Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com Home Appliances Air Purifier “Plasmacluster” and “Device of a cluster of grapes” are trade- marks of Sharp Corporation. Operation manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Bedieningshandleiding Instrukcja obsługi Manual de funcionamiento Bruksanvisning Air Purifier Brugsanvisning...
All manuals and user guides at all-guides.com Please read before operating your new Air Purifier The air purifier draws in room air from the air intake, passes the air through a Pre- Filter, a Deodorizing Filter and a HEPA Filter inside of the unit, then discharges the air through the air outlet.
SPECIFICATIONS E-20 ........Thank you for purchasing this SHARP Air Purifier. Please read this manual carefully before using the air purifier. A f t e r r e a d i n g , k e e p t h e m a n u a l i n a convenient location for future reference.
Sharp authorized Service Centre or similarly qualified person in order to avoid a hazard. • Only a Sharp Authorized Service Centre should service this air purifier. Contact the nearest Service Centre for any problems, adjustments, or repairs.
All manuals and user guides at all-guides.com NOTE – Radio or TV Interference If this air purifier should cause interference to radio or television reception, try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. •...
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Use only fresh tap water. Use of other water sources may promote the growth of mold, fungus and/or bacteria. • Do not shake the Water Tank with holding the carrying handle. •...
All manuals and user guides at all-guides.com PART NAMES FRONT / BACK Air Outlet (Front) Operation panel (Ref. E-6) Display (Ref. E-6) Main Unit Stopper (2 Locations) Caster (4 Locations) Air Outlet Float Handle Humidifying Tray (2 Locations) Sensor Louver (Internal) (auto) •Dust Sensor...
All manuals and user guides at all-guides.com PART NAMES OPERATION PANEL POWER ON Button CLEAN AIR MODE Button / INDICATOR LIGHT (green) CLEAN AIR HUMIDIFY MODE Button / INDICATOR LIGHT (green) CLEAN ION SHOWER MODE Button / INDICATOR LIGHT (green) •...
All manuals and user guides at all-guides.com PREPARATION Be sure to remove the power plug from the wall outlet. FILTER INSTALLATION (2 Locations) Remove the Back Panel. Remove the filters from the HEPA Filter (White) Deodorizing Filter (Black) plastic bag. Install the filters in the correct order as shown.
All manuals and user guides at all-guides.com PREPARATION Be sure to remove the power plug from the wall outlet. REFILLING THE WATER TANK When using the Clean Air Humidify Mode, or the Clean Ion Shower Mode. ② Remove the Water Tank by ③...
All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION CLEAN AIR HUMIDIFY Using to quickly clean the air, reduce odours and to humidify. START • The louver opens and the unit starts the operation automatically. • Select the desired fan speed. (Ref. E-10) •...
All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION FAN SPEED Select the desired fan speed. AUTO ADVANCED POLLEN LOW AUTO NOTE The fan speed is automatically switched (between HIGH and LOW) depending AUTO on the amount of impurities in the air. The sensors detect impurities for efficient air purification.
All manuals and user guides at all-guides.com USEFUL FUNCTIONS LIGHT CONTROL Use this function to select the desired brightness. brighter darker turn off ON TIMER Select the length of time you want. The unit automatically starts once the selected time is reached. 2hour 4hour 6hour...
All manuals and user guides at all-guides.com CARE AND MAINTENANCE FILTER INDICATOR In case operating at the “MEDIUM” wind volume, the Indicator Light will turn on after approximately 720 hours. (30days×24hours=720) (The lighting time will vary between approximately 360-1080 hours depending on the wind volume.) Reminder to perform maintenance of parts below.
All manuals and user guides at all-guides.com Be sure to remove the power plug from the wall outlet. WATER TANK Rinse the inside with a small amount of water. CAUTION • Do not shake the Water Tank with holding the carrying handle. •...
All manuals and user guides at all-guides.com CARE AND MAINTENANCE HUMIDIFYING TRAY AND COVER Rinse the inside of the Humidifying Tray with a toothbrush. CAUTION • Do not remove the Float and the Roller. • If the Float and / or the Roller comes off. (Ref. E-18) for stubborn dirt...
All manuals and user guides at all-guides.com Be sure to remove the power plug from the wall outlet. HEPA FILTER / DEODORIZING FILTER Remove the dust on the HEPA FILTER and DEODORIZING FILTER. CAUTION HEPA Filter (White) Do not WASH in water and DRY in the sun. •...
All manuals and user guides at all-guides.com CARE AND MAINTENANCE Be sure to remove the power plug from the wall outlet. FILTER REPLACEMENT Replacement timing Filter life will vary depending on the room environment, usage, and location of the unit. If dust or odour persists, replace the filter.
All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING Before calling for service, please review the Troubleshooting chart below, since the problem may not be a unit malfunction. SYMPTOM REMEDY (not a malfunction) Odours and smoke are not • Clean or replace the filters if they appear to be heavily soiled. (Ref.
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING SYMPTOM REMEDY (not a malfunction) When the Roller / Float / Tray partition was • Install the Roller / Float / Tray partition in order below. removed. Tray partition Click Humidifying tray FLOAT ROLLER Fix the roller in the tray from side way.
Pagina 21
All manuals and user guides at all-guides.com ERROR DISPLAY If error occurs again, contact the Sharp Service Centre. DIGITAL ERROR DETAILS REMEDY INDICATION Abnormal Humidity Verify if the Humidifying Filter, Humidifying Tray and Roller Filter. are properly installed and then turn power ON again.
All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICATIONS E-20 KC-D60-50-40EU_WEST.indb 20 2017-02-22 15:33:03...
Pagina 23
If the product is used for business purposes and you want to discard it: Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of the product. You might be charged for the costs arising from take-back and recycling.
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com Bitte lesen, bevor Sie Ihren neuen Luftreiniger benutzen Der Luftreiniger saugt Raumluft durch den Lufteinzug ein, lässt diese durch einen Vorfilter, einen Deo-Filter und einen HEPA-Filter im Gerät strömen und gibt sie dann durch den Luftauslass wieder in den Raum ab. Der HEPA-Filter kann 99,97 % der Staubpartikel mit einer Mindestgröße von 0,3 Mikron, die den Filter passieren, entfernen und trägt dazu bei, Gerüche zu absorbieren.
Pagina 25
D-17 ......TECHNISCHE ANGABEN D-20 ...... Vielen Dank für den Kauf des Sharp-Luftrei- nigungsapparats. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie anschließend das Handbuch sorgfältig auf, um jederzeit darauf zurückgrei- fen zu können.
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendiensttechniker, einem zugelassenen Sharp-Service-Center oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. • Nur ein zugelassenes Sharp-Service-Center sollte diesen Luftreiniger warten. Kontaktieren Sie das nächste Service-Center bei Problemen, Umbauten oder Reparaturen.
All manuals and user guides at all-guides.com HINWEIS – Radio- oder TV-Interferenz Wenn dieser Luftbereiniger Interferenzen mit Radio- oder Fernsehempfang auslöst, versuchen Sie dies folgendermaßen zu beheben: • Richten Sie die Antenne neu aus oder bringen Sie sie an einen anderen Ort. •...
All manuals and user guides at all-guides.com WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN • Nur frisches Leitungswasser verwenden. Die Verwendung von anderen Wasserquellen kann zur Entstehung von Schimmel, Pilzen und/oder Bakterien führen. • Schütteln Sie nicht den Wassertank, während Sie den Tragegriff in der Hand halten.
Pagina 29
All manuals and user guides at all-guides.com BEZEICHNUNG DER BAUTEILE VORDERSEITE / RÜCKSEITE Luftauslass (Vorderseite) Bedienfeld (Vgl. D-6) Anzeige (Vgl. D-6) Gerätekörper Stopper (2 Orte) Rollfuß (4 Orte) Luftauslass Schwimmer Griff Befeuchtungsfach (2 Orte) Sensor Lüftungsgitter (Intern) (auto.) •Staubsensor HEPA-Filter (weiß) •Temperatur- / Feuchtigkeitssensor Deofilter...
All manuals and user guides at all-guides.com VORBEREITUNG Stellen Sie sicher, dass der Stecker aus der Steckdose gezogen ist. FILTEREINBAU (2 Orte) Hintere Abdeckung entfernen. Filter aus dem Plastikbeutel HEPA-Filter (weiß) Deofilter (schwarz) entnehmen. Die Filter in der richtigen Reihenfolge, wie gezeigt, einbauen Marke Deofilter (schwarz)
All manuals and user guides at all-guides.com VORBEREITUNG Stellen Sie sicher, dass der Stecker aus der Steckdose gezogen ist. DEN WASSERTANK NACHFÜLLEN Wenn Sie den Luftreinigungs-/Befeuchtungsmodus oder Ionenduschenreinigungs-Modus verwenden, ② Entfernen Sie den Wassertank, ③ ① indem Sie den Griff nach unten drücken und ihn nach vorne ziehen.
All manuals and user guides at all-guides.com BETRIEB (BEDIENUNG) LUFTREINIGUNG/BEFEUCHTUNG Um die Luft schnell zu reinigen, Gerüche zu reduzieren und die Luft zu befeuchten. START • Der Lüftungsschlitz öffnet sich und das Gerät startet automatisch. • Wählen Sie die gewünschte Ventilatorgeschwindigkeit. (Vgl. D-10) •...
All manuals and user guides at all-guides.com BETRIEB (BEDIENUNG) LÜFTERGESCHWINDIGKEIT Wählen Sie die gewünschte Lüftergeschwindigkeit aus. FORTGE- AUTOMATIK POLLEN NIEDRIG MIT SCHRITTEN AUTO HINWEIS Die Lüftergeschwindikgeit wird in Abhängigkeit der Stärke der Luftunreinheit AUTOMATIK automatisch umgeschalten (zwischen HOCH und NIEDRIG). Der Sensor ermittelt Luftunreinheiten für eine effiziente Luftreinigung.
All manuals and user guides at all-guides.com NÜTZLICHE FUNKTIONEN LICHTSTEUERUNG Benutzen Sie diese Funktion, um die gewünschte Helligkeit auszuwählen. heller dunkler abschalten DEN TIMER EINSCHALTEN Wählen Sie die gewünschte Zeitspanne aus. Das Gerät startet automatisch, sobald die ausgewählte Zeit erreicht ist. 2 Stunde 4 Stunde 6 Stunde...
All manuals and user guides at all-guides.com PFLEGE UND WARTUNG FILTERANZEIGE Im Falle eines Betriebs auf der „MEDIUM“-Windstärke, schaltet sich die Anzeigeleuchte nach ca. 720 Stunden an (30 Tage x 24 Stunden = 720) (Die Leuchtzeit varriiert zwischen ca 360 und 1080 Stunden, je nach Windstärke.) Erinnerung, folgende Teile zu warten.
All manuals and user guides at all-guides.com Stellen Sie sicher, dass der Stecker aus der Steckdose gezogen ist. WASSERTANK Innenseite mit einer kleinen Menge Wasser ausspülen VORSICHT • Den Wassertank nicht schütteln, wenn Sie ihn am Tragegriff festhalten. • Den Wassertank nicht mit dem Tankdeckel nach unten hinstellen (Wasser kann auslaufen).
All manuals and user guides at all-guides.com PFLEGE UND WARTUNG BEFEUCHTUNGSFACH UND ABDECKUNG Die Innenseite des Befeuchtungsfachs mit einer Zahnbürste reinigen. VORSICHT • Nicht den Schwimmer und den Roller entfernen. • Wenn der Schwimmer und/oder der Roller sich lösen. (Vgl. D-18) Für hartnäckigen Schmutz...
All manuals and user guides at all-guides.com Stellen Sie sicher, dass der Stecker aus der Steckdose gezogen ist. HEPA-FILTER / DEOFILTER Marke Den Staub im HEPA- und DEOFILTER entfernen. VORSICHT HEPA-Filter (weiß) Nicht mit Wasser WASCHEN und in der Sonne TROCKNEN •...
All manuals and user guides at all-guides.com PFLEGE UND WARTUNG Stellen Sie sicher, dass der Stecker aus der Steckdose gezogen ist. FILTERWECHSEL Zeitpunkt zum Wechseln des Filters Die Lebenszeit des Filters hängt von der Raumumgebung, der Verwendung und dem Aufstellungsort des Geräts ab.
All manuals and user guides at all-guides.com FEHLERBEHEBUNG Bevor Sie den Kundendienst anrufen, lesen Sie sich bitte zuerst die Tabelle "Fehlerbehebung" durch, da das Problem möglicherweise keine Gerätefehlfunktion ist. PROBLEM BEHEBEN (keine Fehlfunktion) Gerüche und Rauch werden • Filter reinigen oder ersetzen, da sie womöglich schwer verschmutzt sind.
Pagina 42
All manuals and user guides at all-guides.com FEHLERBEHEBUNG PROBLEM BEHEBEN (keine Fehlfunktion) Wenn das Roller-/Schwimmer-/ Fachteil ent- • Bauen Sie das Roller-/Schwimmer-/Fachteil in der folgenden Reihenfolge ein. fernt wurde. Fachteil Klicken Befeuchtungsfach SCHWIMMER ROLLER Befestigen Sie den Roller seitlich am Fach. Schwimmer 1.
Pagina 43
All manuals and user guides at all-guides.com FEHLERANZEIGE Wenn der Fehler noch einmal auftritt, kontaktieren Sie das Sharp-Service-Center. DIGITAL FEHLERDETAILS LÖSUNG INDIKATION Abnormaler Überprüfen, ob Befeuchtungsfilter, Befeuchtungsfach und Befeuchtungsfilter Roller richtig eingebaut sind und dann schalten Sie das Gerät wieder ein.
All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE ANGABEN D-20 KC-D60-50-40EU_WEST.indb 20 2017-02-22 15:33:13...
Pagina 45
Wenn das Gerät für GESCHÄFTSZWECKE verwendet wurde, kontaktieren Sie Ihren SHARP-Händler , der Sie über Rückgabemöglichkeiten informieren wird. Dafür können Kosten anfallen. Kleingeräte (und kleine Mengen) kann auch an Ihrem örtlichen Wertstoff- hof abgegeben werden. In Spanien: Kontaktieren Sie Ihren örtlichen Müllentsorger oder die zuständigen Behörden für die Rücknahme Ihrer Altgeräte.
Pagina 46
All manuals and user guides at all-guides.com Veuillez lire ces instructions avant d'utiliser votre nouveau purificateur d'air. Le purificateur d’air achemine l’air de la pièce par l’entrée d’air, le fait passer à l’intérieur de l’appareil par un pré-filtre, un filtre désodorisant lavable et un filtre HEPA, puis l’air est évacué...
F-17 ..........SPÉCIFICATIONS F-20 ........Merci d'avoir acheté un purificateur d'air SHARP. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d'utiliser le purificateur d'air. Après l'avoir lu, gardez le manuel à portée de main pour une utilisation future. KC-D60-50-40EU_WEST.indb 1 2017-02-22 15:33:14...
électrocuté et/ou de provoquer un incendie suite à un court-circuit. • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service, un centre de service autorisé Sharp ou une personne similairement qualifiée afin d'éviter tout risque.
All manuals and user guides at all-guides.com NOTE – Interférences TV ou radio Si ce purificateur d'air crée des interférences aux signaux TV ou radio, essayez de remédier aux interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorientez ou déplacez l'antenne. •...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ • Utilisez uniquement de l'eau fraiche du robinet. Utiliser d'autres sources d'eau peut promouvoir la multiplication de moisissure, de champignons et/ou de bactéries. • Ne secouez pas le réservoir d'eau lorsque vous tenez la poignée de transport. •...
Pagina 51
All manuals and user guides at all-guides.com NOMENCLATURE AVANT / ARRIÈRE Sortie d'air (Avant) Panneau de commandes (Ref. F-6) Affichage (Ref. F-6) Unité principale Butoir (2 emplacements) Roulette (4 emplacements) Sortie d'air Flotteur Poignée Bac d'humification (2 emplacements) Détecteur Volet (Interne) (auto) •Détecteur de poussière...
All manuals and user guides at all-guides.com NOMENCLATURE PANNEAU DE COMMANDE Touche Marche Touche/voyant indicateur du mode Nettoyage de l'air (vert) Touche/voyant indicateur du mode Nettoyage de l'air et humidifi cation (vert) Touche/voyant indicateur du mode Nettoyage de l'air et douche d'ions (vert) •...
All manuals and user guides at all-guides.com PRÉPARATION Assurez-vous de débrancher le cor- don d'alimentation de la prise murale. INSTALLATION DU FILTRE (2 emplacements) Retirez le panneau arrière. Retirez les filtres du sac Filtre HEPA (blanc) Filtre désodorisant (noir) plastique. Installez les filtres dans l'ordre correct tel qu'indiqué.
All manuals and user guides at all-guides.com PRÉPARATION Assurez-vous de débrancher le cor- don d'alimentation de la prise murale. REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'EAU ② Retirez le réservoir d'eau en ③ ① poussant la poignée vers le bas et en la tirant vers l'avant. Remplissez le réservoir d'eau avec de l’eau du robinet.
All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT NETTOYAGE DE L'AIR ET HUMIDIFICATION Utilisez-le pour rapidement nettoyer et humidifier l'air tout en absorbant les odeurs. DÉMARRAGE • Le volet s'ouvre et l’appareil se met en route automatiquement. • Sélectionnez la vitesse de ventilateur désirée (Ref. F-10). •...
All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT VITESSE DE VENTILATION Sélectionnez la vitesse de ventilation désirée. AUTO AUTO POLLEN FAIBLE MOYEN MAX AVANCÉ REMARQUE La vitesse de ventilation change automatique (entre élevée et faible) selon la AUTO quantité d'impureté dans l'air. Les détecteurs détectent les impuretés pour une purification efficace de l'air.
All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONS UTILES CONTRÔLE DE LA LUMINOSITÉ Utilisez cette fonction pour sélectionner la luminosité désirée. plus lumineux moins lumineux éteint MINUTERIE DE MISE EN ROUTE Sélectionnez la durée que vous souhaitez. L’appareil démarre automatiquement une fois la durée sélectionnée atteinte.
All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN ET MAINTENANCE INDICATEUR DE FILTRE Lorsque l'appareil fonctionne à flux d'air « moyen », le voyant indicateur s'allume après environ 720 heures (30 jours x 24 heures = 720). (La durée d'allumage variera entre 360 et 1080 heures selon le volume d'air). Rappelez-vous d'effectuer la maintenance sur les pièces ci-dessous.
All manuals and user guides at all-guides.com Assurez-vous de débrancher le cor- don d'alimentation de la prise murale. RÉSERVOIR D'EAU Rincez l'intérieur avec une faible quantité d'eau. ATTENTION • Ne secouez pas le réservoir d'eau lorsque vous tenez la poignée de transport.
All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN ET MAINTENANCE BAC D'HUMIFICATION ET COUVERCLE Rincez l'intérieur du bac d'humidification avec une brosse à dents. ATTENTION • Ne retirez pas le flotteur et le rouleau. • Si le flotteur et/ou le rouleau se détachent. (Ref. F-18) pour la saleté...
All manuals and user guides at all-guides.com Assurez-vous de débrancher le cor- don d'alimentation de la prise murale. FILTRE HEPA / DÉSODORISANT Onglet Enlevez la poussière du filtre HEPA et désodorisant. ATTENTION Filtre HEPA (blanc) Ne lavez pas dans l'eau et ne séchez pas au soleil. •...
All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN ET MAINTENANCE Assurez-vous de débrancher le cor- don d'alimentation de la prise murale. REMPLACEMENT DE FILTRE Période de remplacement La durée de vie du filtre dépend de l'environnement de la pièce, de l'utilisation et de l'emplacement de l’appareil.
All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE Avant d'appeler le service après-vente, veuillez vous référer au diagramme de dépannage ci- dessous, le problème pouvant ne pas être lié à une panne. SYMPTÔMES REMÈDE (pas une panne) Les odeurs et la fumée ne sont •...
Pagina 64
All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE SYMPTÔMES REMÈDE (pas une panne) Si le rouleau, flotteur et la partition du bac • Installez le rouleau, le flotteur et la partition du bac dans l'ordre ci-dessous. ont été retirés. Partition du bac Clic d'humification FLOTTEUR...
All manuals and user guides at all-guides.com AFFICHAGE D'ERREUR Si l'erreur survient à nouveau, contactez le centre de service Sharp. NUMÉ- DÉTAILS DE RIQUE SOLUTION L'ERREUR INDICATION Filtre d'humification Vérifiez que le filtre d'humidification, le bac d'humidification anormal. et le rouleau sont correctement installés puis mettez à...
All manuals and user guides at all-guides.com SPÉCIFICATIONS F-20 KC-D60-50-40EU_WEST.indb 20 2017-02-22 15:33:25...
Pagina 67
Si l'équipement a été utilisé à DES FINS COMMERCIALES, veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des méthodes de reprise. Il est possible que vous deviez payer des frais de reprise. Les petits appareils (en faible quantité) peuvent être repris par votre centre de collecte local.
All manuals and user guides at all-guides.com Lees dit alvorens u uw nieuwe luchtreiniger gebruikt De luchtreiniger neemt via de luchtinlaat de kamerlucht op, voert de lucht achtereenvolgens door een voorfilter, een geurfilter en een HEPA-filter en blaast de lucht via de luchtuitlaat weer de kamer in. De HEPA-filter verwijdert 99,97% van stofdeeltjes groter dan 0,3 micron die de filter passeren en helpt zo geuren absorberen.
PROBLEEMOPLOSSING NL-17 ....SPECIFICATIES NL-20 ........Bedankt voor de aankoop van deze SHARP Luchtreiniger. Lees deze handleiding zorgvuldig alvorens u de luchtreiniger gebruikt. Nadat u de handleiding gelezen hebt, bewaart u deze op een handige plek zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen.
Sharp erkend onderhoudspersoneel of ander bevoegd personeel om alle mogelijke risico’s uit te sluiten. • Onderhoud aan deze luchtreiniger mag alleen door Sharp erkend onderhouds- personeel worden uitgevoerd. Neem in geval van problemen of voor afstelling of reparatie contact op met het dichtstbijzijnde servicecenter.
All manuals and user guides at all-guides.com OPMERKING – Verstoring van de radio- of televisieontvangst Als deze luchtreiniger de radio- of televisieontvangst verstoort, probeer deze storing dan op te lossen met een of meer van de volgende maatregelen: • Verander de plaats of oriëntatie van de ontvangstantenne. •...
All manuals and user guides at all-guides.com BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Gebruik alleen schoon kraanwater. Het gebruik van andere bronnen van water kan de groei van schimmels en/of bacteriën bevorderen. • Schud het waterreservoir niet terwijl u de draaghendel vasthoudt. • Verwijder de bevochtigingsfilter niet van het filterframe. •...
All manuals and user guides at all-guides.com NAMEN VAN DE ONDERDELEN BEDIENINGSPANEEL AAN-knop Knop LUCHT REINIGEN/INDICATORLAMPJE (groen) Knop LUCHT REINIGEN EN BEVOCHTIGEN/INDICATORLAMPJE (groen) Knop REINIGEN DOOR IONENDOUCHE/INDICATORLAMPJE (groen) • Knop VENTILATORSNELHEID/ • Knop BESTURING LAMPJES INDICATORLAMPJE • Knop FILTER RESETTEN (groen) (3 sec.
All manuals and user guides at all-guides.com VOORBEREIDING Zorg ervoor dat de stekker uit het stopcontact is gehaald. FILTERINSTALLATIE (2 locaties) Verwijder het achterpaneel. Haal de filters uit de plastic zak. HEPA-filter (wit) Geurfilter (zwart) Installeer de filters in de juiste volgorde, zoals afgebeeld. Label Geurfilter (zwart) HEPA-filter (wit) Installeer het achterpaneel aan de. Klik Noteer de datum waarop u de filter begint te gebruiken op het...
All manuals and user guides at all-guides.com VOORBEREIDING Zorg ervoor dat de stekker uit het stopcontact is gehaald. VULLEN VAN HET WATERRESERVOIR Indien u het programma luchtreinigen en bevochtigen of het programma reinigen door ionendouche gebruikt. ② Verwijder het waterreservoir door ③...
All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENING LUCHT REINIGEN EN BEVOCHTIGEN Gebruiken om snel de lucht te reinigen, geurtjes te verminderen en om te bevochtigen. START • De klep opent en de unit start automatisch. • Kies de gewenste ventilatorsnelheid. (Zie NL-10) •...
All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENING VENTILATORSNELHEID Kies de gewenste ventilatorsnelheid. GEAVAN- AUTO- POLLEN LAAG CEERD AUTO- MATISCH MATISCH OPMERKING De ventilatorsnelheid wordt automatisch geschakeld (tussen HOOG en LAAG), AUTOMATISCH afhankelijk van de hoeveelheid onzuiverheden in de lucht. De sensoren detecteren onzuiverheden voor een efficiënte luchtzuivering.
All manuals and user guides at all-guides.com NUTTIGE FUNCTIE BESTURING LAMPJES Gebruik deze functie om de gewenste helderheid te kiezen. helderder donkerder uitschakelen AAN-TIMER Kies de tijdsduur. De unit start automatisch zodra de gekozen tijdsduur bereikt is. 2 uur 4 uur 6 uur 8 uur 10 uur...
All manuals and user guides at all-guides.com VERZORGING EN ONDERHOUD FILTERINDICATOR Als de unit gebruikt wordt met "GEMIDDELD" windvolume, dan gaat het indicatorlampje na ongeveer 720 uur aan. (30 dagen × 24 uur = 720) (Het moment waarop het lampje aan gaat, varieert tussen ongeveer 360-1080 uur, afhankelijk van het windvolume.) Herinnering om onderhoud uit te voeren aan onderstaande onderdelen.
All manuals and user guides at all-guides.com Zorg ervoor dat de stekker uit het stopcontact is gehaald. WATERRESERVOIR Spoel de binnenkant met een kleine hoeveelheid water. VOORZICHTIG • Schud het waterreservoir niet terwijl u de draaghendel vasthoudt. • Houd het waterreservoir niet op zijn kop, met het tankdopje aan de onderkant.
All manuals and user guides at all-guides.com VERZORGING EN ONDERHOUD LUCHTBEVOCHTIGINSBAK EN -AFDEKKING Reinig de binnenkant van de luchtbevochtigingsbak met een tandenborstel. VOORZICHTIG • Verwijder de vlotter en de roller niet. • Indien de vlotter en/of de roller loslaten. (Zie NL-18) voor hardnekkig vuil...
All manuals and user guides at all-guides.com Zorg ervoor dat de stekker uit het stopcontact is gehaald. HEPA-FILTER/ GEURFILTER Label Verwijder het stof op de HEPA-FILTER en de GEURFILTER. VOORZICHTIG HEPA-filter (wit) Niet WASSEN met water en niet laten DROGEN in de zon. •...
All manuals and user guides at all-guides.com VERZORGING EN ONDERHOUD Zorg ervoor dat de stekker uit het stopcontact is gehaald. FILTERVERVANGING Moment van vervanging bepalen De levensduur van de filter hangt af van de omgeving, het gebruik en de locatie van de unit. Als stof of geurtjes aanhouden, vervangt u de filter.
All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEEMOPLOSSING Lees de onderstaande tabel voordat u contact opneemt met een reparateur. Een probleem duidt niet altijd op een defect. PROBLEEM OPLOSSING (geen defect) Geuren en rook worden niet • Reinig of vervang de filters als deze erg vuil lijken. (Zie NL-12, NL-13, NL-15) verwijderd.
Pagina 86
All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEEMOPLOSSING PROBLEEM OPLOSSING (geen defect) Als de roller/de vlotter/het tussenschot • Installeer de roller/de vlotter/het tussenschot in onderstaande volgorde. verwijderd zijn geweest. Tussenschot Klik Luchtbevochti- gingsbak VLOTTER ROLLER Maak de roller vast in de bak vanaf de zijkant. Vlotter 1.
Pagina 87
All manuals and user guides at all-guides.com FOUTAANDUIDINGEN Neem contact op met het Sharp servicecenter wanneer dezelfde fout nogmaals optreedt. DIGITALE FOUTDETAILS OPLOSSING INDICATIE Abnormaal Controleer of de bevochtigingsfilter, de luchtbevochtigingsbak bevochtigingsfilter. en de roller correct zijn geïnstalleerd en zet de stroom vervolgens weer AAN.
All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICATIES NL-20 KC-D60-50-40EU_WEST.indb 20 2017-02-22 15:33:35...
Pagina 89
Als de apparatuur gebruikt is voor ZAKELIJKE DOELEINDEN, neem dan contact op met uw SHARP-dealer die u zal informeren over de terugname. Het kan zijn dat u een bijdrage voor de terugname moet betalen. Kleine producten (en kleine hoeveelheden) kunnen door de lokale inzamelingsinrichtingen worden verwerkt.
Pagina 90
All manuals and user guides at all-guides.com Prosimy o przeczytanie poniższej informacji przed włączeniem nowego oczyszczacza powietrza Oczyszczacz powietrza zasysa powietrze przez otwór wlotowy, przeprowadza je przez filtr wstępny, filtr pochłaniający przykre zapachy oraz filtr HEPA, a następnie wydmuchuje je przez otwór wylotowy z powrotem do pomieszczenia. W trakcie przepływu powietrza przez oczyszczacz filtr HEPA usuwa 99,97% drobin kurzu o rozmiarach rzędu 0,3 mikrona, a także wspomaga pochłanianie zapachów.
Pagina 91
..DANE TECHNICZNE PL-20 ......Dziękujemy za zakup oczyszczacza powie- trza firmy SHARP. Przed przystąpieniem do korzystania z oczyszczacza prosimy o uważ- ne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. Po przeczytaniu instrukcji zachowaj ją w dogodnym miejscu w celu ponownego wykorzystania.
• Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez pro- ducenta, pracownika serwisu lub autoryzowanego serwisu firmy Sharp. Po- zwoli to uniknąć niebezpieczeństwa. • Naprawy opisywanego oczyszczacza mogą być przeprowadzane wyłącznie w au- toryzowanych serwisach firmy Sharp.
All manuals and user guides at all-guides.com UWAGI – zakłócenia odbiorników radiowych i telewizyjnych Jeśli opisywany oczyszczacz zakłóca pracę odbiorników radiowych i telewizyjnych, należy spróbować temu zapobiec, wykonując jedną lub więcej z poniższych czynności: • Zmień kierunek lub przestaw antenę zakłócanego odbiornika. •...
All manuals and user guides at all-guides.com ŚRODKI OSTROŻNOŚCI • Nie wolno używać wody mineralnej, wód alkalicznych, wody ze studni ani wody destylowanej itp. W przeciwnym razie mogłoby dojść do rozwoju grzybów pleśniowych i bakterii. • Nie wolno potrząsać zbiornikiem na wodę, trzymając go za uchwyt. •...
Pagina 95
All manuals and user guides at all-guides.com NAZWY CZĘŚCI WIDOK OD PRZODU / OD TYŁU Wylot powietrza (z przodu) Panel sterowania (patrz opis na stronie PL-6) Wyświetlacz (patrz opis na stro- nie PL-6) Urządzenie główne Hamulec (w 2 miejscach) Kółko (w 4 miejscach) Wylot powietrza Pływak...
All manuals and user guides at all-guides.com NAZWY CZĘŚCI PANEL STEROWANIA Przycisk POWER ON (włączenie) Przycisk/wskaźnik trybu oczyszczania (zielony) Przycisk/wskaźnik trybu oczyszczania i nawilżania (zielony) Przycisk/wskaźnik trybu CLEAN ION SHOWER (zielony) • Przycisk/wskaźnik prędkości wentylato- • Przycisk regulacji jasności wskaźników •...
All manuals and user guides at all-guides.com PRZYGOTOWANIE DO PRACY Odłącz wtyczkę kabla zasilającego od sieci elektrycznej. INSTALACJA FILTRÓW (w 2 miejscach) Zdejmij panel tylny. Wyjmij filtry z plastikowej torebki. Filtr HEPA (biały) Filtr pochłaniający zapachy (czarny) Zainstaluj filtry w prawidłowej ko- lejności, jak pokazano na rysun- Etykieta Filtr pochłaniający...
All manuals and user guides at all-guides.com PRZYGOTOWANIE DO PRACY Odłącz wtyczkę kabla zasilającego od sieci elektrycznej. NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA WODĄ W przypadku wykorzystania urządzenia w trybie oczyszczania i nawilżania lub w trybie CLEAN ION SHOWER. ② Żeby wyjąć zbiornik na wodę, na- ③...
All manuals and user guides at all-guides.com OBSŁUGA TRYB OCZYSZCZANIA I NAWILŻANIA Służy do szybkiego oczyszczania i nawilżania powietrza oraz pochłaniania zapachów. URUCHOMIENIE • Prowadnica otworzy się i urządzenie automatycznie rozpocznie pracę. • Ustaw żądaną prędkość wentylatora. (patrz opis na stronie PL-10) •...
All manuals and user guides at all-guides.com OBSŁUGA PRĘDKOŚĆ WENTYLATORA Ustaw żądaną prędkość wentylatora. AUTO ADVANCED POLLEN LOW AUTO UWAGA Prędkość wentylatora jest automatycznie przełączana (pomiędzy ustawieniami AUTO HIGH (wysoka) i LOW (niska)) w zależności od stopnia zanieczyszczenia powietrza wykrytego przez czujniki. ADVANCED Urządzenie automatycznie rozpocznie działanie przy wyższym ustawieniu prędkości wentylatora niż...
All manuals and user guides at all-guides.com PRZYDATNE FUNKCJE REGULACJA JASNOŚCI WSKAŹNIKÓW Wykorzystaj tę funkcję do ustawienia żądanej jasności. jaśniejsze ciemniejsze wyłączone WŁĄCZNIK CZASOWY Ustaw żądany czas, po którym oczyszczacz rozpocznie pracę. Po osiągnięciu ustawionego czasu urządzenie zostanie uruchomione automatycznie. 2 godziny 4 godziny 6 godzin...
All manuals and user guides at all-guides.com CZYSZCZENIE I KONSERWACJA WSKAŹNIK FILTRA W przypadku ustawienia prędkości nawiewu powietrza na „MEDIUM” (średnia) wskaźnik włączy się po ok. 720 godzinach pracy oczyszczacza. (30 dni × 24 godziny = 720) (Czas, po którym wskaźnik zaświeci się, zawiera się między 360 i 1800 godzin pracy w zależności od ustawionej prędkości nawiewu powietrza.) Przypomnienie o konieczności przeprowadzenia czynności konserwacyj- nych poniższych elementów.
All manuals and user guides at all-guides.com Odłącz wtyczkę kabla zasilającego od sieci elektrycznej. ZBIORNIK NA WODĘ Wypłucz wnętrze zbiornika niewielką ilością wody. OSTRZEŻENIE • Nie wolno potrząsać zbiornikiem na wodę, trzymając go za uchwyt. • Nie wolno odwracać zbiornika na wodę w ten sposób, by korek zbiornika znajdował...
All manuals and user guides at all-guides.com CZYSZCZENIE I KONSERWACJA POJEMNIK NAWILŻACZA I OSŁONA Wyczyść wnętrze pojemnika nawilżacza szczoteczką do zębów. OSTRZEŻENIE • Nie wolno demontować pływaka ani kółka. • Jeśli pływak i/lub kółko się odłączy. (patrz opis na stronie PL-18) Usuwanie silnych zanieczyszczeń...
All manuals and user guides at all-guides.com Odłącz wtyczkę kabla zasilającego od sieci elektrycznej. FILTR HEPA/ FILTR POCHŁANIAJĄCY ZAPACHY Etykieta Usuń kurz z FILTRA HEPA i FILTRA POCHŁA- NIAJĄCEGO ZAPACHY. OSTRZEŻENIE Filtr HEPA (biały) Nie wolno MYĆ filtra HEPA w wodzie ani SUSZYĆ w nasło- necznionym miejscu.
All manuals and user guides at all-guides.com CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Odłącz wtyczkę kabla zasila- jącego od sieci elektrycznej. WYMIANA FILTRÓW Częstotliwości wymiany filtrów Częstotliwość wymiany filtra zależy od warunków w miejscu eksploatacji, stopnia wykorzystania i sposobu ustawienia urządzenia. Jeśli kurz lub przykry zapach się utrzymują, należy wymienić filtry. (Patrz „Prosimy o przeczytanie poniższej informacji przed włączeniem nowego oczyszczacza powietrza”.) Żywotność...
All manuals and user guides at all-guides.com ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Przed wezwaniem serwisu prosimy o zapoznanie się z poniższą tabelą, ponieważ problem może nie być wynikiem uszkodzenia oczyszczacza. OBJAW ROZWIĄZANIE (brak usterki) Zapachy i dym nie są skutecznie • Wyczyść lub wymień filtry, jeśli są silnie zanieczyszczone. (patrz opisy na stronach PL-12, PL-13 i PL-15) usuwane.
Pagina 108
All manuals and user guides at all-guides.com ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW OBJAW ROZWIĄZANIE (brak usterki) Jeśli kółko, pływak, przegroda pojemnika • Zainstaluj kółko, pływak, przegrodę pojemnika w kolejności pokazanej poniżej. zostaną zdemontowane. Przegroda pojemnika Kliknięcie Pojemnik nawilżacza PŁYWAK KÓŁKO Zamontuj kółko z drugiej strony pojemnika. Pływak 1.
Pagina 109
All manuals and user guides at all-guides.com SYGNALIZACJA BŁĘDÓW W przypadku ponownego wystąpienia błędu, prosimy o kontakt z autoryzowanym serwisem firmy Sharp. WSKAZANIE PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE CYFROWE USTERKI Niesprawne działanie Upewnij się, że filtr nawilżający, pojemnik nawilżacza i kółko filtra nawilżającego.
All manuals and user guides at all-guides.com DANE TECHNICZNE PL-20 KC-D60-50-40EU_WEST.indb 20 2017-02-22 15:33:43...
Pagina 111
Zwrot produktu jest bezpłatny. W przypadku gdy produkt używany jest do CELÓW BIZNESOWYCH należy skontaktować z autoryzowanym sprzedawcą firmy SHARP, poinformuje o możliwości zwrotu wyrobu. Być może będą Państwo musieli ponieść koszty zwrotu. Produkty niewielkich rozmiarów (i w małych ilościach) można zwrócić...
Pagina 112
All manuals and user guides at all-guides.com Lea estas instrucciones antes de utilizar su nuevo purificador de aire El purificador de aire capta el aire de la habitación desde la entrada de aire, lleva el aire a través de un filtro previo, un filtro desodorante y un filtro HEPA en el interior de la unidad, y luego descarga el aire a través de la salida de aire.
Pagina 113
ESPECIFICACIONES ES-20 ........Gracias por la compra de este purificador de aire SHARP. Antes de usar el purificador de aire, lea este manual detenidamente. Después de leer el manual, guárdelo en un lugar cómodo para poder consultarlo en el futuro.
• Este purificador de aire solo debe ser reparado por un Centro técnico autorizado de Sharp. Póngase en contacto con el Centro técnico más cercano si se produce cualquier problema o si requiere un ajuste o una reparación. • No ponga en marcha el producto cuando utilice insecticidas en aerosol o en habitaciones en las que haya residuos grasos, incienso, chispas de cigarrillos encendidos, humos químicos en el aire o en lugares donde la unidad pueda...
Pagina 115
All manuals and user guides at all-guides.com NOTA: Interferencias en radio o televisión Si este purificador de aire provoca interferencias en la recepción de radio o televisión, intente corregir las interferencias con una o varias de las siguientes medidas: • Reoriente o reubique la antena de recepción. •...
Pagina 116
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Utilice solo agua del grifo. El uso de agua de otro origen puede fomentar la aparición de moho, hongos o bacterias. • No agite el depósito de agua mientras sujeta el asa. •...
Pagina 117
All manuals and user guides at all-guides.com DESIGNACIÓN DE LAS PIEZAS DELANTE/DETRÁS Salida de aire (delante) Panel de control (consulte ES-6) Pantalla (consulte ES-6) Unidad principal Tope (2 ubicaciones) Rueda (4 ubicaciones) Salida de aire Flotador Bandeja de humidificación (2 ubicaciones) Sensor Deflector (interno)
All manuals and user guides at all-guides.com DESIGNACIÓN DE LAS PIEZAS PANEL DE CONTROL 1 Botón de ENCENDIDO a Botón MODO AIRE LIMPIO/LUZ INDICADORA (verde) b Botón MODO HUMIDIFICAR AIRE LIMPIO/LUZ INDICADORA (verde) c Botón MODO DUCHA DE IONES LIMPIOS/LUZ INDICADORA (verde) 2 •...
All manuals and user guides at all-guides.com PREPARACIÓN Asegúrese de quitar el enchufe de la toma de pared. INSTALACIÓN DE LOS FILTROS (2 ubicaciones) Retire el panel trasero. Extraiga los filtros de la bolsa de Filtro HEPA (blanco) Filtro desodorante (negro) plástico.
Pagina 120
All manuals and user guides at all-guides.com PREPARACIÓN Asegúrese de quitar el enchufe de la toma de pared. LLENADO DEL DEPÓSITO DE AGUA Cuando utilice el modo de humidificación de aire limpio o el modo de ducha de iones limpios. ②...
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO HUMIDIFICACIÓN DE AIRE LIMPIO Se utiliza para limpiar rápidamente el aire, reducir los olores y humidificar. • El deflector se abre y la unidad empieza a funcionar INICIO automáticamente. • Seleccione la velocidad del ventilador que desee (consulte ES-10).
Pagina 122
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO VELOCIDAD DEL VENTILADOR Seleccione la velocidad del ventilador que desee. AUTOMÁ- AVANZADA POLEN BAJA MEDIA MÁX. TICA AUTOMÁTICA NOTA La velocidad del ventilador cambia automáticamente (entre ALTA y BAJA) AUTOMÁTICA según la cantidad de impurezas que haya en el aire. Los sensores detectan las impurezas para depurar el aire eficazmente.
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONES ÚTILES CONTROL DE LUCES Utilice esta función para seleccionar el brillo deseado. más brillo más oscuro desactivado TEMPORIZADOR ACTIVADO Seleccione el tiempo que desee. La unidad se pondrá en marcha automáticamente en cuanto trans- curra el tiempo seleccionado.
All manuals and user guides at all-guides.com LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO INDICADOR DEL FILTRO Si se utiliza con un volumen de viento "MEDIO", la luz indicadora se encenderá cuando hayan trans- currido aproximadamente 720 horas (30 días x 24 horas = 720). (El tiempo de encendido variará...
All manuals and user guides at all-guides.com Asegúrese de quitar el enchufe de la toma de pared. DEPÓSITO DE AGUA Enjuague el interior con un poco de agua. PRECAUCIÓN • No agite el depósito de agua mientras sujeta el asa. •...
All manuals and user guides at all-guides.com LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO BANDEJA DE HUMIDIFICACIÓN Y TAPA Enjuague el interior de la bandeja de humidificación con un cepillo de dientes. PRECAUCIÓN • No extraiga el flotador y el rodillo. • Si el flotador o el rodillo se desprenden, consulte ES-18. Para suciedad resistente…...
Pagina 127
All manuals and user guides at all-guides.com Asegúrese de quitar el enchufe de la toma de pared. FILTRO HEPA/ FILTRO DESODORANTE Etiqueta Elimine el polvo del FILTRO HEPA y del FILTRO DESODORANTE. PRECAUCIÓN Filtro HEPA (blanco) No LAVE con agua y déjelo SECAR al sol. •...
All manuals and user guides at all-guides.com LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Asegúrese de quitar el enchu- fe de la toma de pared. CAMBIO DE FILTRO Intervalos de cambio La vida útil de los filtros variará según el entorno de la habitación, el uso y la ubicación de la unidad. Si el polvo o el olor persisten, cambie el filtro.
All manuals and user guides at all-guides.com RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de avisar al servicio técnico, consulte la tabla de resolución de problemas siguiente, ya que es posible que el problema no sea una avería de la unidad. SÍNTOMA REMEDIO (no se trata de una avería) Los olores y el humo no se •...
Pagina 130
All manuals and user guides at all-guides.com RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA REMEDIO (no se trata de una avería) Cuando se ha extraído el rodillo/el flotador/ • Instale el rodillo/el flotador/la división de bandeja en el orden indicado. la división de bandeja. División de bandeja Clic Bandeja de humi-...
Pagina 131
All manuals and user guides at all-guides.com INDICADOR DE ERROR Si se vuelve a producir el error, póngase en contacto con el Centro técnico de Sharp. INDICACIÓN DETALLES DEL REMEDIO DIGITAL ERROR Filtro de humedad Compruebe si el filtro de humidificación, la bandeja de anómalo.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPECIFICACIONES ES-20 KC-D60-50-40EU_WEST.indb 20 2017-02-22 15:33:51...
Pagina 133
Si el producto es utilizado para fines empresariales y desea eliminarlo: Póngase en contacto con su distribuidor de SHARP, que le informará sobre la retirada del producto. Es posible que deba sufragar los costes derivados de la retirada y el reciclaje.
All manuals and user guides at all-guides.com Läs innan du använder din nya luftrenare Luftrenaren suger in rumsluft från luftintaget, passerar luften genom ett förfilter, ett luktborttagande filter och ett HEPA-filter inuti enheten, släpper sedan ut luft genom luftutloppet. HEPA-filtret kan ta bort 99,97% av dammpartiklar så små som 0,3 mikrometer som passerar genom filtret och hjälper även till att absorbera lukter.
Pagina 135
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA FUNKTIONER INNEHÅLL Unik kombination av luftbehandlings- teknik VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SV-2 ..Trefaldigt filtreringssystem + Plas- • VARNING macluster + Luftfuktning • FÖRSIKTIGHET VID ANVÄNDNING FÅNGAR UPP DAMM* • RIKTLINJER FÖR INSTALLATION Förfilter fångar upp damm och andra stora • RIKTLINJER FÖR FILTER luftburna partiklar. DELARNAS NAMN SV-5 .........
• Om elsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess serviceverkstad, av Sharp godkänt servicecenter eller liknande kvalificerad person för att undvika fara. • Endast en av Sharp auktoriserad serviceverkstad bör reparera denna luftrenare. Kontakta närmaste servicecenter för problem, justeringar eller reparationer. • Använd inte när du använder aerosol-insektsmedel eller i rum där det finns feta ...
All manuals and user guides at all-guides.com – Radio eller TV-störningar Om denna luftrenare skulle orsaka störningar på radio- eller tv-mottagning, försöka korrigera störningen genom en eller flera av följande åtgärder: • R ikta om eller flytta den mottagande antennen. • Öka separationsavståndet mellan enheten och radio/TV-mottagaren. • Anslut utrustningen till ett uttag på en annan krets än den som mottagaren är ansluten till.
All manuals and user guides at all-guides.com VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • Använd endast färskt kranvatten. Användning av andra vattenkällor kan främja tillväxt av mögel, svamp och/eller bakterier. • Skaka inte vattentanken när du håller i bärhandtaget. • Ta inte bort luftfuktarfiltret från filterramen. • Undvik att spilla vatten när du tar bort eller rengör luftfuktarfacket. • Ta inte bort flottören och rullen. Se SV-18 om flottören och/eller rullen lossnar.
All manuals and user guides at all-guides.com FÖRBEREDELSE Se till att dra ur nätkontakten från eluttaget. FILTERINSTALLATION (2 platser) Ta bort bakpanelen. Ta bort filtren ur plastpåsen. HEPA-filter (vitt) Luktborttagningsfilter (svart) Montera filtren i rätt ordning enligt bilden. Tagg Luktborttagningsfil- ter (svart) HEPA-filter (vitt) Montera bakpanelen. Klicka Fyll i användningsstartdatum på datumetiketten. SV-7 KC-D60-50-40EU_WEST.indb 7 2017-02-22 15:33:53...
All manuals and user guides at all-guides.com FÖRBEREDELSE Se till att dra ur nätkontakten från eluttaget. PÅFYLLNING AV VATTENTANKEN Vid användning av Rengör luft fukta läge eller Rengör jondusch läge. ② Ta bort vattentanken genom att ③ ① trycka ner handtaget och dra den framåt. Fyll vattentanken med kranvatten. VARNING •...
All manuals and user guides at all-guides.com ANVÄNDNING RENGÖR LUFT FUKTA Används för att snabbt rena luften, minska lukt och för att fukta. START • Ventilationsgallret öppnas och enheten startar driften automatiskt. • Välj önskad fläkthastighet. (Se SV-10) • Om nätsladden inte är urkopplad, börjar driften i föregående läge den drevs i. STOPP • Fyll vattentanken. (Se SV-8) •...
All manuals and user guides at all-guides.com ANVÄNDNING FLÄKTHASTIGHET Välj önskad fläkthastighet. AUTO AVANCE- POLLEN LÅG RAD AUTO Fläkthastigheten ändras automatiskt (mellan HÖG och LÅG), beroende på AUTO mängden föroreningar i luften. Sensorerna upptäcker föroreningar för effektiv luftrening. AVANCERAD Enheten kommer automatiskt att arbeta vid högre nivå än den normala med intensiteterna vid frigörande av hög densitets Plasmacluster-joner och fånga ...
All manuals and user guides at all-guides.com ANVÄNDBARA FUNKTIONER LJUSKONTROLL Använd den här funktionen för att välja önskad ljusstyrka. ljusare mörkare stäng av PÅ TIMER Välj hur lång tid du vill. Enheten startar automatiskt när den valda tiden har nåtts. 2 timmar 4 timmar 6 timmar 8 timmar 10 timmar 12 timmar 14 timmar ANNULLERING (med enheten AV) AV TIMER Välj hur lång tid du vill med enheten på. Enheten stannar automatiskt när den valda tiden har nåtts. 1 timme 2 timmar 4 timmar 8 timmar ANNULLERING...
All manuals and user guides at all-guides.com SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL FILTERINDIKATOR I fall av drift på "MEDIUM" vindvolym, tänds indikatorlampan efter ca 720 timmar. (30 dagar×24 tim- mar = 720) (Belysningstiden varierar mellan approximativt 360 till 1080 timmar beroende på vindvolym.) Påminnelse för att utföra underhåll av nedanstående delar. Efter att ha utfört underhåll, återställ filterindikatorn. (Se SV-13) mer än tre sek. SKÖTSELINDEX • M ä r k e r e n o b e h a g l i g l u k t f r å n •...
Pagina 147
All manuals and user guides at all-guides.com Se till att dra ur nätkontakten från eluttaget. VATTENTANK Skölj insidan med en liten mängd vatten. VARNING • Skaka inte vattentanken när du håller i bärhandtaget. • Placera inte vattentanken med tanklocket på undersidan. (Vattnet kan läcka.) för envist smuts... Rengör insidan av vattentan- ken ...
All manuals and user guides at all-guides.com SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL LUFTFUKTARFACK OCH HÖLJE Rengör insidan av luftfuktarfacket med en tandborste. VARNING • Ta inte bort flottören och rullen. • Om flottören och/eller rullen lossnar. (Se SV-18) för envist smuts... Flottör Rulle 1. Fyll facket halvvägs med vatten. FACK 2. Tillsätt en liten mängd köksrengöringsmedel.
All manuals and user guides at all-guides.com Se till att dra ur nätkontakten från eluttaget. HEPAFILTER/ LUKTBORTTAGANDE FILTER Tagg Ta bort damm på HEPA-FILTER och LUKTBORTTAGANDE FILTER. VARNING HEPA-filter (vitt) TVÄTTA inte i vatten och TORKA i solen. • HEPA-FILTER Utför underhåll endast på den sidan med taggen på. Rengör inte den motsatta sidan. Filtret är ömtåligt, så tänk på att inte använda för mycket tryck.
All manuals and user guides at all-guides.com SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL Se till att dra ur nätkontakten från eluttaget.. FILTERBYTE Ersättningstidpunkt Filtrets livslängd varierar beroende på rummets miljö, användning och placering av enheten. Om damm eller lukt kvarstår, byt ut filtret. (Se "Läs innan du använder din nya luftrenare") Följande filterlivslängd och ersättningsperiod baseras på villkoret av att röka 5 cigaretter per dag och dammuppsamlings-/luktbortagningseffekten reduceras till hälften jämfört med ett nytt filter. Vi rekommenderar att byta ut filtret oftare om produkten används i villkor betydligt strängare än nor- malt hushållsbruk. •HEPA-filter ca 10 år efter öppning •Luktborttagningsfilter ...
All manuals and user guides at all-guides.com FELSÖKNING Innan du ringer efter service bör du läsa felsökningstabellen nedan, eftersom problemet kanske inte är ett enhetsfel. SYMPTOM ÅTGÄRD (inte felfunktion) Lukt och rök tas inte bort. • Rengör eller byt ut filtren om de verkar vara kraftigt förorenade. (Se SV-12, SV-13, SV-15) Damm-/Luktmonitorn lyser grön •...
Pagina 152
All manuals and user guides at all-guides.com FELSÖKNING SYMPTOM ÅTGÄRD (inte felfunktion) När rullen / flottören / fackdelen togs bort. • M ontera rullen / flottören / fackdelen enligt nedan. Fackdel Klicka Luftfuktarfack FLOTTÖR RULLE Fäst rullen i facket från sidan. Flottör 1. Sätt i flottören under denna flik. 2. Sätt i fliken på flottören i hålet. Flik 3. För in fliken på den Flottör andra sidan av flottö- ren i hålet.
Pagina 153
All manuals and user guides at all-guides.com FELVISNING Om felet återkommer, kontakta Sharp servicecenter. DIGITAL FELDETALJER ÅTGÄRD INDIKATION Onormalt luftfuktarfilter. Kontrollera om luftfuktarfilter, luftfuktarfack och rullen är korrekt installerade och slå PÅ strömmen igen. Onormal fläktmotor. Koppla ur enheten, vänta en minut och anslut enheten igen. Onormal temperatur- luftfuktighetssensor. SV-19 KC-D60-50-40EU_WEST.indb 19 2017-02-22 15:33:59...
All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFIKATIONER SV-20 KC-D60-50-40EU_WEST.indb 20 2017-02-22 15:33:59...
Pagina 155
Symbolen som visas ovan visas på elektrisk och elektronisk utrustning (eller förpackning- en) för att påminna användarna om detta. Användare från PRIVATA HUSHÅLL uppmanas att använda befintliga returanläggningar för använd utrustning. Retur är gratis. Om utrustningen har använts för AFFÄRSÅNDAMÅL kontakta din SHARP återförsäljare som kommer att informera dig om återtagning. Du kan debiteras för de kostnader som uppstår vid återtagning. Små produkter (och små mängder) kan tas tillbaka av dina lokala återvinningsstationer. För Spanien: Kontakta det etablerade insamlingssystemet eller de lokala myndigheterna för återtagning av dina använda produkter. 2. I andra länder utanför EU Om du vill kassera denna produkt ska du kontakta de lokala myndigheterna och fråga...
Pagina 156
All manuals and user guides at all-guides.com Læs, før du betjener din nye luftrenser Luftrenseren suger rummets luft ind gennem luftindtaget, passerer gennem et for-filtr, et deodoriseringsfilter og et HEPA-filter inde i enheden, og blæser så luften ud igen gennem luftudtaget. HEPA-filteret kan fjerne 99,97% af støvpartiklerne så små som 0,3 mikron, der passerer gennem filteret og hjælper også...
Pagina 157
SPECIFIKATIONER DK-20 ......Tak, fordi du købte denne SHARP-luftrenser. Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger luftrenseren. E f t e r l æ s n i n g s k a l d u g e m m e d e n n e brugsanvisning på...
• Hvis strømledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten, dennes servicerepræsentant, et Sharp-autoriseret servicecenter eller en tilsvarende kvalificeret person for at undgå fare. • Kun et Sharp-autoriseret servicecenter må udføre service på denne luftrenser. Kontakt det nærmeste servicecenter om eventuelle problemer, justeringer eller reparationer. • Må ikke betjenes, når der bruges aerosolinsekticider eller i rum, hvor der er olieagtige rester, røgelse, gnister fra tændte cigaretter, kemiske dampe i luften,...
All manuals and user guides at all-guides.com BEMÆRK – Radio- eller TV-interferens Hvis denne luftrenser forårsager interferens i radio- eller tv-modtagelse, skal du forsøge at afhjælpe interferensen på en eller flere af følgende måder: • Drej eller flyt modtagerantennen. • Øg afstanden mellem enheden og radio/tv-modtager. •...
All manuals and user guides at all-guides.com VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER • Brug kun frisk vand fra hanen. Brug af andre vandkilder kan fremme væksten af mug, svamp og/eller bakterier. • Ryst ikke vandbeholderen ved at holde i bærehåndtaget. • Undlad at fjerne fugtfilteret fra filterammen. •...
Pagina 161
All manuals and user guides at all-guides.com DELNAVNE FORSIDE/BAGSIDE Luftudtag (Forside) Betjeningspanel (se DK-6) Display (Se DK-6) Hovedenhed Bremse (2 placeringer) Hjul (4 placeringer) Luftudtag Flyder Håndtag Fugtbakke (2 placeringer) Sensor Luftspjæld (indvendig) (auto) •Støvsensor HEPA-filter (hvidt) •Temperatur-/fugtighedssensor Deodoriseringsfilter (sort) •Lugtsensor Bagside (forfilter)
All manuals and user guides at all-guides.com KLARGØRING Sørg for at tage strømstikket ud af stikkontakten. FILTERINSTALLATION (2 placeringer) Fjern bagpanelet. Fjern filteret fra plastikposen. HEPA-filter (hvidt) Deodoriseringsfilter (sort) Installer filtrene i den rigtige rækkefølge, som vist. Mærke Deodoriseringsfilter (sort) HEPA-filter (hvidt) Installer bagsiden. Klik Udfyld startdatoen for brug på datomærkatet.
All manuals and user guides at all-guides.com KLARGØRING Sørg for at tage strømstikket ud af stikkontakten. GENOPFYLDNING AF VANDBEHOLDEREN Ved brug af Renlufts- og befugtningstilstand, eller Ren-ion-bygDK-tilstand. ② Fjern vandbeholderen ved at ③ ① skubbe håndtaget ned og trække den fremad. Fyld vandbeholderen med vand fra hanen.
All manuals and user guides at all-guides.com DRIFT REN LUFT OG BEFUGTNING Brug til hurtigt at rense luften, mindske lugtgener og til at befugte. START • Luftspjældet åbnes og enheden starter drift automatisk. • Vælg den ønskede ventilatorhastighed. (Se DK-10) •...
All manuals and user guides at all-guides.com DRIFT VENTILATORHASTIGHED Vælg den ønskede ventilatorhastighed. AUTO AVANCE- POLLEN MELL. MAKS. RET AUTO BEMÆRK Ventilatorhastigheden skifter automatisk (mellem HØJ og LAV), afhængigt af AUTO mængden af urenheder i luften. Sensorerne registrerer urenheder for at levere effektiv luftrensning.
All manuals and user guides at all-guides.com NYTTIGE FUNKTIONER LAMPEKONTROL Brug denne funktion til at vælge den ønskede lysstyrke. lysere mørkere sluk TÆNDT TIMER Vælg længden af det tidsrum, du ønsker. Enheden starter automatisk, når den valgte tid er nået. 2 timer 4 timer 6 timer...
All manuals and user guides at all-guides.com PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE FILTERINDIKATOR I tilfælde af drift i „MEDIUM” vindmængde tændes indikatorlampen efter ca. 720 timer. (30 dage x 24 timer = 720) (Tiden, hvor der er lys i lampen, vil variere mellem ca. 360-1080 timer, afhængigt af vindstyrken) Påmindelse om at udføre vedligeholdelse af delene nedenfor.
Pagina 169
All manuals and user guides at all-guides.com Sørg for at tage strømstikket ud af stikkontakten. VANDBEHOLDER Skyl indersiden med en lille mængde vand. ADVARSEL • Ryst ikke vandbeholderen ved at holde i bærehåndtaget. • Stil ikke vandbeholderen til side med dækslet nedad. (Vandet kan lække.) ved fastsiddende snavs...
All manuals and user guides at all-guides.com PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE FUGTBAKKE OG DÆKSEL Skyl indersiden af fugtbakken med en tandbørste. ADVARSEL • Undlad at fjerne flyderen og rullen. • Hvis flyderen og/eller rullen falder af. (Se DK-18) ved fastsiddende snavs... BEMÆRK Flyder Rulle...
All manuals and user guides at all-guides.com Sørg for at tage strømstikket ud af stikkontakten. HEPA-FILTER / DEODORISERENDE FILTER Mærke Fjern støvet på HEPA-FILTERET og DEODORISERINGSFILTERET. ADVARSEL HEPA-filter (hvidt) VASK ikke i vand og TØR det i solskin. • HEPA-FILTER Vedligehold kun siden med mærket på.
All manuals and user guides at all-guides.com PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE Sørg for at tage strømstikket ud af stikkontakten. FILTERUDSKIFTNING Udskiftningstiming Filterets levetid varierer afhængigt af rummiljøet, brug og placering af apparatet. Hvis støv eller lugt vedvarer, skal filteret udskiftes. (Se "Læs, før du betjener din nye luftrenser") Følgende filterlevetid og udskiftningsperiode er baseret på...
All manuals and user guides at all-guides.com FEJLFINDING Før du ringer efter service, bedes du gennemgå fejlfindingsskemaet nedenfor, da problemet muligvis ikke skyldes en fejl ved apparat. SYMPTOM AFHJÆLPNING (ikke en fejlfunktion) Lugte og røg er ikke fjernet. • Rens eller udskift filtrene, hvis de synes at være meget snavsede.
Pagina 174
All manuals and user guides at all-guides.com FEJLFINDING SYMPTOM AFHJÆLPNING (ikke en fejlfunktion) Da rulle / flyder /bakkedelen blev fjernet. • Installer rulle / flyder / bakkedelen i nedenstående rækkefølge. Bakkedel Klik Fugtbakke FLYDER RULLE Fastgør rullen i bakken fra siden. Flyder 1. Indsæt flyderen under denne flig. 2.
Pagina 175
All manuals and user guides at all-guides.com FEJLVISNING Kontakt Sharp-servicecentret, hvis fejlen opstår igen. DIGITAL OPLYSNINGER OM AFHJÆLPNING INDIKATION FEJL Unormalt fugtfilter. Kontrollér, at fugtfilteret, fugtbakken og rullen er installeret korrekt og tænd for strømmen igen. Unormal ventilatormotor. Tag stikket ud, vent et minut, og tilslut apparatet igen.
All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFIKATIONER DK-20 KC-D60-50-40EU_WEST.indb 20 2017-02-22 15:34:07...
Pagina 177
Returnering er gratis. Hvis udstyret har været brugt til ERHVERVSMÆSSIGE FORMÅL, skal du kontakte din SHARP-forhandler, som vil informere dig om tilbagetagning. Du kan blive opkrævet betaling for udgifter i forbindelse med returnering. De små apparater (og små mængder) kan tages tilbage af dine lokale indsamlingssteder.
Pagina 178
All manuals and user guides at all-guides.com MEMO...
Pagina 179
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 180
All manuals and user guides at all-guides.com Visit our website: www.sharphomeappliances.com Or contact us: Service & Support Printed in China TINS-B021KKRZ 17C- Production control code KC-D60-50-40EU_WEST.indb 1 2017-02-22 15:34:07...