Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com MIKROFON-AKTIV-SET WAISTBAND AMPLIFIER WAP-3 WAP-4 Best.-Nr. 17.0900 Best.-Nr. 17.2560 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA...
Pagina 2
Le deseamos una buena utilización para su nue - Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel vo aparato MONACOR. Por favor, lea estas in s - van MONACOR. Lees de veiligheidsvoorschrif- trucciones de uso atentamente antes de ha cer ten, alvorens het toestel in gebruik te nemen.
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com MIC. IN VOL. ® RECHARGE...
All manuals and user guides at all-guides.com Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie feuchtigkeit und Hitze (zulässiger Ein- sehen dann immer die beschriebenen satztemperaturbereich 0 – 40 °C). Bedienelemente und Anschlüsse. Nehmen Sie das Steckerladegerät nicht in Betrieb bzw. ziehen Sie es sofort aus der Steckdose, wenn: 1 Übersicht der Bedienelemente 1.
Aktiv-Lautsprecher mit Hilfe des ver- stellbaren Snap-In-Riemens um die Taille schnallen. Änderungen vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugs- weise – ist untersagt.
All manuals and user guides at all-guides.com Please unfold page 3. Then you can 1. if there is visible damage to the plug-in always see the operating elements and charger or to the active speaker, connections de scribed. 2. if a defect might have occurred after a unit was dropped or suffered a similar accident, 1 Operating Elements...
Pagina 7
VOL (3). The green operating LED PL (2) lights up. Subject to changes. All rights reserved by MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.
All manuals and user guides at all-guides.com Ouvrez le présent livret page 3 de Ne faites jamais fonctionner le chargeur manière à visualiser les éléments et et débranchez-le immédiatement lors- branchements. que : 1. des dommages sur le chargeur ou le haut-parleur actif apparaissent, 1 Eléments et branchements 2.
VOL (3). La LED verte PL (2), témoin de fonctionnement brille. Tout droit de modification réservé. Notice d'utilisation protégée par le copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com Vi preghiamo di aprire completamente la Non mettere in funzione il caricatore e pagina 3. Così vedrete sempre gli ele- staccarlo subito dalla presa di rete se: menti di comando e i collegamenti 1.
4) Parlare nel microfono e impostare il volume con il regolatore VOL (3). Con riserva di modifiche tecniche. La MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per l'uso. La riproduzione – anche parziale – per...
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com Abrir el presenta manual en la página 3 No conectar y desconectar el cargador de manera de que se visualicen los ele- inmediatamente de la red ya que: 1. aparecen desperfectos en el cargador mentos operativos y los conexiones.
VOL (3). El LED verde PL (2), testigo de funcionamiento, se ilumina. Todo derecho de modificación reservado. Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda reproducción mismo parcial con fines comerciales está prohibida.
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com Microfoonset vochtigheid en uitzonderlijk warme plaat- sen (toegestaan omgevingstemperatuur- Lees aandachtig de onderstaande veilig- bereik: 0 – 40 °C). heidsvoorschriften, alvorens de apparatuur in gebruik te ne men. Mocht u bijkomende Schakel de stekkerlader niet in resp. trek informatie over de bediening van de appa- onmiddellijk het toestel uit het stopcon- ratuur nodig hebben, lees dan de Duitse,...
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com Mikrofon Aktiv Sæt og -stænk, høj luft fug tig hed og varme (til- ladt om givelses tem pera tur 0 – 40 °C). Læs nedenstående sikkerhedsoplys ninger Laderen må ikke tages i anvendelse eller opmærk somt igennem før ibrugtagning af netstikket udtages fra stikkontakten, hvis: enheden.
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com Midjeförstärkare fuk tighet och hög värme (tillåten om giv- nings temperatur 0 – 40 °C). Innan enheten tas i bruk, läs först igenom säkerhets föreskrifterna. ytterligare Tag omedelbart ut nätdelen från elurtaget information önskas, läs igenom den tyska, om något av följande fel uppstår: engelska, franska eller den ita lienska tex- 1.
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com Vyövahvistin delta, vedeltä ja kuu muu delta (sallittu ympäröivä lämpötila 0 – 40 °C). Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvalli - Älä käytä laturia tai irrota laturi pistora - suutta kos kevat ohjeet ennen laitteen käyt- siasta jos: töön ottoa.