Samenvatting van Inhoud voor Grizzly ARM 4038 Lion-Set
Pagina 1
Tondeuse à accumulateur Tosaerba a batteria Akumulatorowa kosiarka Aku travní sekačka Akumuliatorinės vejapjovė ARM 4038 Lion-Set Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions for use Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduction de la notice d’utilisation originale Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com Originalbetriebsanleitung ...........5 Translation of the original instructions for use ..24 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ..42 Traduction de la notice d’utilisation originale ..62 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ...82 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ..101 Překlad originálního návodu k obsluze ....120 Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas ..137...
EG-Konformitätserklärung ....155 lichem Einsatz erlischt die Garantie Explosionszeichnung ......163 Jede andere Verwendung, die in dieser Grizzly Service-Center ......164 Anleitung nicht ausdrücklich zugelassen wird, kann zu Schäden am Gerät füh- ren und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen. Das Gerät ist zum...
All manuals and user guides at all-guides.com Benutzen Sie den Akku-Ra- Kinder sowie Personen, die mit dieser senmäher nicht bei Regen Anleitung nicht vertraut sind, dürfen das oder nassem Gras. Gerät nicht benutzen. Die Benutzung des Gerätes bei Regen oder feuchter Umge- Achtung! Nachlauf des Ra- bung ist verboten.
All manuals and user guides at all-guides.com Betriebsanleitung lesen! Hinweiszeichen mit Informa- tionen zum besseren Um- Geben Sie Akkus an einer gang mit dem Gerät. Altbatteriesammelstelle ab, Allgemeine wo sie einer umweltgerech- Sicherheitshinweise ten Wiederverwertung zuge- führt werden. Dieses Gerät kann bei un- Nicht dem Regen aussetzen.
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com mit rutschfester Sohle und eine • Schalten Sie den Motor nach robuste, lange Hose. Benut- Anweisung ein und nur dann, zen Sie das Gerät nicht, wenn wenn Ihre Füße in sicherem Sie barfuß gehen oder offene Abstand von den Schneidwerk- Sandalen tragen.
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com dass die Vorderräder des Ge- • Überlasten Sie Ihr Gerät nicht. räts leicht angehoben werden. Arbeiten Sie nur im angege- Überprüfen Sie immer, dass benen Leistungsbereich und sich beide Hände in Arbeitsstel- ändern Sie nicht die Reglerein- lung befinden, bevor das Gerät stellungen am Motor.
All manuals and user guides at all-guides.com - suchen Sie das Gerät nach Sie besitzen hierfür eine Aus- eventuellen Beschädigungen bildung. Sämtliche Arbeiten, die nicht in dieser Betriebsanleitung - führen Sie die erforderlichen angegeben werden, dürfen nur Reparaturen beschädigter von uns ermächtigten Kunden- Teile durch dienststellen ausgeführt werden.
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guides.com geerdeten Elektrowerkzeugen. • Bei falscher Anwendung kann Unveränderte Stecker und pas- Flüssigkeit aus dem Akku sende Steckdosen verringern austreten. Vermeiden Sie den das Risiko eines elektrischen Kontakt damit. Bei zufälligem Schlages. Kontakt mit Wasser abspülen. •...
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com können Dämpfe austreten, die • Achten Sie darauf, dass die die Atemwege reizen. Sorgen Netzspannung mit den Anga- Sie für Frischluft und nehmen ben des Typenschildes auf dem Sie bei Beschwerden zusätzlich Ladegerät übereinstimmt. Es ärztliche Hilfe in Anspruch.
All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Beschreibung • Laden Sie in dem Ladegerät keine nichtaufladbaren Batte- rien auf. Das Gerät könnte be- Funktionsbeschreibung schädigt werden. Der Akku-Rasenmäher besitzt ein parallel Restrisiken zur Schnittebene sich drehendes Schneid- werkzeug. Er ist mit einem leistungs- Auch wenn Sie dieses Elektro- starken Elektromotor, einem robusten werkzeug vorschriftsmäßig bedie-...
All manuals and user guides at all-guides.com Grasfangkorb montieren 20 Sicherungsmutter 21 Messer Der Grasfangkorb ist bereits weitgehend Montage vormontiert. • Tragen Sie Schutzhandschuhe. 1. Stecken Sie den Bügel (13b) • Führen Sie nur Arbeiten aus, die Sie des Grasfangkorbs (13) in die sich selbst zutrauen.
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung 2. Klappen Sie den Prallschutz (14) auf den Grasfangkorb. Er Achtung Verletzungsgefahr! hält den Grasfangkorb (13) an Tragen Sie beim Arbeiten mit richtiger Position. dem Gerät geeignete Kleidung 3. Zum Abnehmen des Gras- und Arbeitshandschuhe.
(6) am Gerätegehäuse an und schieben Sie den geladenen Dieser Akku-Rasenmäher ge- Akku (7) entlang der Führungs- hört zur Grizzly 40 V Serie. schiene in das Gerät. Er rastet- Sie können andere Geräte aus hörbar ein. dieser Serie mir den gleichen 3.
All manuals and user guides at all-guides.com Hautkontakt die betroffenen 1. Zum Einsetzen der Akkus (7) Stellen mit Wasser oder Neut- in das Gerät schieben Sie den ralisator und suchen Sie einen Akku entlang der Führungs- Arzt auf. schiene in das Gerät. Er rastet hörbar ein Laden Sie den Akku nur in 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung/Wartung Ersatz-Akku, den Sie über den Kun- dendienst beziehen können. • Beachten Sie in jedem Falle die je- Lassen Sie Instandsetzungsar- weils gültigen Sicherheitshinweise so- beiten und Wartungsarbeiten, die wie Bestimmungen und Hinweise zum nicht in dieser Betriebsanleitung Umweltschutz (siehe „Entsorgung/ beschrieben sind, von unserem...
All manuals and user guides at all-guides.com Lagerung Holz- oder Plastikstück von den Rä- dern, den Lüftungsöffnungen, der Aus- wurföffnung und dem Messerbereich. Lösen Sie die oberen und un- Verwenden Sie keine harten oder spit- teren Schnellspanner (2 + 5) und zen Gegenstände, Sie könnten das klappen Sie den Bügelgriff (1) Gerät beschädigen.
All manuals and user guides at all-guides.com Entsorgung/ Garantie Umweltschutz • Für dieses Gerät leisten wir 24 Monate Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät Garantie. Bei gewerblichem Einsatz und führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und erlischt die Garantie. Verpackung einer umweltgerechten Wie- •...
Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie in dem Markt, in dem Sie den Akku-Rasenmäher gekauft haben, oder unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center. Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit.
All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten Lärm- und Vibrationswerte wurden ent- sprechend den in der Konformitätserklä- Akku- ............rung genannten Normen und Bestimmun- Rasenmäher....ARM 4038 Lion Set gen ermittelt. Motorspannung ....max. 40 V Technische und optische Veränderungen Leerlaufdrehzahl n ....3300 min können im Zuge der Weiterentwicklung...
All manuals and user guides at all-guides.com Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Akku Ladezustand prüfen, Akku ( 7) leer oder nicht ggf. Reparatur durch Elektro- eingesetzt fachmann Kontaktchip ( 17) nicht Kontaktchip einsetzen eingesetzt Ein-/Ausschalter ( defekt Reparatur durch Service- Gerät startet nicht Kohlebürsten abgenutzt Center...
The use of the equipment is pro- Exploded Drawing ......163 hibited in the rain or a damp environment. Grizzly Service-Center ......164 The manufacturer will not be liable for damages caused by use other than for the intended purpose or by incorrect ope-...
All manuals and user guides at all-guides.com Safety Information Caution! The lawnmower blade continues to run after switching off. This section covers the basic safety re- gulations when working with the electric To stop the device, lawnmower. release the safety switch Symbole and Pictorial Dia- Noise level specification grams...
All manuals and user guides at all-guides.com Take batteries to an old bat- Notice symbol with tery collection point where information on how to they will be recycled in an handle the device properly. environmentally friendly General Safety Information manner. Do not expose to rain.
Pagina 27
All manuals and user guides at all-guides.com Do not wear loose clothing • Switch on the motor according or clothes that straps or belts to the instructions and only suspend from. when your feet are at a safe di- • Before each use, carry out stance from the cutting tools.
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com • Do not work without the grass purposes other than those for bag or collision guard. Keep which it is designed. away from the ejection hole at • Do not use the equipment near all times.
All manuals and user guides at all-guides.com - after a collision with a foreign • Check that only replacement object. Immediately examine tools authorised by the manu- the device for damages and facturer are used. if necessary have it repaired, - if the garden device starts Electrical Safety: to vibrate unusually (check...
All manuals and user guides at all-guides.com • If used incorrectly, liquid may Correct handling of the battery leak from the battery. Avoid charger contact with this. In the event of accidental contact, rinse off • This appliance can be used by with water.
All manuals and user guides at all-guides.com and the entry of water increase Warning! During operation, the risk of electric shock. this electric tool gener- • Operate the charger only with ates an electromagnetic the appropriate original batteries. field which, under certain Charging other batteries may circumstances, may impair result in injuries and risk of fire...
All manuals and user guides at all-guides.com 7 Rechargeable battery 2. Clipping in the cable holders: 7a Battery Indicator Clip the cable holders 7b Locking button ) onto the lower bar to fi- 8 Cutting height adjuster xate the machine cable (16 9 Front wheels 10 Housing If you loosen the quick release...
All manuals and user guides at all-guides.com Mounting/removing the grass the collection bag, the engine must be turned off and all mo- ving parts must have come to a standstill. Remove the battery 1. To mount the grass catch box from the device before carrying (13) lift the impact protection out any work.
Charging process Observe noise control and local regulations. This battery-powered lawnmo- Switching On and Off wer is part of the Grizzly 40 V range. 1. Place the mower on a level sur- Other devices from this product face. range can be operated with the 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Insert/remove battery ARM 4051 A Lion-Set - Battery scarifier ARV 4038 Lion-Set Switch off the device, pull the con- tact chip ( 17) and wait for the Do not expose the battery to ex- blades to come to a stop.
All manuals and user guides at all-guides.com Used batteries Switch off the equipment after work and in order to transport • If a fully recharged battery lasts for it, disconnect the plug and wait considerably shorter operating times, until the blade stops. There is a the battery is used up and needs to be risk of injury.
All manuals and user guides at all-guides.com Storage or plastic to remove adherent plant remains from the wheels, ventilation holes, ejection hole and blade area. Release the upper and lower Do not use hard or pointed objects, as quick-release levers (2 + 5) and these may damage the blade.
All manuals and user guides at all-guides.com Waste disposal and Guarantee environmental protection • This appliance has a 24-month gua- Remove the battery from the device and rantee.This equipment is not suitable take the device, battery, accessories and for commercial use. Commercial use packaging for environmentally friendly will invalidate the guarantee..
Spare parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre (see “Grizzly Service-Center”). Please have the order number mentioned below ready. Battery 40 V; 2.5 Ah ...................80001176 Battery charger ....................
All manuals and user guides at all-guides.com Technical Specifications Noise and vibration values were deter- mined according to the standards and Cordless ..........stipulations mentioned in the declaration lawnmower ....ARM 4038 Lion Set of conformity. Motor voltage ...... max. 40 V Technical and optical changes can be Idling speed n ......3300 min...
All manuals and user guides at all-guides.com Trouble Shooting Problem Possible Cause Fault Fixing Check charge level,have re- Battery ( 7) is empty or pairs carried out by a qualified not inserted electrician, if necessary Contact chip Insert the contact chip 17) not inserted Defective start lever ( Equipment does not...
All manuals and user guides at all-guides.com Inhoud Lees voor de inbedrijfstelling deze bedieningshandleiding aandach- Omvang van de levering .....42 tig door. Bewaar de handleiding Gebruiksdoeleinde ......42 goed en geef deze door aan de Veiligheidsinstructies......43 volgende gebruiker van deze sol- Symbole ..........43 deerbout, zodat iedere gebruiker Symbolen in de gebruiksaanwijzing ..44...
All manuals and user guides at all-guides.com Motor uitschakelen en con- Het apparaat is voor het gebruik door tactsleutel uittrekken vóór in- volwassenen bestemd. Kinderen en ook stellings- of reinigingswerk- personen, die met deze handleiding niet zaamheden. vertrouwd zijn, mogen het apparaat niet gebruiken.
All manuals and user guides at all-guides.com Symbolen op de accu: Accu verwijderen Werp de accu’s Symbolen in de niet in het huis- gebruiksaanwijzing vuil, het vuur of het water. Gevaarsymbool met informatie over de Stel de accu niet gedurende preventie van personen- lange tijd bloot aan bezon- of zaakschade.
Pagina 45
All manuals and user guides at all-guides.com • Geef nooit toestemming aan Ter preventie van een onbalans kinderen of andere personen, mogen beschadigde werktui- die de gebruiksaanwijzing niet gen en bouten slechts per set kennen, het apparaat te gebrui- uitgewisseld worden. ken.
Pagina 46
All manuals and user guides at all-guides.com • Schakel de motor volgens opgetild worden. Controleer instructies in en slechts dan, altijd dat beide handen zich in wanneer uw voeten zich op de werkstand bevinden voordat een veilige afstand tot de het apparaat weer op de grond snoeiwerktuigen bevinden.
Pagina 47
All manuals and user guides at all-guides.com • Overbelast uw apparaat niet. - Voer de noodzakelijke repa- Werk uitsluitend in het aange- raties van beschadigde on- geven vermogensgebied en derdelen door. wijzig de regelaarinstellingen • Breng handen en voeten nooit aan de motor niet.
Pagina 48
All manuals and user guides at all-guides.com ding vermeld worden, mogen • Vermijd lichamelijk contact met uitsluitend door ons gemach- geaarde oppervlakken zoals tigde klantenserviceafdelingen van buizen, verwarmingsinstal- uitgevoerd worden. laties, fornuizen en koelkasten. • Bewaar het apparaat op een Er bestaat een verhoogd risico droge plaats en buiten het be- door een elektrische schok als...
All manuals and user guides at all-guides.com ogen komt, moet u bovendien Juiste omgang met de accula- een arts consulteren. Vrijko- mende accuvloeistof kan tot geïrriteerde huid of brandwon- • Dit apparaat kan door kinderen den leiden. vanaf 8 jaar en ouder en tevens door personen met vermin- Speciale veiligheidsinstructies derde fysieke, zintuiglijke of...
All manuals and user guides at all-guides.com • Houd de acculader zuiver a) Snijdwonden en uit de buurt van vocht en b) Gehoorschade indien er geen regen. Gebruik de acculader geschikte gehoorbescherming nooit in de openlucht. Door gedragen wordt. vervuiling en het binnendringen c) Schade aan de gezondheid, van water vergroot het gevaar die van hand-/armtrillingen het...
All manuals and user guides at all-guides.com Montage Gelieve voor de werking van de bedie- ningsonderdelen de hierna volgende be- schrijvingen te raadplegen. • Draag beschermende handschoenen. • Verricht werkzaamheden alleen als u De afbeeldingen voor de bedie- ze zelf kunt doen. ning en het onderhoud vindt u op •...
All manuals and user guides at all-guides.com Bediening Grasvangzak monteren De grasmand is reeds vergaand voorge- Let op: letselgevaar! Draag bij monteerd. de werkzaamheden met het apparaat geschikte kleding en werkhandschoenen. Verzeker u 1. Steek de beugel (13b) van de er voor elk gebruik van dat het grasvangkorf (13) in de daartoe apparaat in orde is en correct...
All manuals and user guides at all-guides.com grasvangzak. Hij houdt de gras- Neem de bescherming tegen la- vangzak (13) in de juiste positie. waaihinder en lokale voorschriften 2. Om de grasvangzak (13) af te in acht. nemen, tilt u de stootbescher- In- en uitschakelen ming (14) op en haakt u de grasvangzak (13) uit.
Laadprocedure Laad uitsluitend met het ingeslo- Deze accu-grasmaaier behoort ten, originele laadtoestel op. tot de Grizzly 40V-serie. U kunt andere apparaten uit deze • Laad de accu vóór het eerste gebruik serie met dezelfde accu‘s gebrui- op. De accu niet meermaals na elkaar ken.
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Om de accu (7) in het apparaat • Neem in ieder geval de telkens gel- te plaatsen, schuift u de accu dende veiligheidsinstructies en ook langs de geleiderail in het ap- de bepalingen en aanwijzingen met paraat.
All manuals and user guides at all-guides.com Reiniging/onderhoud/ Algemene reinigings- en on- derhoudswerkzaamheden opslag Laat werkzaamheden, die niet Spuit de grasmaaier niet met in deze handleiding beschre- water schoon. ven zijn, door een door ons gemachtigde klantenserviceaf- • Houd het apparaat steeds netjes. Ge- deling doorvoeren.
All manuals and user guides at all-guides.com Mes uitwisselen Opslag Als het mes stomp is, kan het door een Maak bovenste en onderste snel- gespecialiseerde werkplaats bijgeslepen spanners (2 + 5) los, en klap de worden. Als het mes beschadigd is of een beugelgreep (1) en de onderste onbalans vertoont, moet het gewisseld stang (4) samen, zodat het ap-...
All manuals and user guides at all-guides.com Berging en milieu Garantie Neem de accu uit het toestel en breng • Wij geven 24 maanden garantie op dit het toestel, de accu, de accessoires en product. Dit apparaat is niet geschikt de verpakking naar een milieuvriendelijke voor commercieel gebruik.
Vervangstukken Reserveonderdelen en accessoires verkrijgt u op www.grizzly-service.eu De onderstaande reserveonderdelen kunt u via het Grizzly servicecenter bestellen. Bij bestellingen dient u het machinetype en het artikelnummer aan te geven. Accu 40 V; 2.5 Ah ....................80001176 Laadtoestel ....................... 80001096...
All manuals and user guides at all-guides.com Technische informatie Geluids- en trilwaarden werden vastge- steld in overeenstemming met de normen Accu-Grasmaaier ...ARM 4038 Lion Set en bepalingen die in de conformiteitsver- Motorspanning ....max. 40 V klaring zijn vermeld. Onbelast toerental n ....3300 min Technische en optische wijzigingen kun- Onbelaste looptijd ....max.
All manuals and user guides at all-guides.com Foutmeldingen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Accu laden (zie „Laadpro- Accu ontladen ( cédé“) Accu aanbrengen (zie Accu niet aangebracht „Bediening“) Contactchip ( 17) niet Contactchip plaatsen ingestoken Schakelaar “Aan/uit” defect Apparaat start nie Reparatie door servicecenter Koolborstels versleten Motor defect...
Toute autre application qui n’est pas Traduction de la déclaration de catégoriquement autorisée dans ce mode conformité CE originale ....158 d’emploi peut entraîner des dommages Vue éclatée ........163 sur l’appareil et présenter un grave dan- Grizzly Service-Center ..... 164 ger pour l’utilisateur.
All manuals and user guides at all-guides.com L’appareil a été conçu pour être utilisé Danger de choc électrique par des adultes. Les enfants ainsi que les personnes qui ne connaissent pas Ne pas utiliser sur des sur- ce mode d’emploi ne doivent pas utiliser faces inclinées l’appareil.
All manuals and user guides at all-guides.com Indication sur la batterie: Les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec La batterie ne les déchets ménagers. doit pas être je- tée avec les dé- Retirer la batterie chets ména- gers, ni dans Symboles utilisés dans le l‘eau et ne doit mode d’emploi...
Pagina 65
All manuals and user guides at all-guides.com Preparation: • Avant chaque utilisation, effec- tuez un examen visuel de • Les enfants ne sont pas auto- l’appareil. N’utilisez pas la ton- risés à jouer avec l‘appareil. deuse si certains appareillages Le nettoyage et les travaux de protection (par exemple d‘entretien réalisés par la protection anti-chocs ou le...
Pagina 66
All manuals and user guides at all-guides.com dimanches et jours fériés), • Mettez l’appareil en marche avec pendant certaines heures de prudence, conformément aux la journée (le midi, la nuit) instructions de ce guide d’utilisa- ou à certains endroits (par tion.
Pagina 67
All manuals and user guides at all-guides.com • Conservez toujours propre et - si l’appareil n’est pas utilisé, libre d’accès l’ouverture d’éjec- - avant de contrôler, nettoyer tion de l’herbe. Retirez les l’appareil ou de travailler sur déchets de coupe uniquement celui-ci, après l’arrêt de l’appareil.
Pagina 68
All manuals and user guides at all-guides.com - n’oubliez pas que si seule prudent afin de ne pas coincer la source de tension est mise vos doigts entre les lames rota- hors circuit, la lame de coupe tives et les parties fixes de la peut encore bouger.
Pagina 69
All manuals and user guides at all-guides.com • Utilisez uniquement les batte- necteur du chargeur de la prise ries spécialement prévues à cet de terre avant de procéder au effet dans les outils électriques. nettoyage. L‘utilisation d‘autres batteries • La batterie ne doit pas être peut entraîner des blessures et exposée pendant une longue un risque d‘incendie.
All manuals and user guides at all-guides.com travaux d‘entretien réalisés par • Le chargeur ne doit pas être uti- l‘utilisateur ne doivent pas être lisé sur un support inflammable effectués par des enfants sans (par ex. papier, textiles). Il y a surveillance.
All manuals and user guides at all-guides.com électromagnétique qui, dans Vue d’ensemble certaines circonstances, peut perturber des implants 1 poignée en arceau médicaux actifs ou passifs. 2 Leviers-tendeurs Pour diminuer le risque de 3 Indicateur de niveau sac de blessures graves ou mor- ramassage telles, nous recommandons 4 barres inférieures...
All manuals and user guides at all-guides.com Monter la barre inférieure sant les languettes au-dessus de l‘arceau et encliquetez la ba- 1. Soulevez le longeron inférieur guette en plastique dans le cran (4) et amenez-le à l‘inclinaison supérieur du couvercle. souhaitée.
All manuals and user guides at all-guides.com Tous réglages de la tondeuse, Clapet fermé : ainsi que le montage et le dé- Panier collecteur d‘herbe plein montage du bac à herbe, du kit de paillage et de l‘éjection laté- Régler la hauteur de coupe rale etc.
Procédure de charge Chargez la batterie uniquement avec le chargeur joint. Cette tondeuse sur batterie fait partie de la série Grizzly 40V. • Procédez au chargement de la bat- Vous pouvez utiliser les autres terie avant la première utilisation. Ne appareils de cette série avec les...
All manuals and user guides at all-guides.com Recharger la batterie • Si la durée de fonctionnement est considérablement réduite malgré un chargement régulier, ceci indique que Laissez refroidir une batterie (7) la batterie est usée et qu‘il faut la rem- qui est toute juste déchargée placer.
All manuals and user guides at all-guides.com Batteries usées • En cas de terrain en pente, travaillez toujours transversalement. Soyez parti- • Si la durée de fonctionnement est culièrement prudent lorsque vous recu- considérablement réduite malgré un lez avec l’appareil ou que vous le tirez chargement régulier, ceci indique •...
All manuals and user guides at all-guides.com Travaux généraux de Changer la lame maintenance et de nettoyage Si est la lame est émoussée, il est pos- N’aspergez jamais la tondeuse sible de la faire aiguiser dans un atelier à gazon avec l’eau. Danger de spécialisé.
All manuals and user guides at all-guides.com l‘affichage d‘état du chargement • Jetez les accumulateurs en état 7a) sont allumées). déchargé. Nous recommandons de • Pendant une période de stockage recouvrir les bornes avec un adhésif prolongée, vérifiez tous les 3 mois en- afin d‘éviter tout court-circuit.
Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu Si vous ne disposez d’aucun accès Internet, veuillez contacter le centre de SAV (voir «Grizzly Service-Center »). Veuillez tenir prêts les numéros de commande indiqués ci-dessous Batterie 40 V; 2.5 Ah ..................80001176 Chargeur......................
All manuals and user guides at all-guides.com Données techniques y apportant des modifications techniques et optiques. Toutes les dimensions, Tondeuse..........informations et données mentionnées à accumulateur ..ARM 4038 Lion Set dans cette notice d’utilisation le sont par Tension moteur ....max. 40 V conséquent sans garantie.
All manuals and user guides at all-guides.com Recherche des pannes Problème Cause possible Résolution des pannes Vérifier le niveau de charge de la batterie, prévoir, le cas Batterie ( 7) vide ou pas échéant, une réparation par insérée un électricien Clé...
Traduzione della dichiarazione so industriale. In caso di un impiego per di conformità CE originale ....159 uso industriale decade la garanzia. Disegno esploso ......163 Qualsiasi altro utilizzo non espressamente Grizzly Service-Center ....164 autorizzato nelle presenti istruzioni, può...
All manuals and user guides at all-guides.com Non utilizzare su superfici causare danni all’apparecchio e rappre- oblique sentare un serio pericolo per l’utilizzatore. L’apparecchio è destinato all’uso da parte Non esporre l’apparecchio di adulti. Bambini e persone che non han- all’umidità.
All manuals and user guides at all-guides.com Non esporre l‘apparecchio Norme de sicurezza nelle istruzioni a forti irradiazioni solari per periodi prolungati e non po- sizionarli su corpi riscaldanti Simboli di pericolo con (max. 45°C). indicazioni relative alla prevenzione di danni a cose e persone.
Pagina 85
All manuals and user guides at all-guides.com • Non usare mai l’apparecchio comporta l’immediata esclusio- quando si trovano nelle vicinan- ne del diritto di garanzia. ze persone, in particolare bam- • Prima dell’uso, controllare bini e animali domestici. sempre la conduttura di col- •...
Pagina 86
All manuals and user guides at all-guides.com • Non usare l’apparecchio in pre- lavoro, prima di riappoggiare senza di pioggia o maltempo, l’apparecchio sul terreno. in ambienti umidi o sul prato • Non lavorare mai senza cesto bagnato. Lavorare solo con la raccoglierba o protezione an- luce diurna o con una buona tiurto.
Pagina 87
All manuals and user guides at all-guides.com e non modificare le impostazi- • Estrarre sempre il dispositivo di oni di regolazione del motore. interruzione del circuito elettri- Non usare apparecchi a bassa co/la chiave dell‘accensione: potenza per lavori pesanti. Non - se ci si allontana usare l’apparecchio per scopi dall‘apparecchio da giardi-...
All manuals and user guides at all-guides.com effettuati esclusivamente dai come anche da tubi, termosifo- centri di assistenza clienti da ni, fornelli e frigoriferi. Aumento noi autorizzati. del pericolo di scosse elettri- • Conservare l’apparecchio in un che, quando il corpo è collegato luogo asciutto e fuori dalla por- a massa.
Pagina 89
All manuals and user guides at all-guides.com Informazioni di sicurezza spe- Utilizzo corretto del caricabat- cifiche per l‘apparecchio senza terie filo. • Assicurarsi che l‘apparecchio • Questo apparecchio può esse- sia spento prima di inserire la re usato da bambini a partire da batteria.
All manuals and user guides at all-guides.com • Tenere il caricabatteria pulito a) Lesioni da taglio e lontano dall‘umidità e dalla b) Danni all‘udito, qualora non pioggia. Non usare mai il cari- venga indossata un‘adeguata cabatteria all‘aperto. A causa protezione dell‘udito. di infiltrazioni di sporcizia e c) Danni alla salute risultanti dal- di acqua aumenta il rischio di...
All manuals and user guides at all-guides.com Montaggio braccio inferiore Le figure relative al comando dell’impugnatura: dell‘apparecchio si trovano nelle pagine 2 - 3. 1. Aprire la sbarra inferiore (4) e Vista d’insieme portarla nell’inclinazione desi- derata. 1 Impugnatura ad arco 2.
All manuals and user guides at all-guides.com cestello raccoglierba superiore di un interruttore danneggia- (13a). Fissarlo facendo scivo- to non è consentito l’uso lare le linguette sulle staffe e dell‘apparecchio. I dispositivi di lasciando innestare il listello di protezione individuale e un ap- parecchio funzionante riducono plastica nelle rientranze superi- il rischio di lesioni e incidenti.
All manuals and user guides at all-guides.com Accensione e spegnimento Sportello aperto: Cesto raccoglierba vuoto 1. Posizionare il tosaerba su una superficie piana. Sportello chiuso: 2. Sollevare la copertura della bat- Cesto raccoglierba pieno teria (6) dell‘alloggiamento ap- parecchio e inserire la batteria Regolazione dell’altezza del carica (7) nell‘apparecchio spin- taglio...
All manuals and user guides at all-guides.com Processo di ricarica Carica solo con caricatore incluso. Questo tosaerba a batteria ap- partiene alla serie Grizzly 40 V. • Caricare la batteria prima del primo Con le stesse batterie è possibile uso. Non caricare la batteria per più...
All manuals and user guides at all-guides.com Caricamento della batteria Lavorare con il tagliaerba Lasciare raffreddare la batteria (7) Una tosatura regolare stimola la forma- appena scaricata per ca. 15 minuti zione rafforzata delle foglie e al contempo prima di inserirla nel caricabatterie provoca la distruzione dell’erbaccia.
All manuals and user guides at all-guides.com Pulizia/manutenzione/ usare oggetti duri o appuntivi, posso- stoccaggio no danneggiare l’apparecchio. • Lubrificare di tanto in tanto le ruote. Fare effettuare i lavori non de- • Controllare il tosaerba prima di ogni scritti nelle presenti istruzioni uso per verificare la presenza di d’uso da un centro di assisten- eventuali difetti evidenti, come parti...
All manuals and user guides at all-guides.com Smaltimento/Tutela Stoccaggio dell’ambiente Allentare i tenditori rapidi supe- riore e inferiore (2+5) e chiudere Estrarre la batteria dall‘apparecchio e l‘impugnatura ad arco (1) e la introdurre l‘apparecchio, la batteria, gli sbarra inferiore (4), in modo che accessori e l‘imballaggio nei contenitori l‘apparecchio occupi meno spazio.
È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzly-service.eu Se non si dispone di una connessione Internet, contattare il centro di assistenza (vedere “Grizzly Service-Center”). Tenere a portata di mano i numeri d’ordine riportati in basso. Batteria 40 V; 2.5 Ah ..................80001176 Caricabatteria ....................80001096...
All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici Modifiche tecniche ed estetiche posso- no essere apportate nel corso dello svi- Tosaerba ..........luppo ulteriore di questo senza annun- a batteria ..... ARM 4038 A Lion Set cio. Tutte le misure, indicazioni e dati di Tensione del ..........
All manuals and user guides at all-guides.com Ricerca guasti Problema Possibile causa Rimedio Controllare lo stato di carica Batteria ( 7) scarica o della batteria e, se necessario, non inserita farla riparare da un elettricista Inserimento del chip di Chip di contatto ( contatto non inserita Interruttore di accensione/...
To urządzenie nie jest przeznaczone do Wykrywanie błędów ......119 zastosowania komercyjnego. W przypad- Tłumaczenie oryginalnej ku użytkowania komercyjnego wygasają deklaracji zgodności WE ......160 prawa z tytułu gwarancji. Rysunek samorozwijający ....163 Każde inne zastosowanie, które nie zo- Grizzly Service-Center ..... 164...
All manuals and user guides at all-guides.com Przed wykonaniem regulacji stało dozwolone w jednoznaczny sposób, lub czyszczenia wyłączyć może prowadzić do uszkodzeń urządze- silnik i wyjąć kluczyk star- nia i stanowić poważne zagrożenie dla towy. użytkownika. Urządzenie jest przezna- czone wyłącznie do użytku przez osoby Ostrzeżenie! dorosłe.
All manuals and user guides at all-guides.com Symbole na baterii: Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem z Nie wyrzucaj odpadami domowymi akumulatorów do śmieci do- Wyjmowanie akumulatora mowych, nie wrzucaj ich do Symbole w instrukcji obsługi ognia ani wody. Symbol niebezpieczeń- stwa z informacjami na Nie wystawiaj narzędzia temat ochrony osób i za-...
Pagina 104
All manuals and user guides at all-guides.com • Proszę nigdy nie pozwalać zużyte lub uszkodzone. W celu dzieciom i innym osobom, które uniknięcia niewyważenia, usz- nie znają niniejszej instrukcji kodzone narzędzia i trzpienie obsługi, eksploatować tego można wymieniać jedynie jako urządzenia.
Pagina 105
All manuals and user guides at all-guides.com • Proszę wyłączyć silnik zgodnie • Nie przechylać urządzenia w z instrukcją i jedynie w przy- trakcie uruchomienia z wyjąt- padku, gdy Państwa nogi stoją kiem, gdy jest to konieczne w się w bezpiecznej odległości trakcie rozruchu w wysokiej od narzędzi tnących.
Pagina 106
All manuals and user guides at all-guides.com • Nigdy nie zostawiać urządzenia - przed sprawdzeniem, czysz- w miejscu pracy bez nadzoru. czeniem i pracy przy użyciu • Nie należy pracować przy urządzenia, użyciu urządzenia, które jest - jeżeli w trakcie pracy uszkodzone, niekompletne, urządzenie natrafia na ciało lub które zostało przebudo-...
All manuals and user guides at all-guides.com • Przejrzeć kosiarkę pod kątem Bezpieczeństwo elektryczne: ewentualnych uszkodzeń. • Naprawić uszkodzone części. • Wtyk ładowarki musi pasować • Nie należy podejmować prób do gniazda sieciowego. Wtycz- naprawiania urządzenia we ki nie można w żaden sposób własnym zakresie, chyba, że modyfikować.
All manuals and user guides at all-guides.com biurowych, monet, kluczy, słoneczne i nie kładź go na gwoździ, śrub i innych drob- kaloryferze. Gorąco może spo- nych przedmiotów metalowych, wodować uszkodzenie akumu- które mogłyby spowodować latora i wybuch. połączenie biegunów. Zwarcie •...
Pagina 109
All manuals and user guides at all-guides.com • Przed każdym użycie spraw- serwis albo osobę posiadającą dzaj ładowarkę, jej kabel i podobne kwalifikacje - tylko w wtyczkę; naprawy zlecaj tylko ten sposób można zapewnić wykwalifikowanemu persone- bezpieczeństwo urządzenia. lowi i tylko z użyciem oryginal- •...
All manuals and user guides at all-guides.com Opis ogólny 14 osłona tylna 15 uchwyt kabla Opis działania 16 kabel zasilający 17 włącznik/wyłącznik/ Chip Akumulatorowa kosiarka posiada na- stykowy rzędzie obracające się równolegle do 18 wyłącznik bezpieczeństwa płaszczyzny cięcia. Jest ona wyposażona 19 wskaźnik stanu naładowania w silnik elektryczny dużej mocy, wytrzy- małą...
All manuals and user guides at all-guides.com Obsługa Po poluzowaniu dźwignia mocująca można złożyć na dół rączkę pro- wadzenia i dolny trzonek rączki, np. Uwaga: Niebezpieczeństwo ura- w celu przechowania urządzenia zu! Podczas prac z urządzeniem nosić odpowiednią odzież Montaż kosza na trawę i rękawice ochronne.
All manuals and user guides at all-guides.com Włączenie i wyłączenie 3. Aby zdjąć i/lub opróżnić kosz na trawę (13) podnieś zderzak (14) i odczep kosz. Przechyl 1. Ustawić kosiarkę na równej po- zderzak do obudowy urządze- wierzchni. nia. 2. Podnieść pokrywę akumulatora (6) na obudowie urządzenia i Z boku worka na trawę...
• Przed pierwszym użyciem należy naładować akumulator. Nie ładować Ta akumulatorowa kosiarka do akumulatora kilkakrotnie krótko raz za trawy należy do serii Grizzly 40 V. razem. Inne urządzenia z tej serii mogą • Znacznie krótszy czas pracy mimo peł- pracować z tymi samymi akumula- nego naładowania świadczy o zużyciu...
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Jeżeli jest to konieczne, wyjmij wy trawa uzyskuje większą gęstość i jedno- akumulator (7) z urządzenia. cześnie można ją równomiernie obciążać. 2. Wsuń akumulator (7) do gniaz- Pierwsze koszenie należy wykonać mniej da ładowarki (11).
All manuals and user guides at all-guides.com W trakcie manipulowania nożem widocznych usterek, takich jak nie należy nosić rękawice. przytwierdzone lub uszkodzone czę- ści. Proszę sprawdzić, czy nakrętki, Przed czyszczeniem lub wyko- trzpienie i śruby są dobrze przymoco- naniem wszelkich prac konser- wane.
All manuals and user guides at all-guides.com aż silnik ostygnie Nie wyrzucaj akumulatorów do • Przed dłuższym okresem przechow- śmieci domowych, nie wrzucaj ywania (np. przed zimą) należy wyjąć ich do ognia (niebezpieczeństwo akumulator z urządzenia. wybuchu) ani wody. Uszkodzone •...
Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzly-service.eu Jeżeli nie masz dostępu do Internetu, skontaktuj się z Centrum Serwisowym (patrz „ Grizzly Service-Center „). Miej pod ręką wymienione poniżej numery katalogowe. Akumulator 40 V; 2.5 Ah ..................80001176 Ładowarka ......................80001096...
All manuals and user guides at all-guides.com Dane techniczne Parametry akustyki i wibracji zostały określone zgodnie z normami wymienio- Akumulatorowa nymi w Deklaracji Producenta. kosiarka ....ARM 4038 Lion Set Zmiany techniczne i optyczne mogą być Napięcie silnika ....maks. 40 V wprowadzane bez zapowiedzi w trakcie Prędkość...
All manuals and user guides at all-guides.com Wykrywanie błędów Problem Możliwa przyczyna Usuwanie błędów Sprawdzić stan naładowania Akumulator ( 7) jest akumulatora, w razie potrzeby rozładowany lub nie jest zlecić naprawę w punkcie nap- założony raw urządzeń elektrycznych Chip stykowy ( 17) nie Włożyć...
CE .........161 vážné nebezpečí pro uživatele. Výkres sestavení .......163 Přístroj je určen k použití dospělou oso- Grizzly Service-Center ......164 bou. Děti a osoby, které nejsou s tímto návodem obeznámeny, přístroj nesmějí obsluhovat. Obsluhující osoba nebo uživatel je...
All manuals and user guides at all-guides.com K zastavení přístroje je ostatních osobách nebo jejich majetku. třeba pustit bezpečnostní Výrobce neručí za škody, které byly způ- spínač sobeny použitím v rozporu s daným urče- ním nebo chybnou obsluhou. Údaj o hladině hluku L Bezpečnostní...
All manuals and user guides at all-guides.com Obecné bezpečnostní Akumulátor odevzdejte na pokyny sběrném místě pro staré baterie, kde bude recyklo- ván v souladu s předpisy na Tento stroj může způsobit ochranu životního prostředí. při neodborném užití vážná zranění. K zamezení Nevystavujte dešti.
Pagina 123
All manuals and user guides at all-guides.com nebo oděv s dlouhými šňůrkami • Motor nastartujte podle pokynů nebo pásky. a jen tehdy, máte-li nohy v • Před každým použitím proveďte dostatečné vzdálenosti od řez- vizuální kontrolu přístroje. ných nástrojů. Přístroj nepoužívejte, po- •...
Pagina 124
All manuals and user guides at all-guides.com raženým předmětům. Vždy se opačném případě může dojít k zdržujte v dostatečné vzdále- požáru nebo výbuchu. nosti od vyhazovacího otvoru. • Vypněte zařízení, vytáhněte • Motor nespouštějte, pokud stojí- bezpečnostní klíč a vyjměte te před vyhazovací...
Pagina 125
All manuals and user guides at all-guides.com Údržba a skladování: Elektrická bezpečnost • Při údržbě nožů dávejte po- • Připojovací zástrčka nabíječky zor, zda lze s noži pohybovat musí pasovat do elektrické zá- dokonce i tehdy, je-li odpojen suvky. Zástrčku nelze v žádném zdroj napětí.
Pagina 126
All manuals and user guides at all-guides.com malých kovových objektů, poškození akumulátoru. Hrozí které by mohly způsobit zkrat riziko zkratu, přičemž se mo- kontaktů. Zkrat mezi kontakty hou uvolňovat výpary dráždící akumulátoru může vést k popá- dýchací cesty. Zajistěte leninám nebo požáru. přísun čerstvého vzduchu •...
All manuals and user guides at all-guides.com • Dbejte na to, aby síťové napětí ZBÝVAJÍCÍ RIZIKA odpovídalo údajům na typo- vém štítku nabíječky.. Hrozí I když toto elektrické nářadí obslu- nebezpečí úrazu elektrickým hujete v souladu s předpisy, stále proudem. existují...
All manuals and user guides at all-guides.com Montáž spodní rukojeti Funkce obslužných částí je popsána ná- sledovně. 1. Vyklopte spodní držadlo (4) a Obrázky týkající se ovládání uveďte ho do požadovaného přístroje najdete na straně 2 - 3. sklonu. 2. Upevněte spodní držadlo s již Přehled předmontovanými rychloupínači (5).
All manuals and user guides at all-guides.com Pozor: Přístroj neprovozujte se nůž zastaví. Hrozí nebezpečí bez připevněného sběrného zranění osob. koše nebo bez ochrany proti odraženým předmětům. Ne- Dbejte na odpovídající akustickou bezpečí poranění!! ochranu a místní předpisy. Uvedení do provozu Zavěšení/sejmutí...
Nabíjecí proces Dbejte na odpovídající akustickou ochranu a místní předpisy. Tato akumulátorová sekačka je součástí výrobní řady Grizzly Zapnutí a vypnutí 40 V. Se stejným akumulátorem můžete 1. Postavte sekačku na rovný po- provozovat i další zařízení z této dklad.
All manuals and user guides at all-guides.com Nabíjení akumulátoru připojením nabíječky musí být vnější plochy akumulátoru čisté a suché. Hrozí nebezpečí úrazu Čerstvě vybitý akumulátor (7) elektrickým proudem. nechte cca 15 min. vychladnout, než jej vložíte do nabíječky (11). Akumulátor nabíjejte pouze po- mocí...
All manuals and user guides at all-guides.com Práce se sekačkou vytáhněte kontaktní čip ( a vyčkejte, než se nůž zastaví. Pravidelné sekání aktivuje traviny k ze- Hrozí nebezpečí zranění osob. sílené tvorbě listů a zároveň odumírá plevel. Proto je trávník po každém sekání Před jakoukoliv prací...
All manuals and user guides at all-guides.com Výměna nože • Baterie skladujte při teplotě 10 °C až 25 °C. během skladování se zabraňte Je-li nůž tupý, tak by jej měl nabrousit extrémnímu chladu nebo teplu, aby odborný servis. Je-li nůž poškozený nebo baterie neztratila svůj výkon.
Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzly-service.eu Pokud nemáte internet, tak prosím zavolejte na servisní středisko (viz „ Grizzly Service- -Center “). Ujistěte se, že budete mít po ruce níže uvedená čísla objednávky. Akumulátor 40 V; 2.5 Ah ..................80001176 Nabíječka......................
All manuals and user guides at all-guides.com Technické údaje Akustické hodnoty a hodnoty vibrace byly určeny dle norem a předpisů, jmenova- Aku travní ..........ných v prohlášení o konformitě. Technic- sekačka ....ARM 4038 Lion Set ké a optické změny mohou být v rámci Napětí...
All manuals and user guides at all-guides.com Hledání chyb Problém Možná příčina Odstranění závady Zkontrolujte stav nabití aku- mulátoru, příp. zajistěte opra- Akumulátor ( 7) je prázd- vu kvalifikovaným odborníkem ný nebo není vložen v oboru elektrických zařízení. Kontaktní čip ( 17) není...
Klaidų paieška ........154 menys, nesusipažinę su šia instrukcija. Originalios EB atitikties deklaracijos Draudžiama naudoti prietaisą lyjant lietui vertimas ..........162 arba drėgnoje aplinkoje. Trimatis vaizdas .........163 Gamintojas neatsako už žalą, atsiradusią Grizzly Service-Center ......164 dėl naudojimo ne pagal paskirtį arba ne- tinkamo valdymo.
All manuals and user guides at all-guides.com Saugos nurodymai Garso galios lygio L nuro- dymas dB. Šiame skyriuje pateikiami pagrindiniai Įkrovimo būsenos rodmuo saugos potvarkiai, kurių reikia laikytis POWER dirbant su elektrine vejapjove. Paveikslėliai / užrašai ant prietaiso Dėmesio! Žolės surinkimo dėžės pri- Atidžiai perskaitykite pildymo lygio indikatorius eksploatavimo instrukciją.
All manuals and user guides at all-guides.com Bendrieji saugos nurodymai Saugokite nuo lietaus. Šis prietaisas gali sukelti Simboliai ant kroviklio: didelę žalą, jei netinkamai naudojami. Siekiant išvengti Dėmesio! žalos ir turtinę žalą, skaityti ir laikytis šių saugos instruk- Atidžiai perskaitykite cijos ir susipažinti su visų...
Pagina 140
All manuals and user guides at all-guides.com atvirus sandalus. Nedėvėkite dienomis), tam tikru dienos laisvų drabužių arba aprangos laiku (per pietus, naktį) arba su kabančiomis virvelėmis ar ypatingose srityse (pvz., dirželiais. kurortuose, klinikose ir t. t.) • Prieš kiekvieną naudojimą gali būti ribojamas arba apžiūrėdami patikrinkite draudžiamas.
Pagina 141
All manuals and user guides at all-guides.com paleidžiant ant aukštos žolės. galios diapazone ir nekeiskite Tokiu atveju paimkite prietaisą variklio reguliatoriaus nustatymų. už lenktos rankenos ir pakreip- Sunkiems darbams nenaudokite kite taip, kad truputį pasikeltų mažos galios įrenginių. Prietaiso prietaiso priekiniai ratukai. Visa- nenaudokite kitiems tikslams nei da stebėkite, kad abi rankos jis pritaikytas.
Pagina 142
All manuals and user guides at all-guides.com te prietaisą iš karto, ar jis susidėvėjusias arba pažeistas nepažeistas, ir prireikus pa- dalis. Nustatydami peilius būkite veskite suremontuoti, labai atsargūs, kad besisukan- - jei sodo prietaisas pradeda tys peiliai ir pritvirtintos mašinos neįprastai vibruoti (nedelsda- dalys neprispaustų...
Pagina 143
All manuals and user guides at all-guides.com Naudojant kitokius akumuliato- • Prieš įkraudami įkaitusį rius, iškyla sužalojimo ir gaisro akumuliatorių, leiskite jam pavojus. atvėst. • Nelaikykite arti nenaudojamo • Neatidarykite akumuliatoriaus ir akumuliatoriaus sąvaržėlių, venkite mechaninio akumuliatori- monetų, raktų, vinių, varžtų aus pažeidimo.
Pagina 144
All manuals and user guides at all-guides.com užtikrina, kad prietaisas išliks LIEKAMOJI RIZIKA saugus. • Įsitikinkite, kad maitinimo Net jei šis elektrinis įrankis nau- įtampa atitinka nurodytąją dojamas pagal nurodymus visada techninių duomenų lentelėje galima tikėtis liekamosios rizikos. ant kroviklio. Gresia elektros Dėl šio elektrinio įrankio modelio ir smūgio pavojus.
All manuals and user guides at all-guides.com Valdymas Žolės surinkimo dėžės montavimas Dėmesio – pavojus susižeisti! Žolės surinkimo krepšys beveik visiškai Naudodami prietaisą dėvėkite surinktas iš anksto. tinkamus drabužius bei darbi- nes pirštines. Prieš pradėdami darbą visuomet įsitikinkite, 1. Įkiškite žolės surinkimo dėžės kad prietaisas tinkamai veikia.
All manuals and user guides at all-guides.com Įjungimas ir išjungimas dėžės (14); ji prilaikys dėžę rei- kiamoje padėtyje. 3. Jei norite nuimti žolės surinkimo 1. Pastatykite vejapjovę lygioje dėžę (14), pakelkite apsaugą vietoje. nuo smūgių (13) ir iškabinkite 2. Kilstelėkite akumuliatoriaus žolės surinkimo dėžę.
Įkrovimo procesas Įkraukite tik pridėtu krovikliu. Ši akumuliatorinė vejapjovė yra • Prieš pirmą naudojimą įkraukite „Grizzly“ 40 V serijos gaminys. akumuliatorių. Neįkraukite akumuliato- Ir kitus šios serijos prietaisus ga- riaus trumpai keletą kartų iš eilės. lite naudoti su tokiais pačiais aku- •...
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Jei reikia, išimkite akumuliatorių • Prietaisą stumkite žingsnio greičiu (7) iš prietaiso. ir kuo lygesnėmis linijomis. Kad Įstumkite akumuliatorių (7) nupjautumėte visą veją, juostos turėtų į kroviklį (11). Jis girdimai persidengti kelis centimetrus. užsifiksuoja.
All manuals and user guides at all-guides.com Peilio keitimas Reguliariai atlikite toliau nurodytus valy- mo ir techninės priežiūros darbus. Taip užtikrinamas ilgas ir patikimas prietaiso Atbukusį peilį galite pagaląsti specializuo- naudojimas. tose dirbtuvėse. Jei peilis pažeistas arba išbalansuotas, jį reikia pakeisti Bendrieji valymo ir techninės priežiūros darbai 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Utilizavimas/aplinkos • Temperatūra akumuliatorių laikymo apsauga vietoje turi būti nuo 10 °C iki 25 °C. Laikydami saugokite nuo kraštutinio šalčio ar karščio, kad akumuliatorius Išimkite akumuliatorių iš prietaiso ir neprarastų savo galios. prietaisą, akumuliatorių, priedus ir pakuotę...
Atsargines dalis ir priedus galite įsigyti interneto svetainėje www.grizzly-service.eu Jei neturite interneto, kreipkitės telefonu į aptarnavimo centrą (žr. „Grizzly Service-Center“). Pasiruoškite žemiau nurodytus užsakymo numerius. Akumuliatorius 40 V; 2.5 Ah ................80001176 Kroviklis ......................80001096 Atsarginis peilis 38 cm ..................13700451...
All manuals and user guides at all-guides.com Techniniai duomenys nuo naudojimo būdo ir apkrovos. Akumuliatorinės Triukšmo ir vibracijos reikšmės buvo vejapjovė ....ARM 4038 Lion Set apskaičiuotos remiantis atitikties deklar- Variklio įtampa ....maks. 40 V acijoje nurodytais standartais ir nuosta- Sūkių skaičius esant ........ tomis.
Schallleistungspegel Garantiert: 92 dB(A) Gemessen: 83,3 dB(A) Angewendetes Konformitätsbewertungsverfahren entsprechend Anhang VI, 2000/14 EG Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank D-63762 Großostheim, Dokumentationsbevollmächtigter 20.11.2017 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der...
Measured sound power level: 83,3 dB(A) The conformity evaluation procedure employed is compliant with appendix VI of 2000/14/EC This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim, Christian Frank 20.11.2017...
Gemeten: 83,3 dB(A) Toegepaste conformiteitbeoordelingsprocedure in overeenstemming met Annex VI, 2000/14/EC De exclusieve verantwoordelijkheid voor de uitgifte van deze conformiteitsverklaring wordt gedragen door de fabrikant: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim, Christian Frank 20.11.2017 Documentatiegelastigde...
83,3 dB(A) Procédé utilisé pour l’évaluation de la conformité en fonction de l’annexe VI, 2000/14/EC Le fabricant assume seul la responsabilité d‘établir la présente déclaration de conformité: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim, Christian Frank 20.11.2017 Chargé...
83,3 dB(A) Procedura della valutazione della conformità applicata come da allegato VI, 2000/14/EC Il produttore è il solo responsabile della stesura della presente dichiarazione di conformità: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim, Christian Frank 20.11.2017 Responsabile documentazione tecnica L’oggetto descritto sopra è...
92 dB(A) zmierzony: 83,3 dB(A) Zastosowana procedura oceny zgodności odpowiada załącznikowi VI, 2000/14/EC Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie tej deklaracji zgodności ponosi producent: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim, Christian Frank 20.11.2017 Osoba upoważniona do sporządzania dokumentacji techniczne Wyżej opisany przedmiot deklaracji spełnia wymogi dyrektywy 2011/65/UE...
Zaručená úroveň akustického výkonu: 92 dB(A) Měřená: 83,3 dB(A) Použitý způsob postupu pro ohodnocení konformity dle dodatku VI, 2000/14/EC Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě nese výrobce: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank D-63762 Großostheim, Osoba zplnomocněná...
Garso galingumo lygis: Numatyta: 92 dB(A) Išmatuota: 83,3 dB(A) Taikytas atitinkamas 2000/14/EB priede nurodytas atitikties įvertinimo metodas. Tiktai gamintojas yra atsakingas už šio atitikties pareiškimo parengimą: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim, Christian Frank 20.11.2017 Asmuo, įgaliotas sudaryti dokumentaciją...