Pagina 1
PRO-BH 900 Originalbetriebsanleitung Originalne upute za uporabu Bohrhammer Čekić za bušenje Original operating instructions Originalna uputstva za upotrebu Hammer drill Čekić za bušenje Instructions d’origine Orijinal Kullanma Talimatı Marteau perforateur Kırıcı delici Istruzioni per l’uso originali Оригинальное руководство по Martello perforatore эксплуатации...
Pagina 4
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Gefahr! in den Service-Informationen am Ende der An- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- leitung. • cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. •...
4. Technische Daten Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Netzspannung: ....... 220-240 V ~ 50 Hz • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- Leistungsaufnahme: ........900 W ßig. Leerlauf-Drehzahl: .........850 min •...
6. Bedienung hen) löst die Klemmung. Drehen des Griff es im Uhrzeigersinn zieht die Klemmung fest. Lösen Sie zuerst die Klemmung des Zusatzhand- Gefahr! griff es. Anschließend können Sie den Zusatz- Um eine Gefährdung zu vermeiden, darf die handgriff (6) in die für Sie angenehmste Arbeits- Maschine nur an den beiden Handgriff...
7. Austausch der 8.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- Netzanschlussleitung gaben gemacht werden: • Typ des Gerätes Gefahr! • Artikelnummer des Gerätes Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes beschädigt wird, muss sie durch eine besondere •...
Pagina 9
Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
Pagina 11
Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Pagina 12
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich das iSC auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen zu Ihrem Produkt zu unterstützen.
Pagina 13
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
Danger! available). • When using the equipment, a few safety pre- Check to see if all items are supplied. • cautions must be observed to avoid injuries and Inspect the equipment and accessories for damage. Please read the complete operating transport damage.
Danger! Caution! Sound and vibration Residual risks Sound and vibration values were measured in Even if you use this electric power tool in accordance with EN 60745. accordance with instructions, certain resi- dual risks cannot be rules out. The following sound pressure level .....
stop (7). 6.3 Rotation stop facility (Fig. 8) • • Set the depth stop (7) to the same level as For hammer drilling, press the button (E) on the drill bit. the rotary switch (3) and simultaneously turn • Pull the depth stop (7) back by the required the rotary switch (3) to position A.
8.2 Carbon brushes In case of excessive sparking, have the carbon brushes checked only by a qualifi ed electrician. Danger! The carbon brushes should not be rep laced by anyone but a qualifi ed electrician. For EU countries only 8.3 Maintenance Never place any electric power tools in your There are no parts inside the equipment which household refuse.
Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Pagina 20
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
Danger ! sortant avec précaution de l’emballage. • Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Retirez le matériel d’emballage tout comme certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des les sécurités d’emballage et de transport (s’il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- y en a).
4. Données techniques La valeur d’émission de vibration indiquée peut également être utilisée pour estimer l’altération au début. Tension réseau : ..... 220-240 V ~ 50 Hz Puissance absorbée : ........ 900 W Limitez le niveau sonore et les vibrations à Vitesse de marche à...
6. Mise en service marteau perforateur. L’appareil ne doit pas être utilisé sans poignée supplémentaire (6) pour des raisons de sécurité. Danger ! La poignée supplémentaire (6) est fi xée par ser- Pour éviter tout danger, la machine doit uni- rage au marteau perforateur.
7. Remplacement de le câble 8.4 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, d’alimentation réseau veuillez indiquer les références suivantes: • Type de l’appareil Danger ! • No. d’article de l’appareil Si le câble d’alimentation réseau de cet appareil •...
Pagina 25
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
Pagina 28
Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
Pericolo! Servizio Assistenza alla fi ne delle istruzioni. • Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Aprite l’imballaggio e togliete con cautela diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- l’apparecchio dalla confezione. • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Togliete il materiale d’imballaggio e anche i istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
4. Caratteristiche tecniche Il valore di emissione di vibrazioni può essere utilizzato anche per una valutazione preliminare dei rischi. Tensione di rete: ..... 220-240 V ~ 50 Hz Potenza assorbita: ........900 W Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le Numero di giri al minimo: .......850 min vibrazioni! Numero di colpi: ........4100 min...
Pagina 31
6. Uso L’impugnatura addizionale (6) viene fi ssata al martello perforatore tramite serraggio. Ruotando l’impugnatura in senso antiorario (dal punto di Pericolo! vista dell’impugnatura) il serraggio si sblocca. Per evitare pericoli l’apparecchio deve essere Ruotando l’impugnatura in senso orario si chiude tenuto solo sulle due impugnature (6/8)! Altri- il serraggio.
7. Sostituzione del cavo di 8.4 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si alimentazione dovrebbe dichiarare quanto segue: • modello dell’apparecchio Pericolo! • numero dell’articolo dell’apparecchio Se il cavo di alimentazione dell‘apparecchio viene • numero d’ident. dell’apparecchio danneggiato, deve essere sostituito con un cavo •...
Pagina 33
Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Pagina 34
Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
Pagina 36
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Peligro! encuentran al fi nal del manual. • Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente serie de medidas de seguridad para evitar le- el aparato. • siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Retirar el material de embalaje, así...
4. Características técnicas El valor de emisión de vibraciones indicado pue- de utilizarse para comparar la herramienta con otras. Tensión de red: ....... 220-240 V ~ 50 Hz Consumo de energía: ........ 900 W El valor de emisión de vibraciones indicado tam- Núm.
Pagina 39
5.1 Empuñadura adicional (fi g. 2 – pos. 6) 5.5 Dispositivo para la captación de polvo Por motivos de seguridad, utilizar el taladro (fi g. 6) percutor únicamente con la empuñadura Antes de realizar trabajos en vertical por encima adicional. de la cabeza con el taladro percutor, colocar el La empuñadura adicional (6) sirve para facilitar dispositivo para la captación del polvo (a) sobre...
7. Cambio del cable de conexión a 8.4 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos si- la red eléctrica guientes: • Tipo de aparato Peligro! • No. de artículo del aparato Cuando el cable de conexión a la red de este •...
Pagina 41
Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
Pagina 42
Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Pagina 43
Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
Pagina 44
Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
Gevaar! acht te nemen. Bij het gebruik van toestellen dienen enkele • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Open de verpakking en neem het toestel lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees voorzichtig uit de verpakking. • daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede zorgvuldig door.
4. Technische gegevens Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot een minimum! • Gebruik enkel intacte toestellen. Netspanning: ......220-240 V ~ 50 Hz • Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. Opgenomen vermogen: ......900 watt • Pas uw manier van werken aan het toestel Onbelast toerental: ........850 t/min aan.
6. Bediening (vanuit de greep gezien) te draaien wordt de kleminrichting losgezet. Door draaien van de handgreep met de wijzers van klok mee wordt de Gevaar! kleminrichting aangehaald. Om zichzelf en anderen niet in gevaar te brengen mag de machine alleen aan de beide Zet eerst de kleminrichting van de extra hand- handgrepen (6/8) worden vastgehouden! Zo greep los.
7. Vervanging van de 9. Verwijdering en recyclage netaansluitleiding Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking Gevaar! is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan Als de netaansluiting van dit apparaat wordt naar de grondstofkringloop worden teruggevo- beschadigd, dan moet deze door een speciale erd.
Pagina 49
Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
Pagina 52
Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Ostrożnie! Nosić...
Niebezpieczeństwo! informacjach serwisowych na końcu tej instrukcji Podczas użytkowania urządzenia należy tabelę świadczeń gwarancyjnych. • przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu urządzenie. • proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją Zdjąć...
4. Dane techniczne Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do minimum! • Używać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń. Napięcie znamionowe: ... 220-240 V ~ 50 Hz • Regularnie czyścić urządzenie. Pobór mocy: ..........900 W • Dopasować własny sposób pracy do Liczba obrotów biegu jałowego: ....850 min urządzenia.
Pagina 55
canie uchwytu zgodnie z kierunkiem wskazówek 6.1 Włączenie/wyłączenie urządzenia (rys.1) zegara powoduje dokręcenie zacisku. Najpierw Uruchomienie: Nacisnąć i przytrzymać w tej pozy- odkręcić zacisk uchwytu dodatkowego. Następnie cji wyłącznik (4). można skierować uchwyt dodatkowy (6) na odpowiednią pozycję. Teraz dokręcić uchwyt Wyłączanie: Zwolnić...
10. Przechowywanie 8.1 Czyszczenie • Urządzenia zabezpieczające, szczeliny powietrza i obudowa silnika powinny być w Urządzenie i wyposażenie dodatkowe miarę możliwości zawsze wolne od pyłu i przechowywać w miejscu ciemnym, suchym i zanieczyszczeń. Urządzenie wycierać czystą wolnym od przemarzania, zabezpieczyć przed ściereczką...
Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
Pagina 58
Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
Pagina 59
Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
• Nebezpečí! Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný. • Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby- bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním ly při přepravě poškozeny. • a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Balení...
Pagina 61
Nebezpečí! Pozor! Hluk a vibrace I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 60745. podle předpisů, existují vždy zbývající rizi- ka. V souvislosti s konstrukcí a provedením Hladina akustického tlaku L ..... 91,1 dB(A) elektrického přístroje se mohou vyskytnout následující...
Pagina 62
• Nastavte hloubkový doraz (7) na stejnou 6.3 Zastavení otáčení (obr. 8) • úroveň s vrtákem. Na vrtání s příklepem stisknout knoflík (E) • Posuňte hloubkový doraz (7) zpět na na otočném vypínači (3) a současně otočit požadovanou hloubku vrtání. otočný...
Pagina 63
8.2 Uhlíkové kartáčky Při nadměrné tvorbě jisker nechte překontrolovat odborníkem uhlíkové kartáčky. Nebezpečí! Uhlíkové kartáčky smí vyměnit pou- ze odborný elektrikář. Jen pro země EU 8.3 Údržba Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do do- Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další díly movního odpadu! vyžadující...
Pagina 64
Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
Pagina 65
Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
Pagina 66
Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
Nebezpečenstvo! z balenia. • Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/ príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté). • možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný. • škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro- vod na obsluhu/bezpečnostné...
Pagina 68
Hmotnosť: ..........4,1 kg Pozor! Zvyškové riziká Nebezpečenstvo! Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj Hlučnosť a vibrácie obsluhovať podľa predpisov, budú existovať Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou európskej normy EN 60745. a vyhotovením elektrického prístroja môže dôjsť...
Pagina 69
5.2 Hĺbkový doraz (obr. 3 - pol. 7) 6.3 Zastavenie otáčania (obr. 8) • Hĺbkový doraz (7) sa upevní aretačnou skrutkou Príklepové vŕtanie sa spúšťa stlačením gom- (a) na prídavnú rukoväť (6) pomocou svorky. bíka (E) na otočnom vypínači (3) a súčasným •...
Pagina 70
8.2 Uhlíkové kefky Pri nadmernej tvorbe iskier nechajte uhlíkové kefky na prístroji skontrolovať odborným elektri károm. Nebezpečenstvo! Uhlíkové kefky smú byť Len pre krajiny EÚ vymieňané len odborným elektrikárom. Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový 8.3 Údržba odpad! Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie diely vyžadujúce údržbu.
Pagina 71
Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
Pagina 72
Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
Pagina 73
Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
• Veszély! Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan A készülékek használatánál, a sérülések és a a készüléket a csomagolásból. • károk megakadályozásának az érdekébe be kell Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha a használati utasítást / biztonsági utasításokat létezik).
Pagina 75
4. Technikai adatok Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást egy minimumra! • Csak kifogástalan készülékeket használni. Hálózati feszültség: ....220-240V ~ 50 Hz • A készüléket rendszeresen karbantartani és Teljesítményfelvétel: ........900 W megtisztítani. Üresjárati-fordulatszám: .......850 perc • Illessze a munkamódját a készülékhez. Ütésszám: ..........4100 perc •...
Pagina 76
Elősször a pótfogantyú szorítását meglazíta- Kikapcsolni: Elengedni az üzemkapcsolót (4). ni. Azután az Ön számára legkényelmesebb munkapozícióba hajtani a pótfogantyút (6). Most 6.2 Ütésstop (7-es ábra) a pótfogantyút az ellenkező forgásirányba ismét Az enyhe megfúráshoz a fúrókalapács egy ütés- addig becsavarni, amig a pótfogantyú feszesen stoppal van felszerelve.
10. Tárolás le a készüléket egy tiszta posztóval vagy pedig fújja ki alacsony nyomás alatt sűrített levegővel. A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét, • Ajánljuk, hogy minden használat után azonnal száraz és fagymentes valamint gyerekek számára kitisztítsa a készüléket. nem hozzáférhető...
Pagina 78
Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
Pagina 79
Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
Pagina 80
Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
• Nevarnost! Preverite, če je obseg dobave popoln. • Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Preverite morebitne poškodbe naprave in varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta transportom.
Pagina 82
Nevarnost! Pozor! Hrup in vibracije Tudi, če delate s tem električnim orodjem Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugotavljane v po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih skladu z EN 60745. tveganj. Nastopijo lahko sledeče nevar- nosti v zvezi s konstrukcijo in izvedbo tega Nivo zvočnega tlaka L ....
Pagina 83
• 5.2 Omejevalo globine vrtanja Vrtljivo stikalo za zaustavitev udarjanja (5) (Slika 3 – poz. 7) zavrtite v položaj (B), da izklopite udarno nap- Omejevalo globine vrtanja (7) je vpeto na dodat- ravo. • nem ročaju (6) s pomočjo pritrdilnega vijaka (a). Da bi udarno napravo ponovno vklopili, je •...
• Priporočamo, da napravo očistite neposredno po vsakem končanem delu. • Redno čistite napravo z vlažno krpo in nekaj milnice. Ne uporabljajte nobenih čistilnih ali razredčilnih sredstev; le-ta lahko poškodujejo Samo za dežele EU plastične dele naprave. Pazite na to, da ne pride voda v notranjost naprave.
Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
Pagina 86
Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
Pagina 87
Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stva- ranja prašine štetne po zdravlje.
Opasnost! ma pribora transportna oštećenja. • Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Po mogućnosti sačuvajte pakovinu do isteka sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak jamstvenog roka. ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih Opasnost! sačuvajte tako da vam informacije u svako doba Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za budu na raspolaganju.
Pagina 89
Nesigurnost K ........... 3 dB jedica vibracija na šaku-ruku u slučaju da se uređaj koristi tijekom dužeg vremena ili se Čekić za bušenje nije namijenjen za korištenje nepropisno koristi i održava. na otvorenom prema članu 3 odredbe 2000/14/ EC_2005/88/EC. 5. Prije puštanja u pogon Nosite zaštitu za sluh.
matski. Napomena! • Povlačenjem provjerite učvršćenost alata. Za bušenje čekićem potrebna je tek neznatna pri- tisna sila. Preveliki pritisak nepotrebno opterećuje 5.4 Skidanje alata (sl. 5) motor. Redovito provjeravajte svrdlo. Tupo svrdlo Povucite čahuru za blokadu (2) natrag, držite je i dodatno nabrusite ili zamijenite.
8.4 Naručivanje rezervnih dijelova: Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja Samo za zemlje članice EU • Identifikacijski broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dijela Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.isc-gmbh.info Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim...
Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
Pagina 93
Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
Pagina 94
Опасност! - За намаляване на опасността от нараняване, прочетете инструкцията за експлоатация Внимание! Носете предпазно средство за слуха. Въздействието на шума може да предизвика загуба на слуха. Внимание! Носете предпазна маска против прах. При обработка на дърво и други материали може...
Опасност! работни дни след покупка на артикула При използването на уредите трябва се към нашия център за обслужване или към спазват някои предпазни мерки, свързани пункта на продажба, като представите с безопасността, за да се предотвратят валидна разписка за покупка респ. платежен наранявания...
Pagina 96
предприятия, както и при равностойни Посочената стойност на излъчвани вибрации дейности. може да се използва за сравнение на един 4. Технически данни електрически инструмент с друг. Посочената стойност на излъчвани вибрации Мрежово напрежение: ..220-240 V ~ 50 Hz може да все използва също за начална Необходима...
Pagina 97
5.4 Сваляне на инструмента (фиг. 5) 5.1 Допълнителна дръжка (фиг. 2 – поз. 6) Застопоряващата втулка (2) трябва да се От съображения за сигурност пробивният изтегли назад, задържи и инструментът да се чук да се използва само с допълнителната свали. дръжка.
Pagina 98
Внимание! 8.2 Въгленови четки Моля да обърнете внимание, че не е При прекомерно образуване на искри възможно да се работи с пробивния чук при въгленовите четки да се проверят от едновременно включен стоп биене и стоп електроспециалист. пробиване. Опасност! Въгленовите четки трябва да се подменят...
Pagina 99
10. Съхранение на склад Складирайте уреда и принадлежностите му на тъмно, сухо място, където няма опасност Само за страни от ЕС от замръзване и което да е недостъпно за деца. Оптималната температура на Не изхвърляйте електроинструментите при складиране е между 5 и 30 ˚C. Съхранявайте битовите...
Pagina 100
Информация относно обслужването Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни...
Pagina 101
Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта. С удоволствие сме на...
Pagina 102
Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stva- ranja prašine štetne po zdravlje.
• Opasnost! Po mogućnosti sačuvajte pakovinu do isteka Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati jamstvenog roka. sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute Opasnost! za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za sačuvajte tako da vam informacije u svako doba djecu! Djeca se ne smiju igrati plastičnim budu na raspolaganju.
Pagina 104
Čekić za bušenje nije namijenjen za korištenje nepropisno koristi i održava. na otvorenom prema članu 3 odredbe 2000/14/ EC_2005/88/EC. 5. Prije puštanja u pogon Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Prije uključivanja provjerite odgovaraju li podaci na tipskoj pločici podacima o mreži.
7. Zamjena mrežnog kabela 5.4 Skidanje alata (sl. 5) Povucite čahuru za blokadu (2) natrag, držite je i izvadite alat. Opasnost! Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja, 5.5 Naprava za usisavanje prašine (sl. 6) mora se zamijeniti posebnim priključnim vodom Prije rada s čekićem za bušenje okomito iznad koji se može nabaviti pri proizvođaču ili njegovoj glave navucite napravu za usisavanje prašine (a)
9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina Samo za zemlje članice EU i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! od raznih materijala, kao npr.
Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
Pagina 108
Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
Pagina 109
Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Oprez! Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati! Oprez! Nosite zaštitne naočari.
Pagina 110
• Opasnost! Proverite da li je sadržaj isporuke potpun. • Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Prekontrolišite da li na uređaju i delovima pri- bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede bora ima transprotnih oštećenja. • i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva Po mogućnosti sačuvajte pakovanje do isteka za upotrebu/bezbednosne napomene.
Pagina 111
Opasnost! Oprez! Buka i vibracije Ostali rizici Vrednosti buke i vibracija utvrđene su u skladu s Čak i kada se ovi električni alati koriste normom EN 60745. propisno, uvek postoje i neki drugi rizici. Sledeće opasnosti mogu nastati u vezi s izve- Nivo zvučnog pritiska L ....
Pagina 112
• Ponovo pritegnite zavrtanj za fiksiranje (a). (3) u položaj B. U položaju B dleto je uglavlje- • Sad bušite rupu tako da graničnik dubine (7) dotakne obradak. Pažnja! 5.3 Umetanje alata (sl. 4) Molimo da obratite pažnju na to da kod uključene •...
Pagina 113
8.3 Održavanje U unutrašnjosti uređaja nema delova koje bi tre- balo održavati. 8.4 Porudžbina rezervnih delova: Samo za zemlje EU Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da navedete sledeće podatke: Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim •...
Pagina 114
Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
Pagina 116
Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Dikkat! Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir. Dikkat! Toz maskesi takın. Ahşap ve diğer malzemeler üzerinde çalışıldığında sağlığa zarar veren tozlar oluşabilir. Asbest içeren malzemelerin işlenmesi yasaktır! Dikkat! İş...
Pagina 117
• Tehlike! Ambalaj içindeki parçaların eksik olup Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- olmadığını kontrol edin. • lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- Alet ve aksesuar parçalarının transport nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma esnasında hasar görüp görmediğini kontrol Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. edin.
Pagina 118
Tehlike! Dikkat! Ses ve titreşim Kalan riskler Ses ve titreşim değerleri EN 60745 normuna göre Bu elektrikli aleti, kullanma talimatına uygun ölçülmüştür. şekilde kullansanız dahi yine de bazı riskler mevcut kalır. Bu elektrikli aletin yapı türü ve Ses basınç seviyesi L ......
Pagina 119
• civatası (a) ile sıkıştırma yöntemi ile sabit tutulur. Darbe fonksiyonunu tekrar açmak için darbe • Sabitleme civatasını (a) açın ve derinlik stop şalteri (5) pozisyon (A)’ya geri döndürü- dayanağını (7) yerleştirin. lecektir. • Derinlik dayanağını (7) matkap ucu ile aynı yüksekliğe getirin.
Cihazın içine su girmemesine dikkat edin. Elektrikli aletin içine su girmesi elektrik çarp- ma riskini yükseltir. 8.2 Kömür fırçalar Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Aşırı kıvılcım oluştuğunda kömür fırçaların elektri- kçi uzman personel tarafından kontrol edilmesini Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. sağlayın.
Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
Pagina 123
Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! Осторожно! Используйте...
Pagina 124
Опасность! 7. Ограничитель глубины При использовании устройств необходимо 8. Рукоятка соблюдать определенные правила техники безопасности для того, чтобы избежать 2.2 Состав комплекта устройства травм и предотвратить ущерб. Поэтому Проверьте комплектность изделия на внимательно прочитайте настоящее основании описанного объема поставки. руководство по эксплуатации / указания по При...
Разрешается использовать устройство только Суммарное значение величины вибрации в соответствии с его предназначением. Любое (сумма векторов трех направлений) другое, отличающееся от этого использование определено в соответствии с EN 60745. считается не соответствующим предназначению. За все возникшие в Сверление с биением в бетоне результате...
Pagina 126
не используется соответствующий 5.2 Ограничитель глубины (рис. 3 – поз. 7) респиратор. Ограничитель глубины (7) с установочным 2. Повреждение слуха, в том случае если не винтом (a) крепится на дополнительной используется соответствующее средство рукоятке (6) при помощи зажима. • защиты слуха. Отвинтите...
Pagina 127
8. Очистка, техобслуживание и Выключение: отпустите переключатель режима (4). заказ запасных деталей 6.2 Блокировка биений (рис. 7) Опасность! Для плавного начала сверления перфоратор Перед всеми работами по очистке необходимо оснащен блокировкой биений. вынуть штекер из розетки электросети. • Повернуть поворотный переключатель для...
Pagina 128
9. Утилизация и вторичное использование Устройство поставляется в упаковке Только для стран ЕС для предотвращения повреждений при транспортировке. Эта упаковка является Запрещено выбрасывать электроинструмент сырьем и поэтому может быть использована в обычный домашний мусор. вновь или направлена на повторную переработку сырья. Устройство и его Согласно...
Pagina 129
Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
Pagina 130
Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер...
Pagina 131
Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller.
• Fare! Fjern emballagematerialet samt emballage-/ Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- og transportsikringer (hvis sådanne forefin- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå des). • skader på personer og materiel. Læs derfor bet- Kontroller, at der ikke mangler noget. •...
Fare! Forsigtig! Støj og vibration Tilbageværende risici Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til Også selv om du betjener el-værktøjet fors- EN 60745. kriftsmæssigt, er der stadigvæk nogle risiko- faktorer at tage højde for. Følgende farer kan Lydtryksniveau L ......
den ønskede boredybde. Vigtigt! • Spænd låseskruen (a) igen. Bemærk, at borehammeren ikke kan benyttes • Bor nu hullet, indtil dybdestoppet (7) berører med slag- og borestop slået til samtidigt. arbejdsemnet. Bemærk! 5.3 Indsættelse af værktøj (fi g. 4) Bemærk, at borehammeren ikke kan benyttes •...
8.4 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele bedes følgende oplyst: • Produktets typebetegnelse • Produktets varenummer Kun for EU-lande • Produktets identnummer • Nummeret på den ønskede reservedel Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt hushold- Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på ningsaff...
Pagina 136
Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
Pagina 138
Fare! - Les bruksanvisningen for å redusere faren for personskader Forsiktig! Bruk hørselsvern. Dersom man utsettes for støy, kan dette føre til redusert hørsel. Forsiktig! Bruk støvmaske. Når du arbeider med tre og andre materialer, kan det oppstå helseskade- lig støv. Det er ikke tillatt å bearbeide asbestholdig materiale med maskinen! Forsiktig! Bruk vernebriller.
Fare! av emballasjen. • Når man bruker utstyr, må en del sikkerhetsregler Fjern forpakningsmaterialet og forpaknings- overholdes for å forhindre personskader og ma- og transportsikringene (hvis for hånden). • terielle skader. Les derfor nøye igjennom denne Kontroller at leveringen er komplett. •...
Pagina 140
Sikkerhetsklasse: .......... II/ Forsiktig! Resterende risikoer Vekt: ............4,1 kg Selv om du bruker dette elektroverktøyet forskriftsmessig, vil det alltid fi nnes noen Fare! resterende risikoer. Følgende risikoer kan Støy og vibrasjoner oppstå i forbindelse med konstruksjonen til Støy- og vibrasjonsverdiene ble målt i samsvar og utførelsen av dette elektroverktøyet: med EN 60745.
get (7). 6.3 Dreiestopp (fi g. 8) • • Sett dybdeanlegget (7) på samme nivå som Når du skal slagbore, må du trykke inn knap- boret. pen (E) på dreiebryteren (3) og samtidig vri • Trekk dybdeanlegget (7) tilbake et stykke som dreiebryteren (3) til bryterstilling A.
8.2 Kullbørster Dersom gnistdannelsen er for stor, må du be en autorisert elektriker kontrollere kullbørstene. Fare! Kullbørstene skal bare skiftes ut av en auto- risert elektriker. Kun for EU-land 8.3 Vedlikehold Ikke kast elektroverktøy i husholdningsavfallet! Det befi nner seg ingen deler som kan vedlikehol- des inne i maskinen.
Pagina 143
Serviceinformasjon Vi har kompetente servicepartnere i alle land som er angitt i garantidokumentet. Du fi nner kontaktopp- lysningene i garantidokumentet. Disse står til disposisjon for deg i alle servicesaker som for eksempel reparasjoner, levering av reservedeler og slitedeler eller bestilling av forbruksmateriell. Vær oppmerksom på...
Pagina 144
Garantidokument Kjære kunde! Våre produkter er underlagt streng kvalitetskontroll. Dersom denne maskinen en gang likevel ikke skulle fungere forskriftsmessig, beklager vi dette sterkt og ber deg henvende deg til vår kundeservice, under den adresse som er angitt på dette garantikortet, eller til forhandleren hvor du kjøpte maskinen. Følgen- de vilkår gjelder for å...
Pagina 145
Hætta! – lesið notandaleiðbeiningarnar til þess að takmarka hættu á slysum Varúð! Notið heyrnahlífar. Virkni hávaða getur valdið heyrnaleysi. Varúð! Notið rykhlíf. Við vinnu með við og önnur efni getur myndast heilsuskaðlegt ryk. Það er bannað að vinna með efni sem innihalda asbest með þessu tæki! Varúð! Notið...
Pagina 146
Hætta! tækis (ef slíkt er til staðar). • Við notkun á tækjum eru ýmis öryggisatriði sem Athugið hvort að allir hlutir fylgi með tækinu. • fara verður eftir til þess að koma í veg fyrir slys og Yfirfarið tækið og aukahluti þess og athugið skaða.
Pagina 147
Hætta! ,Varúð! Hávaði og titringur Aðrar áhættur Hávaðagildi og titringsgildi voru mæld eftir staðli- Þó svo að rafmagnsverkfærið sé notað full- num EN 60745. komlega eftir notandaleiðbeiningum fram- leiðanda þess, eru enn áhættuatriði til staðar. Hámarks hljóðþrýstingur L ....91,1 dB(A) Eftirtaldar hættur geta myndast vegna upp- byggingu tækis og notkun þess: Óvissa K...
Pagina 148
5.2 Dýptartakmörkun áfest og stillt (mynd 3 / 6.3 Snúningslæsing (mynd 8) • staða 7) Til höggborunar verður að þrýsta inn rofanum Dýptartakmarkarinn (7) er festur á tækið með (E) við snúningsrofann (3) og snúa snúnings- festingarskrúfu (a) aukahaldfangs (6) með spen- rofanum (3) samtímis í...
Pagina 149
8.2 Kolaburstar Við óeðlilega mikla neistamyndun verður að láta fagaðila skipta um kolabursta tækisins. Hætta! Einungis mega fagaðilar í rafmagnsvinnu skipta um kolaburstana. Sérstök skilyrði fyrir lönd Evrópubandalagsins: 8.3 Umhirða Kastið ekki notuðum rafmagnstækjum í vanalega Inni í tækinu eru engir aðrir hlutir sem hirða þarf ruslatunnu.
Pagina 150
Þjónustuupplýsingar Við höfum faglega þjónustuaðila í öllum þeim löndum sem að ábyrgðarskýrteini ef gefi ð út á og er hei- milisfang þeirra gefi ð upp í ábyrgðarskírteininu. Þessir þjónustuaðilar eru til staða fyrir þig varðandi við- gerðir, pantanir varahluta og íhluta. Athuga verður að...
Pagina 151
Ábyrgðarskírteni Kæri viðskiptavinur, vörur okkar eru framleiddar undir ströngu gæðaeftirliti. Ef að tækið virkar þrátt fyrir það ekki fullkomlega, þykir okkur það mjög leitt og biðjum þig endilega um að hafa samband við þjónustuaðila okkar. Heimilis- fang er að fi nna neðar á þessu ábyrgðarskjali. Þú getur einnig haft samband við verslunina þar sem að tækið...
Pagina 152
Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
Fara! den). • Innan maskinen kan användas måste särskilda Kontrollera att leveransen är komplett. • säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar- olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom na har skadats i transporten. • denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Spara om möjligt på...
Fara! Obs! Buller och vibration Kvarstående risker Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt Kvarstående risker föreligger alltid även om EN 60745. detta elverktyg används enligt föreskrift. Föl- jande risker kan uppstå på grund av elverkty- Ljudtrycksnivå L ......91,1 dB(A) gets konstruktion och utförande: 1.
Pagina 155
som motsvarar avsett borrdjup. takten (3) drejes i position B. I position B er • Dra åt fixeringsskruven (a) igen. mejslen låst. • Borra nu hålet tills djupanslaget (7) rör vid materialet som borras. Obs! Tänk på att borrhammaren inte kan användas 5.3 Sätta in verktyg (bild 4) som slagstopp och vridstopp har kopplats in •...
8.3 Underhåll I maskinens inre fi nns inga delar som kräver un- derhåll. 8.4 Reservdelsbeställning Endast för EU-länder Lämna följande uppgifter vid beställning av reser- vdelar: Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. • Maskintyp • Maskinens artikel-nr. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om •...
Pagina 157
Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
Pagina 158
Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
Pagina 159
Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä ter- veydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
Pagina 160
Vaara! kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty). • Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen. • turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kulje- välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / tusvaurioita. • nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä pakkaus, mikäli mahdollista, takuua- Säilytä...
Pagina 161
Vaara! Huomio! Melu ja tärinä Jäämäriskit Melu- ja tärinäarvot on mitattu standardin EN Silloinkin, kun käytät tätä sähkötyökalua 60745 mukaisesti. määräysten mukaisesti, jää jäljelle aina tietty jäämäriski. Tämän sähkötyökalun raken- Äänen painetaso L ......91,1 dB(A) teesta ja mallista riippuen saattaa esiintyä seuraavia vaaroja: Mittausvirhe K ..........
8.2 Hiiliharjat Jos kipinöitä syntyy ylettömästi, anna sähköalan ammattihenkilön tarkastaa hiiliharjojen kunto. Vaara! Hiiliharjojen vaihdon saa tehdä vain säh- köalan ammattihenkilö. Koskee ainoastaan EU-maita 8.3 Huolto Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Laitteen sisäpuolella ei ole mitään huoltoa tarvits- evia osia. Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäy- tetyistä...
Pagina 164
Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
Pagina 165
Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
Pagina 166
Oht! - vigastusohu vähendamiseks lugege kasutusjuhendit Ettevaatus! Kasutage kõrvaklappe. Müra võib põhjustada kuulmiskaotust. Ettevaatus! Kandke tolmumaski. Puidu ja teiste materjalide töötlemisel võib tekkida tervisele kahjulik tolm. Asbesti sisaldavat materjali ei tohi töödelda! Ettevaatus! Kandke kaitseprille. Töö ajal tekkivad sädemed ning seadmest lendavad killud, laastud ja tolm võivad halvendada nähtavust.
• Oht! Kontrollige, ega seadmel ja tarvikutel pole Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb transpordikahjustusi. • seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad Hoidke pakend võimalusel kuni garantiiaja ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend lõpuni alles. / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel Oht! käeulatuses.
Pagina 168
Helirõhu tase L ......... 91,1 dB(A) kuulmiskaitset. 3. Tervisekahjustused, mis tulenevad käte Hälbepiir K ..........3 dB vibreerimisest juhul, kui seadet kasutatakse Müratase L ........102,1 dB(A) pikema aja jooksul või seda ei kasutata ega Hälbepiir K ..........3 dB hooldata nõuetele vastavalt.
• 7. Toitejuhtme vahetamine Lükake tolmust puhastatud tööriist keerates tööriistaotsikule kuni piirikuni. Tööriist lukus- tub iseenesest. Oht! • Kontrollige lukustust tööriista tõmmates. Kui seadme toitejuhe saab kahjustada, tuleb see asendada spetsiaalse ühendusjuhtmega, mida 5.4 Tööriista väljavõtmine (joonis 5) saab tootja käest või tema volitatud klienditeen- Keerake lukustushülss (2) tagasi, hoidke kinni ja indusest.
9. Jäätmekäitlus ja taaskasutus Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega Ainult Euroopa Liidu riikidele taaskasutatav ning selle saab toorainetöötlusse tagasi toimetada. Seade ja selle tarvikud koosne- Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka! vad mitmesugustest materjalidest nagu nt metall ja plast.
Pagina 171
Hooldusteave Meil on kõikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu re- monditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid. Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilmin- guidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.
Garantiitunnistus Lugupeetud klient! Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aad- ressil. Oleme meelsasti Teie teenistuses ka telefoni teel alltoodud teeninduse telefoninumbritel. Garanti- inõuete esitamisel kehtib järgnev: 1.
Pagina 173
Bīstami! - Lai izvairītos no savainošanās riska, izlasiet lietošanas instrukciju Uzmanību! Lietojiet ausu aizsargus. Trokšņu iedarbība var izraisīt dzirdes zaudēšanu. Uzmanību! Lietojiet putekļu aizsargmasku. Apstrādājot kokmateriālus un citus materiālus, var ras- ties veselībai kaitīgi putekļi. Nedrīkst apstrādāt azbestu saturošu materiālu! Uzmanību! Lietojiet aizsargbrilles.
• Bīstami! Noņemiet iepakojuma materiālu, kā arī iepa- Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības kojuma un transportēšanas stiprinājumus (ja pasākumi, lai novērstu savainojumus un ir). • bojājumus, tāpēc rūpīgi izlasiet šo lietošanas Pārbaudiet, vai piegādes komplekts ir pilnīgs. • instrukciju / drošības norādījumus. Saglabājiet šo Pārbaudiet, vai ierīces un piederumu daļas informāciju, lai tā...
Pagina 175
Bīstami! Uzmanību! Troksnis un vibrācijas Atlikušie riski Trokšņu un vibrācijas vērtības ir noskaidrotas Pat ja lietojat šo elektroierīci atbilstoši notei- atbilstoši EN 60745. kumiem, vienmēr saglabājas atlikušie riski. Elektroierīces konstrukcijas un izpildījuma Trokšņa spiediena līmenis L ..... 91,1 dB(A) dēļ var rasties šādi riski: 1.
Pagina 176
• Novietojiet dziļuma ierobežotāju (7) vienā 6.3 Griešanās apturētājs (8. attēls) • līmenī ar urbjmašīnu. Lai veiktu triecienurbšanu, nospiediet pogu • Pavelciet dziļuma ierobežotāju (7) atpakaļ par (E) uz grozāmslēdža (3) un vienlaicīgi pagrie- nepieciešamo urbšanas dziļumu. ziet grozāmslēdzi (3) A pozīcijā. •...
8.2 Ogles sukas Ja parādās pārmērīga dzirksteĮošana, uzticiet ogles suku pārbaudi veikt kvalifi cētam elektriĮim. Bīstami! Ogles suku nomaiņu drīkst veikt tikai kvalifi cēts elektriĮis. Tikai ES valstīm 8.3 Apkope Neizmetiet elektroierīces sadzīves atkritumos! Ierīces iekšpusē neatrodas nekādas citas detaļas, kurām būtu jāveic apkope. Saskaņā...
Pagina 178
Informācija par apkalpošanu Visās valstīs, kas minētas garantijas talonā, mums ir kompetenti partneri apkopes jautājumos, viņu kontaktinformācija ir norādīta garantijas talonā. Šie partneri ir Jūsu rīcībā saistībā ar visiem apkalpošanas jautājumiem, piemēram, remontu, rezerves detaļu un dilstošo detaļu nodrošināšanu vai patēriņa materiālu saņemšanu.
Garantijas talons Ļoti cienītā kliente, augsti godātais klient! Mūsu ražojumu kvalitāte tiek stingri kontrolēta. Ja šī ierīce tomēr kādreiz nedarbojas nevainojami, mēs to ļoti nožēlojam un lūdzam Jūs vērsties mūsu apkalpošanas dienestā, kura adrese norādīta uz šī ga- rantijas talona. Mēs Jums labprāt palīdzēsim, ja zvanīsiet mums uz norādīto apkalpošanas dienesta tālruņa numuru.
Pagina 180
Pavojus! - Norėdami sumažinti susižeidimo riziką, perskaitykite naudojimo instrukciją Atsargiai! Naudokite apsaugos nuo triukšmo priemones. Dėl triukšmo poveikio kyla pavojus pra- rasti klausą. Atsargiai! Dėvėkite apsaugos nuo dulkių priemones. Apdorojant medį ar kitas medžiagas paprastai susidaro sveikatai pavojingų dulkių. Negalima apdoroti medžiagų, kuriose yra asbesto! Atsargiai! Užsidėkite apsauginius akinius.
Pavojus! transportavimo apsaugą (jei yra). • Naudodami prietaisus, būtinai laikykitės kai kurių Patikrinkite, ar viskas pristatyta. • saugumo taisyklių – nesusižalosite ir nepatirsite Patikrinkite, ar prietaisas ir priedai nepažeisti nuostolių. Todėl atidžiai perskaitykite šią naudoji- transportuojant. • mo ir saugos instrukciją. Kruopščiai ją saugokite, Jei įmanoma, saugokite pakuotę...
Pavojus! vojai, susiję su elektros įrankio konstrukcija Triukšmas ir vibracija ir specifi kacija, yra šie: Triukšmo ir vibracijos vertės pateiktos pagal EN 1. kvėpavimo takų dirginimas, jei naudojamas 60745. tinkamas respiratorius nuo dulkių; 2. klausos pakitimai, jei nenešiojamos tinkamos Garso slėgio lygis L ......
5.3 Įrankio įstatymas (4 pav.) Dėmesio! • Prieš įstatydami įrankį, nuvalykite ir įrankio Nepamirškite, kad vienu metu įjungus ir smūgių kotą lengvai sutepkite grąžto tepalu. ir sukimosi sustabdymo jungiklius perforatoriaus • Blokavimo įvorę (2) patraukite atgal ir tvirtai dirbti negali. laikykite.
8.4 Atsarginių dalių užsakymas: Užsakant atsargines dalis, būtina nurodyti tokius duomenis; • Prietaiso tipą • Prietaiso artikulo numerį Tik ES šalims • Prietaiso tapatybės numerį • Reikiamos dalies atsarginės dalies numerį. Elektros prietaisų neišmeskite kartu su buitinėmis Dabartines kainas ir naujausią informaciją rasite atliekomis! tinklalapyje www.isc-gmbh.info Remiantis ES elektros ir elektronikos atliekų...
Pagina 185
Aptarnavimo informacija Mes palaikome santykius visose šalyse, kurios nurodytos garantiniame dokumente. Kompetentingi ap- tarnavimo partnerių kontaktai yra pateikti garantinio dokumento kontaktuose. Jie yra Jūsų paslaugoms atliekant remontą, keičiant atsargines ir nusidėvėjusias dalis arba prireikus darbinių medžiagų. Reikia atsižvelgti į tai, kad atitinkamos šio produkto detalės priklausomai nuo naudojimo arba natūraliai nusidėvi, arba yra reikalingos kaip darbinė...
Garantinis dokumentas Gerbiami pirkėjai, mūsų produktai yra prižiūrimi pagal griežtą kokybės kontrolę. Tačiau, jei šis prietaisas funkcionuotų netinkamai, labai dėl to apgailestaujame ir prašome kreiptis į mūsų aptarnavimo tarnybą garantinėje kortelėje nurodytu adresu. Mielai pakonsultuosime Jus ir nurodytu techninės priežiūros skyriaus telefo- nu.
Pagina 187
Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Bohrhammer* PRO-BH 900 (Toolson) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...