 84: Simboli E Pittogrammi

    All manuals and user guides at all-guides.com Numero di giri al minimo (n) ..2900 min Avvertenza: Cerchio di taglio .......51 cm Il valore di emissione delle oscilla- Altezza taglio ......25 - 75 mm zioni può variare dal valore speci- Peso ..........36,5 kg ficato durante l’uso effettivo dell’e- Volume cesto raccoglierba ....75 l...
  • Pagina 85: Simboli Riportati Nelle Istruzioni

    All manuals and user guides at all-guides.com Attenzione – Lame da taglio Attivazione della affi late! Tenere lontani piedi trasmissione e mani. Pericolo di lesioni! a ruote:tirare verso di sé STOP Spegnere il motore e stac- l‘archetto di regolazione care la spina elettrica prima della trazione di eseguire i lavori di rego- Simboli riportati nelle...
  • Pagina 86 All manuals and user guides at all-guides.com Preparazione: chio. Non usare l’apparecchio in • L’apparecchio non è adatto all’u- caso di dispositivi di sicurezza so da parte di persone (compre- (p. es. protezione antiurto o ce- si bambini) con facoltà fisiche, sto raccoglierba), componenti sensoriali o mentali limitate o del dispositivo di taglio o bulloni...
  • Pagina 87 All manuals and user guides at all-guides.com • Accendere il motore secondo le dell’apparecchio vengano leg- istruzioni e solo, quando i piedi germente sollevate. Controllare sono posizionati ad una distan- sempre che le due mani si za sicura dagli utensili da taglio. trovano in posizione di lavoro, •...
  • Pagina 88 All manuals and user guides at all-guides.com • Non sovraccaricare l’apparec- falce, non posizionarsi mai da- chio. Lavorare solo nel campo vanti all’apertura di espulsione di potenza specificato e non dell’erba . modificare le impostazioni di re- golazione del motore. Non usare Manutenzione e stoccaggio: apparecchi a bassa potenza per •...
  • Pagina 89: Rischi Residui

    All manuals and user guides at all-guides.com re particolare attenzione duran- Proteggere il cavo di rete dal te la regolazione delle lame, in calore, dall’olio e da spigoli vivi. modo tale da evitare che le dita • Spegnere l’apparecchio e non vengano schiacciate tra le staccare la spina elettrica dal- lame rotanti e le parti fisse della...
  • Pagina 90: Montaggio

    All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenza! Questo utensile Montaggio dell‘impugnatura elettrico genera un campo ad arco: magnetico durante il fun- 1. Portare l’impugnatura ad arco zionamento. In determinate (1) in posizione. condizioni questo campo 2. Girare la leva di serraggio (20) può...
  • Pagina 91: Comando

    All manuals and user guides at all-guides.com Kit di pacciamatura atore di scarico laterale devono essere rimossi (si veda Prima dell‘utilizzo del kit di paccia- 1. Sollevare la protezione antiurto matura è necessario rimuovere il (6). convogliatore di scarico laterale 2.
  • Pagina 92: Regolazione Dell'altezza Del Taglio

    All manuals and user guides at all-guides.com Regolazione dell’altezza del e fare scattare nuovamente in taglio sede la staffa di fissaggio. 2. Se le ruote anteriori dovessero Spegnere l’apparecchio, staccare rimanere libere di muoversi, solle- la spina elettrica e attendere l’arre- vare la staffa di serraggio (28) e sto della lama.
  • Pagina 93: Lavorare Con Il Tagliaerba

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Per spegnere rilasciare la staff a Dopo il lavoro e per il trasporto, di sicurezza (2). spegnere l’apparecchio, staccare la spina di rete e attendere l’arre- Dopo lo spegnimento dell’appa- sto della lama. Rischio di danni a recchio la lama continua a girare persone.
  • Pagina 94: Sostituzione Lama

    All manuals and user guides at all-guides.com • Lubrificare di tanto in tanto le ruote. Il cavo di comando con guaina • Controllare il tosaerba prima di ogni si accorcia. uso per verificare la presenza di even- - Ruotare il dado di regolazione tuali difetti evidenti, come parti allenta- (32) in senso orario: te, usurate o danneggiate.
  • Pagina 95: Ricambi/Accessori

    Internet, contattare il centro di assistenza siano ben imballati e che siano inviati (vedere “Grizzly Service-Center”). Tenere con un’affrancatura sufficiente. I rischi a portata di mano i numeri d’ordine ripor- di trasporto sono a carico del mittente.
  • Pagina 96: Ricerca Guasti

    All manuals and user guides at all-guides.com Ricerca guasti Problema Possibile causa Rimedio Controllare la presa, il cavo, la conduttura, la spina ed even- Tensione di rete mancante tualmente fare riparare da un elettricista esperto Staffa di sicurezza ( 2) o pulsante di sblocco ( difettoso Riparazione da parte del cen-...
  • Pagina 97: Účel Použití

    Překlad originálního Indikace naplnění ......105 prohlášení o shodě CE ...... 131 Mulčovací sada ....... 105 Grizzly Service-Center ...... 135 Účel použití Výrobce neručí za škody, které byly způ- sobeny použitím v rozporu s daným urče- Přístroj je určen pouze pro sekání trávníků...
  • Pagina 98: Popis Funkce

    31 zajišťovací matice bowdenu Přehled 32 nastavovací matice bowdenu Technické údaje 1 rukojeť 2 bezpečnostní držadlo Přístroj .....ERM 1851 A Q-360° 3 odlehčení tahu kabelu 4 kabelová svorka Příkon ........... 1800 W 5 spodní držadlo Jmenovité vstupní 6 ochrana proti nárazu napětí......
  • Pagina 99: Symboly A Piktogramy

    All manuals and user guides at all-guides.com Symboly a piktogramy Tento přístroj je určený pro provoz v síti el. proudu s impedancí systému Z max Symboly na přístroji v místě připojení (domovní přípojka) do hodnoty maximálně 0,073 Ohm. Varování! Uživatel musí zabezpečit, aby byl přístroj Přečtěte si návod k obslu- provozovaný...
  • Pagina 100: Symboly V Návodu

    All manuals and user guides at all-guides.com Obecné bezpečnostní Elektrické přístroje nepatří do domácího odpadu pokyny Průměr střihu Důležité! Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze. Návod k obsluze uschovejte pro další Nebezpečí! Udržujte si potřebu. přístroj v dostatečné vzdálenosti od rukou a Tento přístroj může při neod- nohou.
  • Pagina 101 All manuals and user guides at all-guides.com • Zkontrolujte terén, kde budete Práce s přístrojem: přístroj používat, odstraňte ka- meny, klacky, dráty nebo jiná Nohy a ruce nesmíte mít v cizí tělesa, která by mohl pří- blízkosti nebo pod rotujícími stroj zachytit a odmrštit.
  • Pagina 102 All manuals and user guides at all-guides.com dolů tak, že přední kola přístro- rozsahu a neměňte nastavení je lehce nadzvednete nahoru. regulátoru na motoru. Pro těžké Vždy zkontrolujte, zda se obě práce nepoužívejte stroje se ruce nachází v pracovní polo- slabým výkonem.
  • Pagina 103 All manuals and user guides at all-guides.com pevně utaženy a zda lze s pří- vitým proudem ne větším než strojem bezpečně pracovat. 30 mA. • U sekačky zkontrolujte možná • Zabraňte dotyku těla s uzem- poškození. něnými díly (např. s kovovými •...
  • Pagina 104: Zbývající Rizika

    All manuals and user guides at all-guides.com Zbývající rizika Montáž rámové rukojeti I když toto elektrické nářadí obslu- Vyberte nejvyšší výšku řezu pro hujete v souladu s předpisy, stále snadnou montáž držadla. Viz kapi- existují zbývající rizika. V souvis- tola „Nastavení výšky sekání“. losti s technologií...
  • Pagina 105: Obsluha

    All manuals and user guides at all-guides.com Sestavení sběrného koše (14): Klapka otevřená: Sběrný koš prázdný Zasuňte tyč sběrného koše (24) do STOP Klapka zavřená: síťky koše (23). Mulčovací sada Připevnění sběrného koše k přístroji: Před použitím mulčovací sady je nutné...
  • Pagina 106: Nastavení Výšky Sekání

    All manuals and user guides at all-guides.com Nastavení výšky sekání Zapnutí a vypnutí Přístroj vypněte, vytáhněte síťovou Červená kontrolka nad odbloko- zástrčku a počkejte, až se nůž za- vacím tlačítkem se rozsvítí, jakmile staví. Hrozí nebezpečí poranění. je sekačka zapojená do elektrického obvodu.
  • Pagina 107: Čištění/Údržba/Skladování

    All manuals and user guides at all-guides.com Čištění a obecná údržba K prvnímu sekání by mělo dojít zhruba v dubnu při výšce porostu 7 - 8 cm. V hlav- ním vegetačním období se trávník seká Neostřikujte tento nástroj vodou a minimálně...
  • Pagina 108: Nastavení Bovdenu

    Pokud nemáte internet, tak prosím zavolej- opte rámovou rukojeť. Dbejte, aby te na servisní středisko (viz „ Grizzly Servi- nedošlo ke skřípnutí kabelu. ce-Center “). Ujistěte se, že budete mít po ruce níže uvedená čísla objednávky.
  • Pagina 109: Opravy - Služby

    Nevyplacené – jako neskladné zboží, expres nebo zvláštní dopravou – zasla- né přístroje nebudou přijaty. Předpokladem je, že se nástroj vrátí na- šemu Grizzly service-centru v rozloženém Likvidaci vašich zaslaných poškozených stavu s dokladem o koupi a s dokladem přístrojů provádíme bezplatně.
  • Pagina 110: Paskirtis

    Valdymas ..........118 Pripildymo lygio indikatorius .... 118 Originalios EB atitikties Mulčiavimo rinkinys ......119 deklaracijos vertimas ......133 Grizzly Service-Center ...... 135 Šoninis žolės išmetimas ....119 Paskirtis Šis prietaisas yra skirtas namų vejos ir Gamintojas neatsako už žalą, atsiradusią...
  • Pagina 111: Veikimo Aprašymas

    3 Kabelio traukos kompensatorius 4 Kabelio apkaba 5 Apatinė rankenos dalis Elektrinė 6 Apsauga nuo smūgio vejapjovė ....ERM 1851 A Q-360° 7 Pjovimo aukščio reguliavimo Variklio imamoji galia ....1800 W svirtis Tinklo įtampa ....230-240 V~, 50 Hz 8 Mulčiavimo rinkinys Apsaugos klasė...
  • Pagina 112: Paveikslėliai / Simboliai

    All manuals and user guides at all-guides.com Svoris..........36,5 kg Būtina nustatyti saugos priemones Žolės surinkimo dėžės talpa ....75 l naudotojui apsaugoti, kurios turi Garso slėgio lygis būti parinktos atsižvelgiant į po- ) ..... 84,9 dB(A), K = 3 dB veikio įvertinimą...
  • Pagina 113: Instrukcijoje Naudojami Simboliai

    All manuals and user guides at all-guides.com Pavojus dėl pažeisto tinklo Privalomasis ženklas (vietoje ženklo kabelio. Tinklo kabelį laiky- su šauktuku pateiktas reikalavimas) kite atokiai nuo prietaiso ir su duomenimis, kaip išvengti žalos pjovimo peilių! materialiniam turtui. Dėmesio! Vejapjovės peilis Informacinis ženklas, kuriame pa- veikia iš...
  • Pagina 114 All manuals and user guides at all-guides.com • Niekada nenaudokite prietaiso, laido ir ilginamojo laido nesima- kai šalia yra asmenų, ypač vai- to pažeidimų ar nusidėvėjimo kų ir naminių gyvūnų. požymių. Jei laidas pažeistas, jį • Prietaisą valdantis arba nau- reikia nedelsiant ištraukti iš...
  • Pagina 115 All manuals and user guides at all-guides.com Nepjaukite labai stačių šlaitų. • Niekada nedirbkite su pažeistu, • Prietaisą stumkite tik žingsnio nevisiškai arba be gamintojo greičiu. Būkite labai atsargūs sutikimo permontuotu prietaisu. apsukdami prietaisą, traukdami Niekada nenaudokite prietaiso, link savęs arba eidami atgal. jei apsauginiai įrenginiai arba •...
  • Pagina 116 All manuals and user guides at all-guides.com • Rankų ir kojų niekada nekiškite Nustatydami peilius būkite labai arti besisukančių dalių arba atsargūs, kad besisukantys pei- po jomis. Naudojant pjautuvus liai ir pritvirtintos mašinos dalys niekada negalima stotis prieš neprispaustų Jūsų pirštų. žolių...
  • Pagina 117: Liekamoji Rizika

    All manuals and user guides at all-guides.com kištukinio lizdo. Saugokite tin- Įspėjimas! Naudojant šį klo kabelį nuo karščio, alyvos ir elektrinį įrankį susidaro elek- aštrių kraštų. tromagnetinis laukas. Tam • Jei tinklo kabelis pažeistas, tikromis aplinkybėmis šis išjunkite prietaisą ir ištraukite laukas gali turėti neigiamos kištuką...
  • Pagina 118: Žolės Surinkimo Dėžės Sumontavimas / Ištuštinimas

    All manuals and user guides at all-guides.com Lenktos rankenos 1. Pakelkite apsaugą nuo smūgių montavimas: (6). 1. Palenkite rankeną (1) į reikiamą 2. Įkabinkite surinkimo dėžę (14) į padėtį. jai numatytą pakabą (25), esan- 2. Prispaudimo svirtį (20) sukite čią prietaiso antroje pusėje. pagal laikrodžio rodyklę.
  • Pagina 119: Mulčiavimo Rinkinys

    All manuals and user guides at all-guides.com Mulčiavimo rinkinys įtaise, kol nustatysite pageidauja- mą pjovimo aukštį. Prieš naudojant žolės surinkimo dėžę, reikia išmontuoti šoninio Prietaisui galima nustatyti vieną iš išmetimo kanalą. (žr 6 pjovimo aukščio padėčių: 25-75 mm Mulčiavimo rinkinio Dekoratyvinei vejai pjauti nustatykite maž- uždėjimas daug 30–45 mm pjovimo aukšti, o vaikš-...
  • Pagina 120: Darbas Su Vejapjove

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Tinklo kištuką ( 15) prijunkite • Pradėti pjauti netoli kištukinio lizdo ir prie ilginamojo kabelio. toliau pjaukite nuo jo. 2. Ilginimo kabelio gale padarykite • Tinklo kabelis visada turi būti už Jūsų, kilpą...
  • Pagina 121: Bendrieji Valymo Ir Techninės Priežiūros Darbai

    All manuals and user guides at all-guides.com Bendrieji valymo ir techninės 3. Naują peilį įmontuokite atvirkš- priežiūros darbai tine eilės tvarkia. Atkreipkite dėmesį, kad peilį nustatytumėte Nepurkškite ant vejapjovės tinkamoje padėtyje ir stipriai pri- vandens. Kyla elektros šoko veržtumėte varžtą. pavojus.
  • Pagina 122: Utilizavimas/Aplinkos Apsauga

    Mes galime remontuoti tik tuos prie- taisus, kurie buvo atsiųsti tinkamai Jei neturite interneto, kreipkitės telefonu supakuoti ir apmokėti. į aptarnavimo centrą (žr. „Grizzly Servi- • Dėmesio: jei turite pretenzijų dėl ce-Center“). Pasiruoškite žemiau nurody- prietaiso arba norite jį remontuoti, tus užsakymo numerius.
  • Pagina 123: Klaidų Paieška

    All manuals and user guides at all-guides.com Klaidų paieška Problema Galima priežastis Klaidos šalinimas Patikrinkite kištukinį lizdą, kabelį, Nėra tinklo įtampos linijas, kištukus, prireikus perduokite suremontuoti kvalifikuotam elektrikui. Sugedusi apsauginė svirtis 2) arba atblokavimo mygtukas ( Neužsiveda prie- Perduokite suremontuoti klientų ap- taisas Nusidėvėjo anglinis še- tarnavimo centrui.
  • Pagina 124 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 125: Original Eg-Konformitätserklärung

    All manuals and user guides at all-guides.com Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Elektro-Rasenmäher Baureihe ERM 1851 A Q-360° Seriennummern: 201707000001 - 201707000305 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2000/14/EG • 2005/88/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen...
  • Pagina 126: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le modèle Tondeuse électrique série ERM 1851 A Q-360° Numéro de série 201707000001 - 201707000305 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
  • Pagina 127: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    All manuals and user guides at all-guides.com Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Kosiarka elektryczna typu ERM 1851 A Q-360° numer seryjny 201707000001 - 201707000305 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmie- niu: 2006/42/EC • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące...
  • Pagina 128: Vertaling Van De Originele Ce-Conformiteitsverklaring

    All manuals and user guides at all-guides.com Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Elektrische grasmaaier bouwserie ERM 1851 A Q-360° Serienummer 201707000001 - 201707000305 aan de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen 2006/42/EC • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU*...
  • Pagina 129: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    The conformity evaluation procedure employed is compliant with appendix VI/2005/88/EC Registered Office: NB 0499 (SNCH) This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufac- turer: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim, Germany Christian Frank 28.07.2017...
  • Pagina 130: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    Procedura della valutazione della conformità applicata come da allegato V / 2005/88/CE Autorità registrata: NB 0499 (SNCH) Il produttore è il solo responsabile della stesura della presente dichiarazione di conformità: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim,...
  • Pagina 131: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    95,18 dB(A) Použitý postup konformitního ohodnocení dle dodatku VI / 2005/88/EC Místo hlášení: NB 0499 (SNCH) Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě nese výrobce: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim, Christian Frank Germany (Osoba zplnomocněná...
  • Pagina 132 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 133: Originalios Eb Atitikties Deklaracijos Vertimas

    All manuals and user guides at all-guides.com Originalios EB atitikties deklaracijos vertimas Šiuo dokumentu mes patvirtiname, kad Elektrinė vejapjovė ERM 1851 A Q-360° serijos serijos numeris 201707000001 - 201707000305 atitinka toliau nurodytų numatytųjų ES direktyvų galiojantį leidimą: 2006/42/EC • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Kad būtų...
  • Pagina 134 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 135: Grizzly Service-Center

    All manuals and user guides at all-guides.com Grizzly Service-Center Grizzly Tools GmbH & Co. KG Krysiak Sp. z o.o. Kunden-Service ul. Rolna 6 Stockstädter Straße 20 62-081 Baranowo D-63762 Großostheim Tel.: 061 650 75 30 Tel.: 06026 9914 441 Fax:...
  • Pagina 136 All manuals and user guides at all-guides.com...

Inhoudsopgave