PRIMA DELL'USO Operazioni preliminari Non far funzionare l’apparecchio se danneggiato. Attenzione! Attenzione! Pulizia dei circuiti interni Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, o dopo un periodo di inutilizzo, eseguire un ciclo di pulizia dei circuiti interni. Non riempire mai il serbatoio dell’acqua oltre il livello MAX. ISTRUZIONI PER L'USO Come preparare il caffè...
Pagina 10
Attenzione! Attenzione! Attenzione! Non rimuovere la caraffa dalla piastra di riscaldamento durante il processo di erogazione per più di 30 secondi. Funzione di mantenimento del calore...
Come riutilizzare l'apparecchio per preparare altro caffè Attenzione! Funzione di erogazione automatica Funzione di autospegnimento CONSIGLI UTILI PER PREPARARE UN BUON CAFFÈ...
Pagina 12
CONFIGURAZIONE DELLE IMPOSTAZIONI N° di pressioni successive Descrizione del pulsante...
PULIZIA E MANUTENZIONE Attenzione! Attenzione! Attenzione! Pulizia del corpo dell’apparecchio Pulizia del serbatoio (B) Pulizia della caraffa (H) Attenzione!
provocati dall’uso di prodotti non conformi a causa della presenza di additivi chimici. MESSA FUORI SERVIZIO...
Pagina 15
GUIDA ALLA SOLUZIONE DI ALCUNI PROBLEMI Attenzione! PROBLEMI CAUSE RIMEDI contro il surriscaldamento della una fuoriuscita di acqua dal una fuoriuscita di acqua dal...
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE BEFORE USE Preliminary operations Do not operate the appliance if damaged. Warning! Warning! Cleaning the internal circuits of the internal circuits.
Pagina 21
INSTRUCTIONS FOR USE How to make coffee Warning! Warning! Warning! Warning!
Pagina 22
Do not remove the jug from the heating plate during the dispensing process for more than 30 seconds. How to reuse the appliance to make more coffee Warning! Automatic brewing function Automatic brewing starts when the appliance is on and the blue indicator light stays on on the display. Auto-off function...
CLEANING AND MAINTENANCE Warning! Warning! Warning! Cleaning the appliance body Cleaning the tank (B) Cleaning the jug (H) Warning! Descaling The Manufacturer bears no liability for damage to internal components of the appliance caused by the...
AVANT L'UTILISATION Opérations préliminaires Ne faites pas fonctionner l'appareil s'il est endommagé. Attention ! Attention ! Nettoyage des circuits internes nettoyage des circuits internes. INSTRUCTIONS D'UTILISATION Comment faire du café Attention !
Pagina 33
Attention ! Attention ! Attention ! Ne retirez pas la verseuse de la plaque chauffante lors du processus de distribution pendant plus de 30 secondes. Fonction maintien au chaud...
Pagina 34
Comment réutiliser l'appareil pour faire du café à nouveau Attention ! Fonction de distribution automatique La distribution automatique démarre lorsque l'appareil est allumé et que le voyant bleu reste allumé en continu sur l'écran. Si l'appareil est éteint ou en mode veille, la distribution automatique ne démarre pas.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attention ! Attention ! Attention ! Nettoyage du corps de l'appareil Nettoyage du réservoir (B) Nettoyage de la verseuse (H) Attention ! Détartrage Le Fabricant décline toute responsabilité pour les dommages aux composants internes de l'appareil...
COMMENT REMÉDIER AUX INCONVÉNIENTS SUIVANTS Attention ! PROBLEMES CAUSES SOLUTIONS contre la surchauffe de la résidus de café moulu dans la l'eau s'écoule de l'arrière de...
Die Bedienungsanleitung immer aufbewahren. BESCHREIBUNG DES GERÄTS VOR DER VERWENDUNG Erste Schritte Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn es beschädigt ist. Achtung!
Pagina 44
Achtung! Reinigung der internen Leitungen durch. Niemals den Wasserbehälter über den Höchstfüllstand (MAX) füllen. GEBRAUCHSANWEISUNGEN Achtung! Niemals den Wasserbehälter über den Höchstfüllstand (MAX) füllen. Achtung!
Pagina 45
Achtung! Achtung! Warmhaltefunktion Achtung!
Pagina 46
Automatische Brühfunktion Das automatische Brühen beginnt, sobald das Gerät eingeschaltet wird und die blaue Kontrollleuchte Automatische Ausschalten NÜTZLICHE RATSCHLÄGE FÜR DIE ZUBEREITUNG EINES GUTEN Anzahl der aufeinander Beschreibung...
DESCRIPCIÓN DEL APARATO ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Operaciones preliminares No ponga en funcionamiento el aparato si está dañado. ¡Atención! ¡Atención! Limpieza de los circuitos internos Antes de utilizar el aparato por primera vez, o después de un periodo sin utilizarlo, ejecute un ciclo de limpieza de los circuitos internos.
Pagina 55
Nunca llene el depósito de agua por encima del nivel MAX. INSTRUCCIONES DE USO Como hacer el café ¡Atención! Nunca llene el depósito de agua por encima del nivel MAX. ¡Atención! ¡Atención!
Pagina 56
¡Atención! No retire la jarra de la placa de calentamiento durante el proceso de erogación por más de 30 segun dos. Función de mantener caliente Cómo reutilizar el aparato para preparar más café ¡Atención! Función de erogación automática La erogación automática se inicia cuando el aparato está encendido y el indicador luminoso azul permanece encendido sin parpadear en la pantalla.
Pagina 57
Función de autoapagado CONSEJOS ÚTILES PARA PREPARAR UN BUEN CAFÉ CONFIGURACIÓN DE LOS AJUSTES N° de pulsaciones sucesi Descripción vas del botón...
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ¡Atención! ¡Atención! ¡Atención! Limpieza del cuerpo del aparato Limpieza del depósito de agua (B) Limpieza de la jarra (H) ¡Atención!
El Fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños a los componentes internos del aparato causados por el uso de productos no adecuados debido a la presencia de aditivos químicos. PUESTA FUERA DE SERVICIO...
Conservar sempre estas instruções. DESCRIÇÃO DO APARELHO ANTES DO USO Operações preliminares Atenção! Atenção!
Pagina 66
Limpeza dos circuitos internos Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, ou depois de um período de inatividade, realizar um ciclo de limpeza dos circuitos internos. NUNCA encher o depósito da água além do nível MAX. INSTRUÇÕES DE USO Como preparar o café...
Pagina 67
Atenção! Não remover o jaro da placa de aquecimento durante o processo de saída por mais de 30 segundos. Função de manutenção do calor Como reutilizar o aparelho para preparar outro café Atenção! Função de produção automática do café A produção automática do café começa quando o aparelho estiver ligado e o sinalizador luminoso produção automática do café...
Pagina 68
Função de auto-desligamento CONSELHOS ÚTEIS PARA PREPARAR UM BOM CAFÉ CONFIGURAÇÃO DAS PROGRAMAÇÕES N° de pressões sucessivas Descrição do botão...
BETJENING Brygning af kaffe Advarsel! Advarsel! Advarsel! Advarsel!
Pagina 147
Funktion til fastholdelse af varme Sådan bruges apparatet igen til at brygge mere kaffe Advarsel! Funktion til automatisk udløb Automatisk slukningsfunktion...
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Advarsel! Advarsel! Advarsel! Rengøring af apparatets hus Rengøring af beholderen (B) Rengøring af kanden (H) Advarsel! Afkalkning...