Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

All manuals and user guides at all-guides.com
MANUALE D'USO PIASTRE
Hair straightener user manual
GARANZIA
Warranty

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Gammapiu ONE230

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com MANUALE D’USO PIASTRE Hair straightener user manual GARANZIA Warranty...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    All manuals and user guides at all-guides.com IT - Manuale d’Uso e garanzia ..................3 EN - Use manual and Warranty...................7 FR - Notice d’Utilisation et garantie ............... 11 ES - Manual de Uso y garantía ................. 15 PT - Manual de uso e garantia ................. 19 DE - Gebrauchsanleitung und Garantie ..............
  • Pagina 3: It - Manuale D'uso E Garanzia

    All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni originali IT - MANUALE D’USO E GARANZIA ATTENZIONE! Attrezzature solo per uso professionale. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI I nostri prodotti sono conformi alle direttive che richiamano la marcatura CE. Il simbolo di classe II, o Doppio Isolamento indica che questo prodotto è pro- gettato in modo da non richiedere la connessione di messa a terra.
  • Pagina 4: Avvertenze Generali Sull'uso

    All manuals and user guides at all-guides.com similare, in modo da prevenire ogni rischio. • Ulteriore protezione è rappresentata dall’integrazione, nel circuito elettrico domestico, di un dispositivo di sicurezza contro le correnti di guasto, con una corrente nominale di intervento non superiore a 30mA. •...
  • Pagina 5: Consigli Utili Per La Messa In Piega

    All manuals and user guides at all-guides.com A – Piastre riscaldanti B – Interruttore ON-OFF C – LED colorato D – Tasto per selezione temperatura E – Cavo alimentazione ACCENSIONE E USO Collegare la spina del cavo di alimentazione [E] alla presa di rete osservando le avver- tenze sulla sicurezza indicate precedentemente.
  • Pagina 6 Per la lista aggiornata dei centri assistenza consultare il sito internet: www.gammapiu.it Il produttore si riserva il diritto di apportare in ogni momento e senza alcun preavviso modifiche e/o sostituzione delle parti, ove lo ritenesse più opportuno, per offrire sempre un prodotto...
  • Pagina 7: En - Use Manual And Warranty

    All manuals and user guides at all-guides.com Translation of the original instructions EN - USE MANUAL AND WARRANTY ATTENTION! Equipment for professional use only. EXPLANATION OF SYMBOLS Our products comply with the directives that refer to the EC marking. The class II or Double Insulation symbol indicates that this product is de- signed so as not to require an earth connection.
  • Pagina 8: General Use Warnings

    All manuals and user guides at all-guides.com • Further protection is provided with the integration, in the home electric circuit, of a fault current protection device with a nominal trigger current no greater than 30mA. • Contact your electrician for further information. The safety of these electrical appliances conforms with known technical rules and with the laws regarding the safety of electrical appliances.
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com SWITCHING ON AND USE Connect the power plug 4 [E] to the mains socket in accordance with the safety war- nings described previously. Turn the switch [B] ON. Select the desired temperature by pressing [D]. The LED [C] indicates the selected temperature: •...
  • Pagina 10: The Warranty Does Not Cover

    For an updated list of assistance centres visit the website: www.gammapiu.it The manufacturer reserves the right to make changes and/or replace parts at any time and without prior notice if it deems it appropriate in order to always offer a reliable and long-lasting...
  • Pagina 11: Fr - Notice D'utilisation Et Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com Traduction des instructions originales FR - NOTICE D'UTILISATION ET GARANTIE ATTENTION ! Équipement réservé uniquement à l'usage professionnel. EXPLICATION DES SYMBOLES Nos produits sont conformes aux directives qui rappellent le marquage CE. Le symbole de classe II, ou Double Isolement indique que ce produit est conçu de façon à...
  • Pagina 12: Description Générale

    All manuals and user guides at all-guides.com • Ne jamais transporter l'appareil en le tenant par le câble électrique. • L'appareil ne doit pas être utilisé si le câble est endommagé ou s'il présente des dommages apparents. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par son service d'assistance technique ou, dans tous les cas, par une personne de qualification similaire, de façon à...
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com A – Plaques chauffantes B – Interrupteur ON-OFF C – LED colorée D – Touche de sélection de la température E – Câble d'alimentation MISE EN SERVICE ET UTILISATION Relier la fiche du câble d'alimentation [E] à la prise de réseau en respectant les mises en garde sur la sécurité...
  • Pagina 14: Élimination

    Pour la liste mise à jour des centres d’assistance, consulter le site internet : www.gammapiu.it Le fabricant se réserve le droit d'apporter, à tout moment et sans préavis, des modifications et/ ou substitution de parties, là où il le retient le plus opportun, toujours pour offrir un produit...
  • Pagina 15: Es - Manual De Uso Y Garantía

    All manuals and user guides at all-guides.com Traducción de las instrucciones originales ES - MANUAL DE USO Y GARANTÍA ¡ATENCIÓN! Aparato solo para uso profesional. EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Nuestros productos cumplen con las directivas que hacen referencia al mar- cado CE.
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com de asistencia técnica o, en todo caso, una persona de cualificación similar para prevenir cualquier riesgo. • La integración en el circuito eléctrico doméstico de un dispositivo de seguridad contra las corrientes de avería, con una corriente nominal de intervención no superior a 30 mA, supone una protección adicional.
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com A – Planchas calentadoras B – Tecla ON-OFF C – LED de color D – Tecla para la selección de la temperatura E – Cable de alimentación ENCENDIDO Y USO Conecte el enchufe del cable de alimentación [E] a la toma de red respetando las advertencias sobre seguridad indicadas anteriormente.
  • Pagina 18: Asistencia Técnica

    Para la lista actualizada de los centros de asistencia consulte el sitio web: www.gammapiu.it El fabricante se reserva el derecho de realizar en cualquier momento y sin previo aviso modificaciones y/o sustituciones de las partes, cuando lo considere más oportuno, para ofrecer...
  • Pagina 19: Pt - Manual De Uso E Garantia

    All manuals and user guides at all-guides.com Tradução das instruções originais PT - MANUAL DE USO E GARANTIA ATENÇÃO! Aparelhos apenas para uso profissional. EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Os nossos produtos estão em conformidade com as diretivas que possuem a marcação CE. O símbolo de classe II, o Duplo Isolamento indica que este produto foi projetado de modo a não pedir a conexão de ligação à...
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com • Uma proteção adicional pode ser obtida com a integração no circuito elétrico do- méstico de um dispositivo de segurança contra as sobrecorrentes, com uma corrente nominal de intervenção não superior a 30mA. •...
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com A – Placas aquecedoras B – Interruptor ON-OFF C – LED colorido D – Tecla para seleção de temperatura E – Cabo de alimentação LIGAÇÃO E USO Ligar a ficha do cabo de alimentação [E] à tomada de rede observando as advertênci- as sobre a segurança indicadas anteriormente.
  • Pagina 22 Para uma lista atualizada dos centros de assistência consultar o website: www.gammapiu.it O fabricante reserva-se o direito de realizar a qualquer momento e sem qualquer aviso prévio modificações e/ou substituições das partes que considerar mais adequadas para oferecer...
  • Pagina 23: De - Gebrauchsanleitung Und Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com Übersetzung der Originalanleitung DE - GEBRAUCHSANLEITUNG UND GARANTIE ACHTUNG! Geräte nur für professionellen Gebrauch. ERKLÄRUNG DER SYMBOLE Unsere Produkte sind mit den Richtlinien konform, die sich auf die CE-Kenn- zeichnung beziehen. Das Symbol für Klasse II oder Doppelte Isolierung weist darauf hin, dass die- ses Produkt so entworfen wurde, dass keine Erdung erforderlich ist.
  • Pagina 24: Nicht Korrekter Gebrauch

    All manuals and user guides at all-guides.com sind. Das beschädigte Stromkabel muss vom Hersteller oder von seinem Kunden- dienst oder auf jeden Fall von einer ähnlich qualifizierten Person ausgewechselt werden, damit jedem Risiko vorgebeugt wird. • Eine weitere schützende Maßnahme besteht darin, in den Versorgungsstromkreis eine Sicherheitsvorrichtung gegen Fehlerstrom mit einem nominalen Auslösestrom von 30mA zu integrieren.
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com A – Heizplatten B – ON-OFF Schalter C – Farb-LED D – Temperatur-Wahltaste E – Stromkabel EINSCHALTEN UND GEBRAUCH Den Stecker des Stromkabels [E] in die Steckdose stecken, dabei die vorab genannten Sicherheitshinweise beachten. Den Schalter [B] auf ON stellen.
  • Pagina 26: Allgemeine Reinigung

    Sie dabei das Gerätemodell an. Für eine aktualisierte Liste der Service-Center verweisen wir auf unsere Internetseite: www.gammapiu.it Der Hersteller hat das Recht, jederzeit und ohne Vorankündigung Teile zu verändern bzw. zu er- setzen, wenn er es für nötig hält, um stets ein zuverlässiges, haltbares, technisch fortschrittliches...
  • Pagina 27: Ru - Руководство Пользователя И Гарантия

    All manuals and user guides at all-guides.com Перевод оригинальных инструкций RU - РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ И ГАРАНТИЯ ВНИМАНИЕ! Данное оборудование предназначено только для профессионального использования. РАЗЪЯСНЕНИЕ УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ Наша продукция отвечает требованиям директив по маркировке СЕ. Символ класса II или двойная изоляция обозначают, что для работы данного изде- лия...
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com • Никогда не переносить устройство, держа его за электрический шнур. • Не пользуйтесь прибором, если шнур или другие части прибора повреждены. Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен производителем, сервисным цен- тром производителя или специалистом, имеющим соответствующую квалификацию, во...
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com A – Нагревательные пластины B – Выключатель ВКЛ-ВЫКЛ C – Цветной светодиод D – Кнопка для выбора температуры E – Шнур электропитания ВКЛЮЧЕНИЕ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ Подключить шнур питания [E] в розетку сети электропитания, соблюдая вышеуказанные...
  • Pagina 30 (IT)˝, указанные в данном руководстве, чтобы обратиться в бли- жайший центр, указав модель прибора. С обновлённым списком сервисных центров можно ознакомиться на сайте: www.gammapiu.it Изготовитель оставляет за собой право в любой момент и без предварительного предупреждения вносить изменения и/или производить частичную замену, где он...
  • Pagina 31: Ua - Посібник По Експлуатації Та Гарантійні Зобов'язання

    All manuals and user guides at all-guides.com Переклад оригінальних інструкцій UA - ПОСІБНИК ПО ЕКСПЛУАТАЦІЇ ТА ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ УВАГА! Пристрої лише для професійного використання. ПОЯСНЕННЯ СИМВОЛІВ Наштоварвідповідаєдирективам, якідотримуються маркування СЕ. Символ класу II, або Подвійна ізоляція, вказує на те, що виріб спроектовано таким...
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com • Не користуйтесь пристроєм якщо кабель або інші частини пошкоджені. Якщо ка- бель живлення пошкоджений, він повинен бути замінений виробником, службою технічного обслуговування виробника або персоналом такої ж кваліфікації, щоб уникнути будь-яких ризиків. •...
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com A – Пластини нагрівальні B – Перемикач ON-OFF C – Світлодіодний кольоровий індикатор D – Кнопка для вибору температури E – Кабель живлення ВКЛЮЧЕННЯ І ВИКОРИСТАННЯ Під'єднайте вилку кабелю живлення [E] до мережевої розетки, дотримуючись застереження...
  • Pagina 34 що вказані у цьому посібнику щоб зв'язатися з найближчим сервісним пунктом і щоб повідомити модель виробу. Оновлений перелік сервісних центрів знаходиться на сайті: www.gammapiu.it Виробник залишає за собою право у будь-який момент і без завчасного попередження вносити модифікації і/або змінювати частини, якщо він це вважає доречним, для...
  • Pagina 35 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com B C D...
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 39: Bg - Ръководство За Употреба И Гаранция

    All manuals and user guides at all-guides.com Превод на оригиналните инструкции BG - РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА И ГАРАНЦИЯ ВНИМАНИЕ! Оборудване само за професионална употреба. ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ Продуктите ни отговарят на изискванията на директивите, касаещи мар- кировката СЕ. Символът за клас II или Двойно изолиране означава, че този продукт е проектиран...
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com ващият кабел е повреден, той трябва да се смени от производителя или от сервизния му център или изобщо от лице със сходна квалификация, така че да се предотвратят всякакви рискове. • Допълнителна защита се осигурява от устройство за предпазване от токове при повреда, с...
  • Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com A – Загряващи елементи B – Ключ ON-OFF C – Цветен LED D – Бутон за избор на температура E – Кабел за захранване ВКЛЮЧВАНЕ И УПОТРЕБА Свържете щепсела на захранващия кабел [E] към електрическия контакт, като съблюдавате...
  • Pagina 42 като посочите модела на продукта. За актуализирания списък на сервизните центрове разгледайте Интернет сайта: www.gammapiu.it Производителят си запазва правото да внася, във всеки един момент и без никакви предизвестия, промени и/или да сменя частите, ако го сметне за уместно, за да може...
  • Pagina 43: Hr - Priručnik O Uporabi I Jamstvu

    All manuals and user guides at all-guides.com Prijevod izvornih uputa HR - PRIRUČNIK O UPORABI I JAMSTVU POZOR! Oprema samo za profesionalnu uporabu. OBJAŠNJENJA SIMBOLA Naši su proizvodi sukladni direktivama koje se pozivaju na CE označavanje. Simbol klase II ili dvostruke izolacije navodi da je ovaj proizvod dizajniran tako da ne zahtijeva povezivanje na uzemljenje.
  • Pagina 44 All manuals and user guides at all-guides.com • Savjetuje se kontaktirati električara za više informacija. Sigurnost ovih električnih aparata je u skladu s priznatim tehničkim pravilima i zakonu o sigurnosti električ- nih aparata. • Ne ostavljati utikač nepotrebno ukopčan u električnu utičnicu, iskopčati ga kada se ne koristi.
  • Pagina 45: Korisni Savjeti Za Oblikovanje Frizure

    All manuals and user guides at all-guides.com UKLJUČIVANJE I UPORABA Ukopčati utikač kabela za napajanje [E] u mrežnu utičicu i pridržavati se prethodno navedenih sigurnosnih upozorenja. Pritisnuti prekidač [B] u smjeru natpisa ON (uključen). Odabrati željenu temperaturu pritiskom na gumb [D]. Led svjetlo [C] prikazuje odab- ranu temperaturu: •...
  • Pagina 46: Odlaganje

    Za ažurirani popis servisnih centara posjetiti našu web stranicu: www.gammapiu.it Proizvođač ostavlja sebi na pravo da u svakom trenutku i bez davanja prethodne najave unese izmjene i/ili zamjeni dijelove tamo gdje to smatra prikladnim na način da uvijek ponudi...
  • Pagina 47: Cz - Návod K Použití A Záruka

    All manuals and user guides at all-guides.com Překlad původního návodu CZ - NÁVOD K POUŽITÍ A ZÁRUKA POZOR! Spotřebiče pouze pro odborné použití. VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ Naše výrobky jsou v souladu se směrnicemi, na něž odkazuje označení CE. Symbol třídy II neboli dvojité izolace znamená, že tento výrobek byl navržen tak, aby nevyžadoval připojení...
  • Pagina 48: Celkový Popis

    All manuals and user guides at all-guides.com • Další ochranný prvek představuje zabudování bezpečnostního zařízení proti poškozujícímu proudu do elektrické rozvodné sítě se jmenovitým proudem zásahu maximálně 30 mA. • O další informace doporučujeme požádat důvěryhodného elektrikáře. Bezpeč- nost těchto elektrických spotřebičů je v souladu s uznávanými technickými normami a zákony o bezpečnosti elektrických spotřebičů.
  • Pagina 49 All manuals and user guides at all-guides.com A – Topné destičky B – Hlavní vypínač C – Barevné kontrolky LED D – Tlačítko nastavení teploty E – Napájecí kabel ZAPNUTÍ A POUŽÍVÁNÍ Napájecí kabel [E] zapojte do síťové zásuvky v souladu s výše uvedenými bezpečnostními upozorněními.
  • Pagina 50: Záruka Se Nevztahuje Na

    Uveďte přitom model produktu. Aktuální seznam středisek asistence najdete na internetových stránkách: www.gammapiu.it Výrobce si vyhrazuje právo kdykoliv a bez předešlého upozornění provést změny a/nebo výměnu dílů, pokud to bude považovat za nejvhodnější, aby mohl vždy nabízet spolehlivý spotřebič s...
  • Pagina 51: Da - Brugsvejledning Og Garanti

    All manuals and user guides at all-guides.com Oversættelse af den originale brugsanvisning DA - BRUGSVEJLEDNING OG GARANTI ADVARSEL! Apparatet er kun til professionel brug. TEGNFORKLARING Vores produkter er i overensstemmelse med de direktiver der gælder for CE-mærkede produkter. Symbolet for klasse II, eller dobbelt isolering, angiver at dette produkt er de- signet, så...
  • Pagina 52: Generel Beskrivelse

    All manuals and user guides at all-guides.com • Yderligere beskyttelse er integreret i det elektriske kredsløb, som apparatet tilslut- tes. Denne beskyttelse mod fejlstrømme, skal have en nominel udløsningsstrøm på mindre end 30mA. • Det anbefales at kontakte en elektriker for at få flere oplysninger. Sikkerheden for disse elektriske apparater er i overensstemmelse med de anerkendte tekniske regler og love om elektrisk sikkerhed.
  • Pagina 53: Nyttige Tips Til Styling

    All manuals and user guides at all-guides.com TÆNDING OG BRUG Tilslut det elektriske kabel [E] til elnettet, og vær opmærksom på de sikkerhedsanvis- ninger der er angivet ovenfor. Tryk på afbryderen [B] i retning mod teksten ON. Vælg den ønskede temperatur ved at trykke på tasten [D]. Led-lampen [C] vil vise den valgte temperatur: •...
  • Pagina 54 For en opdateret liste over servicecentre besøge vores hjemmeside: www.gammapiu.it Vi forbeholder os ret til når som helst og uden forudgående varsel, at foretage ændringer og/ eller udskiftning af dele, som vi finder hensigtsmæssige, for altid at kunne tilbyde en pålidelig,...
  • Pagina 55: Nl - Gebruiksaanwijzing En Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com Vertaling van de originele instructies NL - GEBRUIKSAANWIJZING EN GARANTIE LET OP! Uitrustingen alleen voor professioneel gebruik. UITLEG VAN DE SYMBOLEN Onze producten zijn conform de richtlijnen die op de CE-markering betrek- king hebben. Het symbool van klasse II of Dubbele Isolatie geeft aan dat dit product ontworpen is op een wijze dat geen aardverbinding nodig is.
  • Pagina 56: Algemene Waarschuwingen Inzake Het Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com • Gebruik het product niet als het snoer of andere onderdelen beschadigd lijken te zijn. Als het netsnoer beschadigd is, moet deze vervangen worden door de fabrikant of diens technische assistentiedienst of hoe dan ook door iemand met een gelijkaardige kwalificatie zodat ieder risico wordt voorkomen. •...
  • Pagina 57: Inschakeling En Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com A – Verwarmingsplaten B – ON-OFF-schakelaar C – Gekleurde LED D – Toets voor de temperatuurselectie E – Netsnoer INSCHAKELING EN GEBRUIK Sluit de stekker van het netsnoer [E] aan op het stopcontact met inachtneming van de eerder vermelde waarschuwingen inzake de veiligheid.
  • Pagina 58: Algemene Reiniging

    Raadpleeg voor de bijgewerkte lijst assistentiecentra de internetsite: www.gammapiu.it De producent behoudt zich het recht voor op ieder moment en zonder enige voorgaande kennisgeving onderdelen te wijzigen en/of te vervangen, wanneer hij dat opportuun acht, om een altijd betrouwbaar product te bieden, met een lange levensduur en met geavanceerde technologie.
  • Pagina 59: Ee - Kasutusjuhend Ja Garantii

    All manuals and user guides at all-guides.com Originaaljuhendite tõlge EE - KASUTUSJUHEND JA GARANTII TÄHELEPANU! Antud seade on mõeldud vaid professionaalseks kasutamiseks. TINGLIKE MÄRGISTUSTE SELGITUS Meie tooted vastavad CE-märgist käsitlevatele direktiividele. II klassi sümbol või topeltisolatsioon tähendavad, et antud seadmega tööta- miseks ei ole vaja maandamist sisse lülitada.
  • Pagina 60: Üldine Kirjeldus

    All manuals and user guides at all-guides.com • Ärge kasutage seadet, kui juhe või teised seadme osad on kahjustatud. Kui toite- juhe on kahjustatud, peab see asendatud tootja, selle tehnilise toe või spetsialisti, kellel on vastab kvalifikatsioon, poolt. • Lisakaitsena võib kasutada lühise korral väljalülitavat kaitseseadet, mida saab paigaldada tarvitavasse vooluvõrku nominaalpingega mitte rohkem kui 30 mA.
  • Pagina 61: Sisselülitamine Ja Kasutus

    All manuals and user guides at all-guides.com A – Plaatide soojendaja B – Lüliti SISSE-VÄLJA C – Värviline valgusdiood D – Temperatuuri valimise nupp E – Elektritoite juhe SISSELÜLITAMINE JA KASUTUS Ühendada toitejuhe [E] pistikupesasse, jälgides eelnimetatud õhutusreegleid. Keerata lüliti [B] ON märgistuse suunas. Valida nõutud temperatuur, vajutades nuppe [D].
  • Pagina 62: Tehniline Hooldus

    (IT)", mis on ära märgitud antud juhises. Pöördudes lähimasse keskusesse, märkige ära toote mudel. Uuendatud hoolduskeskuste nimekirjaga võib tutvuda koduleheküljel: www.gammapiu.it Tootja jätab omale õiguse teostada ükskõik mis hetkel, eelnevalt teatamata, osaliselt või täielikult, vajalikud muudatused, mis teostatakse vaid toote kvaliteedi tõstmiseks ning selle...
  • Pagina 63: Fi - Käyttöopas Ja Takuu

    All manuals and user guides at all-guides.com Alkuperäisten ohjeiden käännös FI - KÄYTTÖOPAS JA TAKUU HUOMIO! Laite vain ammattilaiskäyttöön. MERKKIEN SELITYKSET Tuotteemme ovat CE-merkintää koskevien direktiivien mukaisia. II-luokan merkintä, tai kaksoiseristys, osoittaa, että tämä tuote ei vaadi maa- doitusliitäntää. Nämä tuotteet on valmistettu niin, että yksittäinen vika ei voi aiheuttaa käyttäjän kontaktia vaarallisiin jännitteisiin, koska laitteen pinta on valmistettu eristävästä...
  • Pagina 64: Käyttötarkoitus

    All manuals and user guides at all-guides.com • Suosittelemme ottamaan yhteyttä luotettuun sähkömieheen lisätietoja varten. Näiden sähkölaitteiden turvallisuus vastaa hyväksyttyjä teknisiä määräyksiä ja sähkölaitteiden turvallisuutta koskevia lakeja. • Älä koskaan jätä pistoketta turhaan pistorasiaan, vaan irrota se kun laitetta ei käytetä.
  • Pagina 65: Yleispuhdistus

    All manuals and user guides at all-guides.com PÄÄLLE KYTKENTÄ JA KÄYTTÖ Liitä virtajohdon pistoke [E] pistorasiaan, noudattamalla aiemmin annettuja turvalli- suusvaroituksia. Siirrä kytkintä [B] ON-tekstin suuntaan. Valitse haluttu lämpötila painamalla näppäintä [D]. Led-valo [C] osoittaa valitun läm- pötilan: • SININEN VALO: 190°C •...
  • Pagina 66: Tekninen Huolto

    Mahdollista korjausta varten katso tämän oppaan kohta "Tekniset tukipalvelut (IT)" lähimmän huoltopalvelun löytämiseksi ja ilmoita tuotteen malli. Huoltopalvelujen päivitetty luettelo löytyy Internetistä sivuilta: www.gammapiu.it Valmistaja varaa oikeuden tehdä laitteelle tarpeelliseksi näkemiään muutoksia ja/tai osien vaihtoja milloin tahansa ja ilman ennakkoilmoitusta, tarjotakseen aina luotettavan, pitkäkes-...
  • Pagina 67: El - Εγχειρίδιο Χρήσης Και Συντήρησης

    All manuals and user guides at all-guides.com Μετάφραση των γνήσιων οδηγιών EL - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΉΣΉΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΉΡΉΣΉΣ ΠΡΟΣΟΧΗ! Εξοπλισμός μόνο για επαγγελματική χρήση. ΣΉΜΑΣΙΑ ΤΩΝ ΣΥΜΒΟΛΩΝ: Τα προϊόντα μας συμμορφώνονται με τις οδηγίες που φέρουν την σήμανση Το σύμβολο της κατηγορίας II, ή Διπλής Μόνωσης υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό...
  • Pagina 68 All manuals and user guides at all-guides.com • Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν αν το καλώδιο ή λλα μέρη της συσκευής έχουν υποστεί βλ βη. Ε ν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημι , πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή τον αντιπρόσωπο στο σέρβις ή από εξειδικευμένο τομο, ώστε να αποφευχθεί...
  • Pagina 69 All manuals and user guides at all-guides.com Α – Πλάκες θέρμανσης Β – Διακόπτης ON-OFF C – LED χρώματος D – Πλήκτρο επιλογής θερμοκρασίας E – Καλώδιο τροφοδοσίας ΕΝΑΥΣΉ ΚΑΙ ΧΡΉΣΉ Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας [E] στην πρίζα δικτύου τηρώντας τις προειδοποιήσεις...
  • Pagina 70 της υπηρεσίας με το μοντέλο του προϊόντος. Για τον ενημερωμένο κατ λογο των κέντρων τεχνικής υποστήριξης επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας: www.gammapiu.it Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να πραγματοποιήσει οποιαδήποτε στιγμή χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση αλλαγές και/ή αντικατάσταση εξαρτημάτων, όπως κρίνει σκόπιμο για...
  • Pagina 71: Hu - Használati Utasítás És Jótállás

    All manuals and user guides at all-guides.com Az eredeti útmutató fordítása. HU - HASZNÁLATI UTASÍTÁS ÉS JÓTÁLLÁS FIGYELEM! Csak professzionális használatra szolgáló eszköz! A SZIMBÓLUMOK JELENTÉSE Termékeink megfelelnek a CE jelölésre vonatkozó irányelveknek. A 2. osztály vagy kettős szigetelés szimbóluma azt jelenti, hogy ezt a termé- ket úgy tervezték, hogy használatakor nincs szükség földelő...
  • Pagina 72: A Használatra Vonatkozó Általános Figyelmeztetések

    All manuals and user guides at all-guides.com zel vagy képzett szakemberrel cseréltesse ki. • További védelmet jelent az otthoni áramkörbe beiktatott legfeljebb 30 mA névleges kioldóáramú áramvédő kapcsolók használata. • Részletesebb tájékoztatásért kérjük, forduljon villanyszerelő szakemberhez. Ezen elektromos készülékek biztonságossága megfelel az elismert műszaki szabályoknak és az elektromos készülékek biztonságosságára vonatkozó...
  • Pagina 73: Bekapcsolás És Használat

    All manuals and user guides at all-guides.com A – Fűtőlemezek B – ON-OFF (be/ki) kapcsoló C – Színes LED D – Hőmérséklet-szabályozó gomb E – Hálózati kábel BEKAPCSOLÁS ÉS HASZNÁLAT Csatlakoztassa az [E] tápkábel csatlakozóját az elektromos hálózathoz, betartva a fen- tiekben ismertetett biztonsági óvintézkedéseket.
  • Pagina 74 Az Önhöz legközelebbi szakszervizről ebben a használati útmu- tatóban tájékozódhat. A szakszervizek naprakész névsorát weboldalunkon is megtalálja: www.gammapiu.it A gyártó fenntartja a jogot, hogy bármikor, előzetes értesítés nélkül megváltoztassa és/vagy kicserélje a készülék egyes alkatrészeit, amennyiben úgy ítéli meg, hogy erre szükség van annak érdekében, hogy mindig megbízható, tartós és fejlett technológiával készülő...
  • Pagina 75: Lv - Lietotāja Rokasgrāmata Un Garantija

    All manuals and user guides at all-guides.com Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas LV - LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA UN GARANTIJA UZMANĪBU! Šī ierīce paredzēta tikai profesionālai izmantošanai. PIEŅEMTO APZĪMĒJU PASKAIDROJUMS Mūsu preces atbilst direktīvu prasībām, kas pieprasa EK marķējumu. Klases simbols II vai dubultā izolācija nozīmē, ka šī izstrādājuma darbam nav nepieciešams iezemējums.
  • Pagina 76: Pielietojums

    All manuals and user guides at all-guides.com • Nelietojiet ierīci, ja vads vai citas ierīces daļas ir bojātas. Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina ražotājam, ražotāja servisa centram vai speciālistam, kuram ir atbilstoša kvalifikācija, lai izvairītos no jebkuriem riskiem. •...
  • Pagina 77 All manuals and user guides at all-guides.com A – Sildošās plāksnes B – Izslēdzējs IESL./IZSL. C – Krāsaina gaismas diode D – Poga temperatūras izvēlei E – Elektrības kabelis IESLĒGŠANA UN EKSPLUATĀCIJA Pieslēgt elektrības kabeli [E] tīkla rozetei, ievērojot augstākminētos drošības noteiku- mus.
  • Pagina 78 (IT)˝, kas norādīti šajā instrukcijā, lai vērstos tuvākajā centrā, norādot ierīces modeli. Ar servisa centru atjaunoto sarakstu var iepazīties vietnē: www.gammapiu.it Izgatavotājs patur sev tiesības jebkurā brīdī bez iepriekšēja brīdinājuma izdarīt izmaiņas un/vai veikt daļēju nomaiņu, kur to uzskata par nepieciešamu, augsti tehnoloģiska droša izstrādājuma...
  • Pagina 79: Lt - Naudojimo Vadovas Ir Garantija

    All manuals and user guides at all-guides.com Originalių instrukcijų vertimas LT - NAUDOJIMO VADOVAS IR GARANTIJA DĖMESIO! Tik profesionaliam naudojimui skirti prietaisai. SIMBOLIŲ PAAIŠKINIMAS Mūsų produktai atitinka su „CE“ ženklinimu susijusias direktyvas. II klasės arba dvigubos izoliacijos simbolis reiškia, kad produktas suprojektuo- tas taip, jog nereikalingas įžeminimas.
  • Pagina 80: Bendri Perspėjimai Dėl Naudojimo

    All manuals and user guides at all-guides.com • Papildoma apsauga užtikrinama buitiniame elektros tinkle įrengus apsauginį prietaisą nuo gedimo srovių kai nominali veikimo srovė neviršija 30 mA. • Dėl papildomos informacijos rekomenduojama kreiptis į patikimą elektriką. Šių elektros prietaisų sauga atitinka patvirtintas technines taisykles ir su elektros prietaisų...
  • Pagina 81: Įjungimas Ir Naudojimas

    All manuals and user guides at all-guides.com ĮJUNGIMAS IR NAUDOJIMAS Įkiškite maitinimo laido kištuką [E] į maitinimo tinklo lizdą vadovaudamiesi prieš tai pateiktais saugos nurodymais. Paspauskite jungiklį [B] užrašo „ON“ (įjungta) kryptimi. Pasirinkite pageidaujamą temperatūrą paspausdami mygtuką [D]. Šviesos diodas [C] nurodo pasirinktą...
  • Pagina 82: Šalinimas

    (IT)“, kad galėtumėte kreiptis į arčiausiai esantį pagalbos centrą ir nurodyti produkto modelį. Atnaujintą pagalbos centrų sąrašą rasite interneto svetainėje: www.gammapiu.it Gamintojas pasilieka teisę bet kokiu metu be jokio išankstinio perspėjimo atlikti pakeitimus ir (arba) pakeisti dalis, kai tai atrodys reikalinga, kad visada suteiktų patikimą, ilgaamžį ir...
  • Pagina 83: Mt - Manwal Tal-Użu U Garanzija

    All manuals and user guides at all-guides.com Traduzzjoni ta' l-istruzzjonijiet oriġinali MT - MANWAL TAL-UŻU U GARANZIJA ATTENZJONI! Tagħmir għal użu professjonali biss. SPJEGAZZJONI TAS-SIMBOLI Il prodotti tagħna jikkonformaw mad-direttivi tal-marka CE. Is-simbolu ta' klassi II, jew insulazzjoni doppja jindika li dan il-prodott huwa magħmul b'mod li ma jirrikjedi ebda konnessjoni mall-ert.
  • Pagina 84 All manuals and user guides at all-guides.com • Aktar protezzjoni hija l-integrazzjoni, fil-ċirkwit elettriku domestiku, ta' apparat ta' sigurtà kontra l-kurrenti ta' difetti, li jkollhom kurrent nominali li ma jaqbiżx 30mA. • Għandek tikkuntattja l-elettriċista tiegħek għal aktar informazzjoni. Is-sigurtà ta' dawn l-apparat elettriċi huma konformi mar-regoli tekniċi rikonoxxuti u l-liġi dwar is-sigurtà...
  • Pagina 85: Kif Tixegħlu U Tużah

    All manuals and user guides at all-guides.com KIF TIXEGĦLU U TUŻAH Ipplaggja l-cable tal-provvista tad-dawl [E] mal-outlet tal-ħajt u osserva t-twissijiet tas- sigurtà indikati qabel. Dawwar is-switch [B] fid-direzzjoni tal-kelma ON. Agħżel it-temperatura mixtieqa billi tagħfas il-buttuna [D]. L-LED [C] jindila t-tempe- ratura magħżula: •...
  • Pagina 86 Għal lista aġġornata ta' ċentri ta' servizz, żur il-websajt tagħna: www.gammapiu.it Il-fabbrikant jirriżerva id-dritt li jagħmel bidliet fi kwalunkwe żmien mingħajr ebda notifika minn qabel u/jew sostituzzjoni ta' partijiet kif jidhirlu xieraq, biex dejjem joffri teknoloġija...
  • Pagina 87: Pl - Instrukcja Obsługi I Gwarancja

    All manuals and user guides at all-guides.com Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI I GWARANCJA UWAGA! Urządzenie przeznaczone wyłącznie do użytku profesjonalnego. WYJAŚNIENIE SYMBOLI Nasze produkty spełniają wymagania dyrektyw odwołujących się do znako- wania CE. Symbol klasy II lub Podwójnej Izolacji wskazuje, że niniejszy produkt został zaprojektowany tak, aby nie wymagać...
  • Pagina 88 All manuals and user guides at all-guides.com • Wyjąć zawsze wtyczkę z gniazdka elektrycznego, nie pociągając za kabel. • Nigdy nie transportować urządzenia, trzymając je za kabel elektryczny. • Nie używać produktu, jeśli kabel lub inne części przedstawiają ślady uszkodzenia. Jeśli kabel zasilania jest uszkodzony, musi on zostać...
  • Pagina 89 All manuals and user guides at all-guides.com A – Płyty grzewcze B – Wyłącznik ON-OFF C – Kolorowa dioda LED D – Przycisk wyboru temperatury E – Przewód zasilania WŁĄCZANIE I UŻYCIE Podłączyć wtyczkę kabla zasilania [E] do gniazdka sieciowego, przestrzegając ostrzeżeń...
  • Pagina 90 (IT)” wskazane w niniejszej instrukcji, aby skontaktować się z najbliższym serwisem i podać model produktu. Aktualna lista centrów serwisowych na stronie internetowej: www.gammapiu.it Producent zastrzega sobie prawo, w każdym momencie i bez jakiegokolwiek uprzedzenia, do zmian/wymiany części, tam gdzie uważa to za stosowne, aby zaoferować produkt godny...
  • Pagina 91: Ro - Manual De Utilizare Și Garanție

    All manuals and user guides at all-guides.com Traducerea instrucțiunilor originale RO - MANUAL DE UTILIZARE ȘI GARANȚIE ATENȚIE! Aparate numai pentru uz profesional. EXPLICAȚIA SIMBOLURILOR Produsele noastre sunt conforme cu directivele privitoare la marcajul CE. Simbolul clasei II, Izolație dublă, indică faptul că acest produs este proiectat astfel încât nu necesită...
  • Pagina 92: Avertismente Generale De Utilizare

    All manuals and user guides at all-guides.com cător, de serviciul de asistență tehnică al acestuia sau, oricum, de către o persoană calificată, pentru a preveni orice riscuri. • Un sistem suplimentar de protecție în reprezintă instalarea unui dispozitiv de sigu- ranță...
  • Pagina 93 All manuals and user guides at all-guides.com A – Plăci de încălzire B – Comutator ON-OFF C – LED colorat D – Buton de selectare a temperaturii E – Cablu de alimentare PORNIRE ȘI UTILIZARE Conectați ștecherul cablului de alimentare [E] la priza de rețea și respectați cu strictețe avertismentele de siguranță...
  • Pagina 94 Pentru informații privind lista actualizată a centrelor de asistență, consultați pagina internet: www.gammapiu.it Producătorul își rezervă dreptul de a aduce modificări și/sau de a înlocui componente, în orice moment și fără preaviz, în cazurile considerate oportune, pentru a oferi un produs de încredere,...
  • Pagina 95: Sk - Návod Na Použitie A Záruka

    All manuals and user guides at all-guides.com Preklad pôvodného návodu SK - NÁVOD NA POUŽITIE A ZÁRUKA POZOR! Spotrebič iba na profesionálne použitie. VYSVETLENIA SYMBOLOV Naše výrobky sú v súlade so smernicami, na ktoré odkazuje označenie CE. Symbol triedy II čiže dvojitej izolácie znamená, že tento výrobok je navrhnutý tak, aby nevyžadoval pripojenie na uzemnenie.
  • Pagina 96 All manuals and user guides at all-guides.com či osoba s podobnou kvalifikáciou, aby sa zabránilo všetkým rizikám. • Ďalšiu ochranu zabezpečuje zabudovanie bezpečnostného zariadenia proti poruchovým prúdom do domácej siete s menovitým prúdom zásahu maximálne 30 mA. • O ďalšie informácie odporúčame požiadať dôveryhodného elektrikára. Bez- pečnosť...
  • Pagina 97 All manuals and user guides at all-guides.com A – Ohrievacie doštičky B – Hlavný vypínač C – Farebné kontrolky LED D – Tlačidlo nastavenia teploty E – Napájací kábel ZAPNUTIE A POUŽÍVANIE Zástrčku napájacieho kábla [E] zapojte do sieťovej zásuvky a dodržujte pritom hore uvedené...
  • Pagina 98: Záruka Sa Nevzťahuje Na

    Vždy pritom uvádzajte model výrobku. Aktuálny zoznam stredísk pomoci nájdete na internetových stránkach: www.gammapiu.it Výrobca si vyhradzuje právo kedykoľvek a bez potreby predchádzajúceho upozornenia vykonať zmeny a/alebo výmenu dielov, pokiaľ to bude považovať za najvhodnejšie, aby mohol vždy...
  • Pagina 99: Sl - Priročnik Za Uporabo In Garancija

    All manuals and user guides at all-guides.com Prevod originalnih navodil SL - PRIROČNIK ZA UPORABO IN GARANCIJA POZOR! Naprava namenjena izključno profesionalni uporabi. RAZLAGA SIMBOLOV Naši izdelki so skladni z direktivami, ki vsebujejo oznako CE. Simbol Razred II oziroma dvojna izolacija pomeni, da je izdelek narejen tako, da ne potrebuje povezave za ozemljitev.
  • Pagina 100 All manuals and user guides at all-guides.com • Če se vam zdi, da je kabel ali kakšen drug del poškodovan, aparata ne uporabljaj- te. Če je napajalni kabel poškodovan, naj ga zamenja proizvajalec ali njegov ser- vis ali pa oseba s podobno kvalifikacijo, tako da se preprečijo vsakršna tveganja. •...
  • Pagina 101: Vklop In Uporaba

    All manuals and user guides at all-guides.com A – Grelne plošče B – Stikalo ON-OFF C – Barvni LED D – Tipka za izbiro temperature E – Napajalni kabel VKLOP IN UPORABA Povežite vtič napajalnega kabla [E] z omrežno vtičnico, bodite pozorni na prej omen- jena varnostna opozorila.
  • Pagina 102 Posodobljen seznam servisnih centrov je na voljo na spletni strani: www.gammapiu.it Proizvajalec si pridržuje pravico do sprememb in/ali zamenjave delov brez predhodnega obve- stila, če to smatra za potrebno z namenom zagotoviti zanesljiv izdelek napredne tehnologije z...
  • Pagina 103: Sv - Användarhandbok Och Garanti

    All manuals and user guides at all-guides.com Översättning av originalinstruktionerna SV - ANVÄNDARHANDBOK OCH GARANTI VARNING! Utrustning endast för professionell användning. SYMBOLFÖRKLARING Våra produkter uppfyller de direktiv som gäller för CE-märkningen. Symbolen för klass II, eller dubbelisolering, anger att produkten är utformad för att inte kräva jordanslutning.
  • Pagina 104: Allmänna Anvisningar Om Användningen

    All manuals and user guides at all-guides.com kundservice eller, i vilket fall som helst, av en person med liknande behörighet, för att undvika alla faror. • Ytterligare skydd ges av integreringen, i hushållets strömkrets, av en säkerhetsan- ordning mot felström, med en nominell gränsutlösningsström på högst 30 mA. •...
  • Pagina 105: Avstängning

    All manuals and user guides at all-guides.com PÅSLAGNING OCH ANVÄNDNING Anslut elsladdens stickkontakt [E] till vägguttaget och iaktta de säkerhetsanvisningar som angivits tidigare. Vrid säkerhetsbrytaren [B] i riktningen mot ON. Välj önskad temperatur genom att trycka på knappen [D]. Lysdioden [C] anger den valda temperaturen: •...
  • Pagina 106 För en uppdaterad lista över kundservicecentrumen se hemsidan: www.gammapiu.it Tillverkaren förbehåller sig rätten att när som helst och utan föregående förvarning utföra ändringar och/eller ersättningar av delar, där det anses lämpligt, för att alltid kunna erbjuda en...
  • Pagina 107 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 108 All manuals and user guides at all-guides.com Designazione Significato Designation Explanation Désignation Signification Designación Significado Designação Significado Bezeichnung Bedeutung Назначение Значение Призначення Значення Посочване Значение Oznaka Značenje Označení Význam Betegnelse Betydning Benaming Betekenis Nimetus Tähendus Nimike Selitys Ονομασία Έννοια Rendeltetés Magyarázat Pielietojums Nozīme...
  • Pagina 109 Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al “SERVICE PROVIDER RETE NELLA RETE” con copertura di tutta la rete nazionale utilizzando una delle tre modalità: contattando il numero di telefono 0385.43863 int. 203 scrivendo una mail all‘indirizzo: gammapiu@perchebuttare.net collegandosi al sito internet www.retenellarete.it In alternativa è possibile contattare:...
  • Pagina 110 All manuals and user guides at all-guides.com Garanzia Гаранция Garantija Warranty Jamstvo Garantija Garantie Záruka Garanzija Garantía Garanti Gwarancja Garantia Garantie Garanţie Garantie Garantii Záruka Takuu Garancija Гарантия Εγγύηση Garanti Гарантія ‫ال ض مان‬ Garancia ‫ليدوملل‬ Modello Model Modèle Modelo Modelo Modell Модели...
  • Pagina 111 All manuals and user guides at all-guides.com MADE IN P.R.C. Gamma Più s.r.l. Via Caduti del Lavoro, 22 25046 Cazzago S. Martino (BS) Italia Tel. +39.030.77.50.207 - 77.50.077 Fax +39.030.72.54.999 - 77.50.206 info@gammapiu.it - www.gammapiu.it cod.: AFIPIAONE23...

Inhoudsopgave