Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com Starck_6002_IB_22-3-04 3/22/04 3:34 PM Page 1 -1 C URLING Model 6002...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com Starck_6002_IB_22-3-04 3/22/04 3:34 PM Page 2...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com Starck_6002_IB_22-3-04 3/22/04 3:34 PM Page 3 Gebruiksaanwijzing ....... Instructions for use .
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com Starck_6002_IB_22-3-04 3/22/04 3:34 PM Page 4 S+ARCK 3-IN-1 CURLING IRON SET ART. 6002 ONDERHOUDSINSTRUCTIES Om uw krultang in goede staat te houden, dient u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen en te bewaren om later nog eens te kunnen raadplegen. WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de krultang is afgekoeld voordat u het reinigt.
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com Starck_6002_IB_22-3-04 3/22/04 3:34 PM Page 5 OPZETSTUKKEN GEBRUIKEN Kies het opzetstuk waarmee u uw haar in model wilt brengen afhankelijk van het effect dat u wilt bereiken. Als u uw haar volledig wilt stylen moet het schoon, droog en vrij van haarspray, gel enz. zijn.
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com Starck_6002_IB_22-3-04 3/22/04 3:34 PM Page 6 PAS OP: Zoals bij de meeste apparaten, zijn de elektrische onderdelen geladen, zelfs wanneer de schakelaar op uit staat. Zo voorkomt u een elektrische shock: 1. Stekker altijd uit het stopcontact halen na gebruik van het apparaat 2.
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com Starck_6002_IB_22-3-04 3/22/04 3:34 PM Page 7 GETTING TO KNOW YOUR 3-IN-1 CURLING IRON SET (Product may vary slightly from illustration) 1. Cool Safety Tip 2. Ready Dot 3. Clamp Release Lever 4. On/Off switch 5.
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com Starck_6002_IB_22-3-04 3/22/04 3:34 PM Page 8 STYLING Start by sectioning hair into strands no more than 2 inches wide. Keep the hair strand smooth by brushing or combing through the section while holding the ends taut with the other hand.
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com Starck_6002_IB_22-3-04 3/22/04 3:34 PM Page 9 NOTE: If this hairdryer is used in the bathroom then we advise you to pull the plug out of the socket immediately after use. This is because of the danger caused from water in the vicinity should you drop the hairdryer.
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com Starck_6002_IB_22-3-04 3/22/04 3:34 PM Page 10 COMMENT UTILISER LES EMBOUTS INTERCHANGEABLES DE VOTRE FER À FRISER Utilisez à votre convenance le coffret de rangement / socle pour tenir les embouts de votre fer à friser. IMPORTANT : Lors de la première utilisation, un peu de fumée et une légère odeur peuvent se dégager de l’appareil.
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guides.com Starck_6002_IB_22-3-04 3/22/04 3:34 PM Page 11 ou si vous voulez des boucles plus lâches ou simplement des ondulations. Quand vous souhaitez dégager la mèche de cheveux de la pince, déroulez-la d’un demi-tour environ (un peu plus pour des cheveux plus longs) et appuyez sur le levier pour ouvrir la pince.
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com Starck_6002_IB_22-3-04 3/22/04 3:34 PM Page 12 CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI DESTINÉ UNIQUEMENT A UN USAGE DOMESTIQUE REMARQUE : Si vous utilisez cet appareil dans une salle de bains, nous vous recommandons de le débrancher de la prise de courant immédiatement après usage, en raison du danger que peut représenter la proximité...
Pagina 13
All manuals and user guides at all-guides.com Starck_6002_IB_22-3-04 3/22/04 3:34 PM Page 13 • Darauf achten, dass der Lockenstab nicht mit der Haut in Berührung kommt. Den Stab nicht mit den Fingern berühren. • Bei kürzerem Haar einen dünnen Kunststoffkamm zwischen Kopfhaut und Lockenstab positionieren, damit ein Kontakt mit der Kopfhaut vermieden wird.
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com Starck_6002_IB_22-3-04 3/22/04 3:34 PM Page 14 WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Bei der Benutzung von Elektrogeräten, besonders in der Nähe von Kindern, müssen unter anderem folgende Sicherheitsvorschriften beachtet werden: VOR DEM GEBRAUCH ALLE VORSCHRIFTEN LESEN. NICHT IN DER NÄHE VON WASSER BENUTZEN. HINWEIS: Wie bei den meisten Geräten sind die elektrischen Teile geladen, auch wenn der Schalter ausgeschaltet ist.
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com Starck_6002_IB_22-3-04 3/22/04 3:34 PM Page 15 cabezal. Deje secar bien el rizador antes de volver a usarlo. NO SUMERGIR EN AGUA. Para mantener limpio más tiempo el cabezal, tenga cuidado de no pulverizar directamente en el rizador lacas para el cabello.
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com Starck_6002_IB_22-3-04 3/22/04 3:34 PM Page 16 1. Indicador luminoso de corriente 2. Cuando el aparato está caliente, el piloto está rojo 3. Cuando el aparato se ha enfriado, se apagará el piloto. ESTILIZAR EL CABELLO Reparta el pelo en mechones de máximo 5 cms de ancho.
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com Starck_6002_IB_22-3-04 3/22/04 3:34 PM Page 17 4. No usar nunca el aparato cuando están dañados el cable o la clavija, cuando el aparato ya no funciona correctamente, cuando se ha caído o dañado o cuando se ha caído al agua. Llevar el aparato al servicio técnico autorizado más cercano para su revisión y reparación.
Pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com Starck_6002_IB_22-3-04 3/22/04 3:34 PM Page 18 USO DEGLI ACCESSORI Usate la custodia/porta accessori per conservare gli accessori. IMPORTANTE: Durante i primi minuti di funzionamento iniziale dell'apparecchio potreste notare un po' di fumo e sentire un leggero odore.
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com Starck_6002_IB_22-3-04 3/22/04 3:34 PM Page 19 SUGGERIMENTO: Se desiderate dei riccioli più elastici e resistenti, tenete la pinza SOTTO la ciocca e la testa dell'apparecchio SOPRA quando cominciate ad arricciare i capelli. Se desiderate dei riccioli più morbidi, tenete la pinza SOPRA la ciocca e la testa dell'apparecchio SOTTO quando cominciate ad arricciare i capelli.
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com Starck_6002_IB_22-3-04 3/22/04 3:34 PM Page 20 ATTENZIONE: Se usate l'apparecchio nella stanza da bagno, vi raccomandiamo di togliere la spina dalla presa di alimentazione immediatamente dopo l'uso. Questo per evitare il rischio che l'acqua in vicinanza dell'apparecchio possa accidentalmente schizzarvi sopra.
Pagina 21
All manuals and user guides at all-guides.com Starck_6002_IB_22-3-04 3/22/04 3:34 PM Page 21 ATT BYTA MELLAN LOCKTÄNGERNA SÄKERSTÄLL ALLTID ATT LOCKTÅNGEN ÄR KALL INNAN DU BYTER TILLSATS. Vrid låsringen enligt pilen som visas för att lossa tången. Byt tillsatsen genom att sätta in den önskade tången i handtaget och sedan vrida handtaget för att låsa tången i position.
Pagina 22
All manuals and user guides at all-guides.com Starck_6002_IB_22-3-04 3/22/04 3:34 PM Page 22 FARA: De elektriska delarna är spänningsförande även när apparaten är avstängd, vilket är fallet med de flesta elektriska apparater. För att minska risken för dödsfall genom elektriska stötar: 1.
Pagina 23
All manuals and user guides at all-guides.com Starck_6002_IB_22-3-04 3/22/04 3:34 PM Page 23 SÅDAN LÆRER DU DIT 3-I-1 KRØLLESÆT AT KENDE (Produktet kan afvige en lille smule fra tegningen) 1. Cool tip 2. Kontrollampe 3. Udløsning 4. Tænd-/slukafbryder 5. Håndtag 6.
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com Starck_6002_IB_22-3-04 3/22/04 3:34 PM Page 24 STYLING Fordel håret i totter, der ikke er mere end 5 cm i bredden. Børst eller red totten igennem, så den er helt glat, mens du tager fat i hårspidsen med den anden hånd.
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com Starck_6002_IB_22-3-04 3/22/04 3:34 PM Page 25 7. Kom aldrig genstande i apparatets åbninger. 8. Anvend aldrig apparatet udendørs eller i nærheden af spraydåser. Må ikke anvendes i forbindelse med ilttilførsel. 9. Apparatet bliver varmt under brugen; pas på, at det ikke kommer i berøring med øjnene eller andre følsomme ansigtsdele.
Pagina 26
All manuals and user guides at all-guides.com Starck_6002_IB_22-3-04 3/22/04 3:34 PM Page 26 VIKTIG: De første minuttene du bruker apparatet kan det hende at det kommer ut litt røyk eller en lett lukt. Dette er normalt og vil forsvinne fort. ADVARSEL: Krølltangens sylinder er varm.
Pagina 27
All manuals and user guides at all-guides.com Starck_6002_IB_22-3-04 3/22/04 3:34 PM Page 27 VIKTIGE SIKKERHETSFORSKRIFTER Når du bruker elektriske apparater, især når det er barn i nærheten, bør du alltid følge grunnleggende sikkerhetsregler, inklusive følgende: LES ALLE INSTRUKSJONENE FØR DU TAR APPARATET I BRUK. HOLD APPARATET UNNA VANN.
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com Starck_6002_IB_22-3-04 3/22/04 3:34 PM Page 28 Puhdista pää vedellä, johon on lisätty hieman sampoota. Anna käherryspihtien kuivua hyvin ennen seuraavaa käyttöä. ÄLÄ UPOTA VETEEN. Käherryspää pysyy kauemmin puhtaana, kun varot sumuttamasta spraytä suoraan käherryspihtien päälle. 2.
Pagina 29
All manuals and user guides at all-guides.com Starck_6002_IB_22-3-04 3/22/04 3:34 PM Page 29 1. Virran merkkivalo 2. Kun laite on kuuma, merkkivalo on punainen 3. Kun laite on jäähtynyt, merkkivalo sammuu. MUOTOILU Jaa hiukset enintään viiden sentin levyisiin suortuviin. Harjaa tai kampaa suortuva sileäksi ja pidä samalla toisella kädellä kiinni hiusten latvoista. Ota yksi hiussuortuva kerrallaan ja laita hiusten latvat avonaisiin käherryspihteihin.
Pagina 30
All manuals and user guides at all-guides.com Starck_6002_IB_22-3-04 3/22/04 3:34 PM Page 30 4. Älä koskaan käytä laitetta, jos sen verkkojohto tai pistotulppa ovat vioittuneet, jos se ei toimi hyvin, jos se on pudonnut tai vioittunut tai jos se on pudonnut veteen. Vie laite lähimpään valtuutettuun huoltopisteeseen tarkastettavaksi ja korjattavaksi.
Pagina 31
All manuals and user guides at all-guides.com Starck_6002_IB_22-3-04 3/22/04 3:34 PM Page 31 IMPORTANTE: Quando usar o aparelho pela primeira vez, podem surgir algum fumo e um ligeiro odor durante os primeiros minutos de aquecimento. Isto é normal e desaparecerá à medida que for utilizando o aparelho.
Pagina 32
All manuals and user guides at all-guides.com Starck_6002_IB_22-3-04 3/22/04 3:34 PM Page 32 Para obter um penteado ‘desgrenhado’: Faça ondas macias e desgrenhadas, encaracolando cada uma das madeixas num sentido diferente. Em seguida dobre a cabeça para a frente, sacuda e penteie o cabelo com os dedos.
Pagina 33
All manuals and user guides at all-guides.com Starck_6002_IB_22-3-04 3/22/04 3:34 PM Page 33 GARANTIEKAART GUARANTEE CARD CARTE DE GARANTIE GARANTIEKARTE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTÍA TARJA DE GARANTIA CARTOLINA DI GARANZIA GARANTIKORT GARANTIBEVIS GARANTIKORT Datum van aankoop TAKUUTODISTUS Købs-dato Date of Purchase Innkjøpsdato Date d’achat GARANCIJSKI LIST...
Pagina 34
/ takuutodistus, josta selviää ostopaikka ja-aika. ESPAÑOL: GARANTÍA PRINCESS garantiza sus productos por el período de 1 año, SLOVENIA: GARANCIJA a contar desde la fecha de la primera compra, contra Za kvaliteto in izdelavo dajemo garancijsko dobo 1 leta.