Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Grizzly ARV 4038 Lion-Set Vertaling Van De Originele Gebruiksaanwijzing
Grizzly ARV 4038 Lion-Set Vertaling Van De Originele Gebruiksaanwijzing

Grizzly ARV 4038 Lion-Set Vertaling Van De Originele Gebruiksaanwijzing

Accu verticuteermachine en grasmatverluchter
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 36
All manuals and user guides at all-guides.com
Akku-Vertikutierer/Rasenlüfter
DE
Cordless Scarifier / Aerator
GB
Accu verticuteermachine en grasmatverluchter
NL
Scarificateur et aérateur de gazonà accumulateur
FR
Scarificatore e arieggiatore a batteria
IT
Akumulatorowa skaryfikator i urządzenie do
PL
przewietrzania trawników
Aku vertikutátor a provzdušňovač
CZ
Akumuliatorinės aeratorius ir skarifikatorius
LT
ARV 4038 Lion-Set
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original instructions for use
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Traduction de la notice d'utilisation originale
Traduzione delle istruzioni per l'uso in originale
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Překlad originálního návodu k obsluze
Vertimas iš originalių EB atitikties deklaracija

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Grizzly ARV 4038 Lion-Set

  • Pagina 1 Scarificatore e arieggiatore a batteria Akumulatorowa skaryfikator i urządzenie do przewietrzania trawników Aku vertikutátor a provzdušňovač Akumuliatorinės aeratorius ir skarifikatorius ARV 4038 Lion-Set Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions for use Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduction de la notice d’utilisation originale Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com Originalbetriebsanleitung ...........5 Translation of the original instructions for use ..21 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ..36 Traduction de la notice d’utilisation originale ..52 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ...69 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ....85 Překlad originálního návodu k obsluze ....102 Vertimas iš...
  • Pagina 5: Inhoudsopgave

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt Bitte lesen Sie vor der ersten In- betriebnahme diese Bedienungs- Verwendungszweck.......5 anleitung aufmerksam durch. Sicherheitshinweise ......6 Bewahren Sie die Anleitung gut auf Symbole und Bildzeichen ....6 und geben Sie sie an jeden nach- Allgemeine Sicherheitshinweise folgenden Benutzer weiter, damit für Elektrowerkzeuge ......7...
  • Pagina 6: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Um das Gerät zu stop- pen, Sicherheitsschalter loslassen Dieser Abschnitt behandelt die grundle- genden Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit mit dem Gerät. Arbeitsbreite Symbole und Bildzeichen Bildzeichen auf dem Gerät: Angabe des Schall- leistungspegels L in dB.
  • Pagina 7: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Sicherheitshin- • Setzen Sie das Gerät niemals weise für Elektrowerkzeuge ein, während Personen, beson- ders Kinder, und Haustiere in Dieses Gerät kann bei un- der Nähe sind. sachgemäßem Gebrauch • Überprüfen Sie das Gelände, auf ernsthafte Verletzungen dem das Gerät eingesetzt wird verursachen.
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com Verwenden Sie die erforderli- rechtzeitig eine Arbeitspause chen Schutzeinrichtungen. ein. Gehen Sie mit Vernunft an • Wenn Ihr Gerät beim Einschal- die Arbeit. ten ungewöhnliche Vibrationen • Machen Sie sich mit Ihrer Um- oder Geräusche zeigt, ziehen gebung vertraut und achten Sie den Netzstecker aus der...
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com sich immer entfernt von der Sie in diesem Fall das Gerät Auswurföffnung. auf Beschädigungen und las- • Benutzen Sie das Gerät nicht sen Sie es ggf. reparieren. in der Nähe von entzündbaren • Bewahren Sie das Gerät an ei- Flüssigkeiten oder Gasen.
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com eine Ausbildung. Sämtliche chen könnten. Ein Kurzschluss Arbeiten, die nicht in dieser zwischen den Akkukontakten Anleitung angegeben werden, kann Verbrennungen oder Feu- dürfen nur von uns ermächtig- er zur Folge haben. ten Kundendienststellen aus- •...
  • Pagina 11: Restrisiken

    All manuals and user guides at all-guides.com • Setzen Sie den Akku nicht Warnung! Dieses Elektro- über längere Zeit starker werkzeug erzeugt während Sonneneinstrahlung aus und des Betriebs ein elektro- legen Sie ihn nicht auf Heiz- magnetisches Feld. Dieses körpern ab. Hitze schadet dem Feld kann unter bestimmten Akku und es besteht Explosi- Umständen aktive oder pas-...
  • Pagina 12: Funktionsbeschreibung

    All manuals and user guides at all-guides.com 14 Sicherheitsbügel Sollten Sie im Besitz eines ande- 15 Ladegerät ren Gerätes aus der Grizzly Akku (nicht im Lieferumfang) 40 V Serie sein, bei dem der Akku 16 Vertikutierwalze im Lieferumfang enthalten ist, kön- (bereits montiert) nen Sie den Akku dieses Gerätes...
  • Pagina 13: Akku Entnehmen/Einsetzen

    All manuals and user guides at all-guides.com Akku aufladen Laden Sie den Akku nur in tro- ckenen Räumen auf. Die Außenfläche des Akkus Lassen Sie einen frisch entladenen muss sauber und trocken sein, Akku (11) ca. 15 Minuten abküh- bevor Sie das Ladegerät an- len, bevor Sie ihn in das Ladegerät schließen.
  • Pagina 14: Griffholme Montieren

    All manuals and user guides at all-guides.com Griffholme montieren 5. Schieben Sie die Stifte (20) am Fangsack-Gestänge (18) in die 1. Stecken Sie die unteren Holme Aufnahme am Gerätegehäuse (4) an das Gerätegehäuse und (21). schrauben Sie sie mit jeweils 6.
  • Pagina 15: Ein- Und Ausschalten

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Zum Einstellen der Arbeits-Position Überlastschutz: Bei Überlastung muss das Gerät ausgeschaltet sein. des Gerätes schaltet der Motor 2. Drehen Sie das Einstellrad ( 8) in die automatisch ab. Lassen Sie den gewünschte Position. Halten sie dabei Sicherheitsbügel los und starten mit der zweiten Hand das Gerät fest.
  • Pagina 16: Auswechseln Der Walze

    All manuals and user guides at all-guides.com Arbeiten Sie an Hängen immer den Kontaktchip ( 13) und war- quer zum Hang. Seien Sie be- ten Sie den Stillstand der Walze ab. sonders vorsichtig beim Rück- wärtsgehen und Ziehen des Ge- •...
  • Pagina 17: Allgemeine Reinigungs- Und Wartungsarbeiten

    All manuals and user guides at all-guides.com Lagerung Tragen Sie beim Umgang mit der Walze Handschuhe. • Nehmen Sie den Akku vor einer län- Schalten Sie vor allen Wartungs- geren Lagerung (z. B. Überwinterung) und Reinigungsarbeiten das Gerät aus dem Gerät. aus, ziehen Sie den Sicherheits- •...
  • Pagina 18: Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com • Geben Sie das Gerät und das Ladege- • Bei Vorliegen eines berechtigten Ga- rät an einer Verwertungsstelle ab. rantiefalles bitten wir um telefonische • Entsorgen Sie Akkus im entladenen Kontaktaufnahme mit unserem Ser- Zustand.
  • Pagina 19: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie in dem Markt, in dem Sie den Akku-Vertikutierer gekauft haben, oder unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Grizzly Service-Center. Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Akku........................80001176 Ladegerät ......................
  • Pagina 20: Fehlersuche

    All manuals and user guides at all-guides.com Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Fremdkörper auf der Walze Fremdkörper entfernen Federzinken oder Abnormale Walze austauschen Walzenmesser beschädigt Geräusche, Klappern oder Walze korrekt einbauen (siehe Kapitel Walze nicht richtig montiert Vibrationen „Auswechseln der Walze“) Rutschender Zahnriemen Reparatur durch Kundendienst Akku entladen...
  • Pagina 21: Use

    Trouble Shooting .........35 for damage caused by incorrect operation Translation of the original EC of the implement or if it is not used in con- declaration of conformity ....133 formity with its intended purpose. Exploded Drawing ......141 Grizzly Service-Center ......143...
  • Pagina 22: Safety Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions To stop the device, re- lease the safety switch This section covers the basic safe- ty instructions when working with this implement. Working width Symbols / Instructions on Noise level ratings L the implement dB(A).
  • Pagina 23: General Safety Information

    All manuals and user guides at all-guides.com General Safety Information Never use the implement to le- vel out uneven patches. This unit can cause serious • Always wear appropriate pro- injury if not used correct- tective work clothes and firm ly.
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com the blades. If you find no pro- ling direction. Do not work on blems, return the equipment to very steep slopes. a customer service centre. • Always guide the implement at • If the blades no longer cut cor- a walking pace with both hands rectly or if the motor is overloa- on the handle.
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com lifted or tilted and when traver- worn out or damaged. Check sing other surfaces than grass. especially the power cable and • Never leave the implement starting lever for damage. To unattended at the place of work. avoid imbalance, all tools and •...
  • Pagina 26: Special Safety Directions For Battery-Operated Tools

    All manuals and user guides at all-guides.com • In the power tools, use only the • Do not subject the battery to batteries designed for the purpo- strong sunlight over long periods se. The use of other batteries may and do not leave it on a heater. result in injuries and risk of fire.
  • Pagina 27: General Description

    12 Charge level indicator on upper If you own another device from the handlebar Grizzly Battery 40 V range and the 13 On/Off switch, with contact chip corresponding battery, you can use 14 Safety bracket the same battery for this device.
  • Pagina 28: Insert/Remove Battery

    All manuals and user guides at all-guides.com - Cordless chainsaw be replaced. Only use an OEM spare AKS 4035 Lion battery available from our Customer - Cordless leaf blower Service. ALS 4025 Lion • Always take heed of the applicable - Cordless lawnmower safety instructions as well as the envi- ronmental protection regulations and...
  • Pagina 29: Used Batteries

    All manuals and user guides at all-guides.com Used batteries The collection bag is delivered in a folded state and must therefore be assembled be- • If a fully recharged battery lasts for fore it is mounted on the implement. considerably shorter operating times, the battery is used up and needs to Assemble the collection bag: be replaced.
  • Pagina 30: Switching On And Off

    All manuals and user guides at all-guides.com Working position: 1 Switching on: Set this position when working with a new 3. Insert the contact chip in to the implement. opening provided on the power switch (13). Readjustment positions: 2,3 und 4 4.
  • Pagina 31: Working With The Implement

    All manuals and user guides at all-guides.com Alternatively when the batters is rifi er blade and result in damage to the installed: equipment. Press the POWER button • Select the appropriate working or read- of the charge level indica- justment position (in the event of cylin- tor (12) on the upper der wear) so that the implement is not overloaded.
  • Pagina 32: Cleaning, Maintenance, Storage

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Tilt the cylinder upwards and • Always keep the implement clean. Do pull the shaft (24) out of its seat. not use cleaning agents or solvents. 4. Insert the new cylinder by rever- sing the sequence.
  • Pagina 33: Guarantee

    All manuals and user guides at all-guides.com Do not throw batteries into domestic charge by replacement or repair. waste, fire (risk of explosion) or into • Claim for such damages by returning the water. Damaged batteries can harm non-dismantled unit together with its re- the environment and your health if ceipt slip and warranty card to your dealer.
  • Pagina 34: Spare Parts

    Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Grizzly Service-Center”). Please have the order number mentioned below ready. Battery .......................80001176 Battery charger ....................80001096 Quick charger ......
  • Pagina 35: Trouble Shooting

    All manuals and user guides at all-guides.com Trouble Shooting Problem Possible Cause Fault Fixing Foreign bodies on the drum Remove foreign bodies Spring tines or drum blades Change the drum Strange noises, are damaged rattling or vibra- Install the drum correctly (see Chapter tions Drum not correctly installed “Replacing the spindle”)
  • Pagina 36: Gebruiksdoeleinde

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhoud Lees, alvorens het apparaat te gebruiken, aandachtig deze ge- Gebruiksdoeleinde ......36 bruiksaanwijzing door voor uw ei- Veiligheidsinstructies......37 gen veiligheid en die van anderen. Symbolen op het apparaat ....37 Bewaar de handleiding goed en Symbolen in de gebruiksaanwijzing ..37 geef deze door aan de volgende Algemene veiligheidsinstructies ..38...
  • Pagina 37: Veiligheidsinstructies

    All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsinstructies Wees voorzichtig bij trappen! Schakel het Deze paragraaf behandelt de fun- apparaat uit en til damentele veiligheidsvoorschriften het op wanneer u het over trap- bij het werk met het apparaat. pen transporteert. Symbolen op het apparaat Laat de veiligheidsscha- kelaar los om het appa-...
  • Pagina 38: Algemene Veiligheidsinstructies

    All manuals and user guides at all-guides.com Algemene veiligheidsin- • Maak nooit gebruik van het structies apparaat terwijl er personen, in het bijzonder kinderen, en hu- Dit apparaat kan bij een ondes- isdieren in de buurt zijn. kundig gebruik ernstige verwon- •...
  • Pagina 39: Toepassing

    All manuals and user guides at all-guides.com Controleer de toestand van uw • Maak u met uw omgeving ver- verlengsnoer en ook net nets- trouwd en let op mogelijke ge- noer van uw apparaat. Maak varen, die u wegens het geluid gebruik van de noodzakelijke van de motor niet kunt horen.
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com enkele seconden lang. Handen Onderhoud uw apparaat en voeten op een veilige af- • Schakel het apparaat uit en til stand houden. het op als u het over trappen • Verwijder stukjes plant enkel transporteert.
  • Pagina 41: Speciale Veiligheidsinstructies Voor Accugereedschap

    All manuals and user guides at all-guides.com kunnen werken. Volg de onder- Service houdsvoorschriften op. a) Laat uw elektrisch werktuig • Overbelast uw apparaat niet. enkel door gekwalificeerd Werk uitsluitend binnen het personeel en enkel met ori- vermelde vermogensbereik. ginele reserveonderdelen Gebruik voor zware werkzaam- herstellen.
  • Pagina 42: Restrisico's

    All manuals and user guides at all-guides.com Restrisico‘s Overzicht Ook als u dit elektrische gereed- 1 Bovenste handvatdrager schap zoals voorgeschreven be- 2 Middelste dragers dient, blijven er altijd restrisico’s 3 Klemhendel met opvulringen voor bestaan. Volgende gevaren kun- de bevestiging van de stang nen zich in verband met de con- 4 Onderste drager structiewijze en uitvoering van dit...
  • Pagina 43: Omvang Van De Levering

    Mocht u in het bezit van een an- schok. der apparaat uit de Grizzly accu 40V-serie zijn, waarbij de batterij Laad uitsluitend met het ingeslo- meegeleverd wordt, dan kunt u de ten, originele laadtoestel op.
  • Pagina 44: Accu Aanbrengen/Verwijderen

    All manuals and user guides at all-guides.com Accu aanbrengen/verwijderen betrekking tot de bescherming va het milieu in acht (zie “Afvalverwerking en 1. Voor het plaatsen van de batterij milieubescherming”). (11) in het apparaat, opent u de Montage-instructies batterijafdekking (7) en schuift u de batterij (11) in het apparaat.
  • Pagina 45: Bediening

    All manuals and user guides at all-guides.com Vangzak monteren Werkstand: 1 1. Verbind het stangenmechanis- Kies bij werkzaamheden met het nieuwe me (18) van de vangkooi. apparaat deze instelling. 2. Trek de opvangzak over het Verstelposities: 2,3,4 stangenstelsel. Bij toenemende slijtage van de messen of 3.
  • Pagina 46: Laadtoestand Van De Batterij Controleren

    All manuals and user guides at all-guides.com Inschakelen: Alternatief, als de batterij ge- 3. Steek de contactchip in de daar- plaatst is: voor bestemde opening aan de Druk op de POWER-knop in-/uitschakelaar (13). van de laadtoestandsindi- 4. Voor het inschakelen bedient u cator ( 12) aan de bo- de aan-/uitschakelaar (13) en...
  • Pagina 47: Uitwisselen Van De Wals

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Til de wals schuin op en trek de ak moet de beschermingsinrichting tegen as (24) uit de opname. stoten volledig gesloten zijn. • Verwijder eventueel aardresten aan de 4. Breng de nieuwe wals in omge- veren van de beschermingsinrichting keerde volgorde aan.
  • Pagina 48: Opslag

    All manuals and user guides at all-guides.com Afvalverwerking en mili- beschermingsinrichting tegen stoten eubescherming te garanderen. • Ledig de vangkooi volledig. • Houd het apparaat steeds netjes. Ge- Onderwerp apparaat, accessoires en bruik geen reinigings- c.q. oplosmid- verpakking aan een milieuvriendelijke re- delen.
  • Pagina 49: Reparatieservice

    All manuals and user guides at all-guides.com Technische informatie gebruik komt de garantie te vervallen. • Schade, die aan natuurlijke slijtage, overbelasting of een ondeskundige Verticuteermachine en grasmatverluch- bediening te wijten is, blijft van de garantie uitgesloten. Bepaalde com- Motorspanning ......max. 40 V ponenten zijn onderhevig aan normale Onbelast toerental n ....
  • Pagina 50: Reserveonderdelen

    Reserveonderdelen Reserveonderdelen en accessoires verkrijgt u op www.grizzly-service.eu Indien u geen Internet hebt, neem dan telefonisch contact op met het Service-Center (zie „Service-Center“). Hou de onderstaande bestelnummers klaar. Accu........................80001176 Laadtoestel ...................... 80001096 Snellader ......
  • Pagina 51: Foutmeldingen

    All manuals and user guides at all-guides.com Foutmeldingen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Onzuiverheden op de wals Onzuiverheden verwijderen Verende tanden of Wals vervangen Abnormale gelu- walsmessen beschadigd iden, gerammel Wals juist monteren (zie hoofdstuk of trillingen Wals niet juist gemonteerd “Vervangen van de wals”) Slippende tandriem Reparatie door servicecenter...
  • Pagina 52: Fins D'utilisation

    à de conformité CE originale ....135 d’autres personnes ou à leurs biens. Vue éclatée ........... 141 Le constructeur décline toute responsa- Grizzly Service-Center ....... 143 bilité pour une utilisation non conforme aux prescriptions ou pour une utilisation fautive.
  • Pagina 53: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Précaution sur les marches ! Débran- Cette section traite des principales chez l’appareil et sou- normes de sécurité en cas de levez-le si vous devez travail avec la tondeuse à gazon le transporter sur des marches.
  • Pagina 54: Consignes De Sécurité Générales

    All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité • Les personnes souffrant de générales troubles moteurs ne doivent utiliser l’appareil que sous con- Cet appareil peut causer trôle. des blessures graves en • Ne vous servez jamais de cas de maniement impropre.
  • Pagina 55 All manuals and user guides at all-guides.com • Avant le démarrage de votre • N’utilisez pas l’appareil s’il appareil, vérifiez qu’aucun objet pleut, en cas de mauvais ou branche ne s’est introduit temps, en milieu humide ou sur dans l’ouverture de la lame, que une pelouse mouillée.
  • Pagina 56 All manuals and user guides at all-guides.com ce cas, n’inclinez pas l’aérateur quand le conducteur de raccor- davantage que strictement né- dement est endommagé ou cessaire et ne soulevez que le enchevêtré, côté opposé à la personne qui lorsque l’appareil en marche le manoeuvre.
  • Pagina 57 All manuals and user guides at all-guides.com • Veillez à ce que tous les écrous, • Éloignez la batterie non utilisée boulons et vis soient bien serrés de trombones, pièces de mon- et que l’appareil se trouve dans naie, clés, vis ou autres petits un bon état de marche.
  • Pagina 58: Autres Risques

    All manuals and user guides at all-guides.com necteur du chargeur de la prise Avertissement ! Pendant de terre avant de procéder au son fonctionnement cet outil nettoyage. électrique produit un champ • La batterie ne doit pas être électromagnétique qui, dans exposée pendant une longue certaines circonstances, peut durée à...
  • Pagina 59: Description Du Fonctionnement

    Si vous êtes en possession d‘un 17 Rouleau de l‘aérateur (ne fait autre appareil de la série de bat- pas partie du volume de la livrai- terie Grizzly 40 V pour lequel la son) batterie est fournie, vous pouvez utiliser la batterie de cet appareil.
  • Pagina 60: Insérer/ Retirer La Batterie

    All manuals and user guides at all-guides.com Recharger la batterie La batterie doit être chargée uniquement dans des endroits secs. La surface extérieure de la Laissez refroidir une batterie batterie doit être propre et sèche (11) qui est toute juste déchar- avant la connexion du chargeur.
  • Pagina 61: Montage Du Guidon

    All manuals and user guides at all-guides.com Montage du guidon 5. Introduisez les goupilles se trou- vant sur les tubes du sac de ra- 1. Insérez le longeron inférieur (4) massage (20) dans le logement sur le carter de l‘appareil et vis- sur le boîtier de l‘appareil (18).
  • Pagina 62: Mise En Et Hors Service

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Pour régler la position de travail, Mise à l‘arrêt : l‘appareil doit être éteint. 5. Relâchez l‘étrier de sécurité 2. Tirez le bouton de réglage (voir 14). vers le haut. Tournez le bouton de réglage et placez-le dans la positi- Protection contre les surcharges: Le moteur se met...
  • Pagina 63: Utilisation De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de l‘appareil • Réglez la profondeur de travail ou de réglage (en cas de phénomènes Pour obtenir une pelouse soignée, nous d’usure sur le rouleau) de telle sorte vous conseillons de l’aérer toutes les 4 à que l’appareil ne soit pas surchargé.
  • Pagina 64: Nettoyage, Entretien, Dépôt

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Soulevez le rouleau à l’oblique • Si nécessaire, retirez les restes de ter- et dégagez l’arbre du logement re des ressorts du clapet de protection (24). anti-chocs et / ou du boîtier d‘appareil 4.
  • Pagina 65: Elimination Et Protection De L'environnement

    All manuals and user guides at all-guides.com Elimination et protection Garantie de l‘environnement • Nous accordons une garantie de 24 Débarrassez-vous de votre appareil, des mois à cet appareil. Cette garantie ne ses accessoires et de son emballage de s‘applique qu‘au premier acheteur et manière écologique..
  • Pagina 66: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques Les valeurs acoustiques et de vibration ont techniques été calculées sur la base des normes et prescriptions mentionnées dans la décla- Scarificateur et ration de conformité. aérateur de gazon Nous nous réservons le droit de mettre Tension moteur .....max.
  • Pagina 67: Pièces De Rechange

    Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu Si vous ne disposez d’aucun accès Internet, veuillez téléphoner au centre de SAV (voir « Grizzly Service-Center ») Veuillez tenir prêts les numéros de commande indiqués ci-dessous Batterie 40 V; 2.5 Ah ..................80001176 Chargeur ......................
  • Pagina 68: Recherche Des Pannes

    All manuals and user guides at all-guides.com Recherche des pannes Problème Cause possible Résolution des pannes Corps étranger sur le Retirez les corps étrangers rouleau Dents ressorts ou lames des rouleaux Remplacez le rouleau Bruits anormaux, endommagées Bruits de ferraille Montez correctement le rouleau ou vibrations Rouleau mal monté...
  • Pagina 69 Traduzione della dichiarazione proprietà delle medesime. di conformità CE originale ....136 Il fabbricante declina ogni responsabilità Vista esplosa ........141 per danni causati da un uso improprio o Grizzly Service-Center ......143 un comando errato dell’apparecchio.
  • Pagina 70: Indicazioni Di Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com Indicazioni di sicurezza Per fermare l’apparecchio, rilasciare Questo paragrafo tratta le princi- l’interruttore di sicurezza pali norme di sicurezza durante il lavoro con l’apparecchio. larghezza di lavoro Simboli/avvertenze poste Indicazione del livello di sull’apparecchio rumore L in dB.
  • Pagina 71: Indicazioni Di Sicurezza Generali

    All manuals and user guides at all-guides.com Indicazioni di sicurezza ge- • Non accendere mai l’apparec- nerali chio in presenza di persone, in particolare bambini, e animali In caso di un uso improprio domestici nelle vicinanze. questo apparecchio può cau- •...
  • Pagina 72 All manuals and user guides at all-guides.com collegamento dell’apparecchio. • Familiarizzare con l’ambiente Usare i dispositivi di sicurezza e prestare attenzione ad even- necessari. tuali pericoli che non si posso- • Se il vostro apparecchio presen- no sentire a causa del rumore ta vibrazioni o rumori anomali del motore.
  • Pagina 73 All manuals and user guides at all-guides.com Interruzione del lavoro: Attenzione! In questo modo • Dopo lo spegnimento dell’ap- si evitano danneggiamento parecchio il rullo continua a gi- all’apparecchio ed eventuali rare per alcuni secondi. Tenere danni consequenziali a per- lontani mani e piedi.
  • Pagina 74 All manuals and user guides at all-guides.com • Trattare il proprio apparec- cite di liquido della batteria può chio con cura. Tenere puliti gli causare irritazioni della pelle o utensili per poter garantire un ustioni. lavoro migliore e più sicuro. Seguire le istruzioni di manu- ASSISTENZA tenzione.
  • Pagina 75: Descrizione Generale

    All manuals and user guides at all-guides.com aerazione e in caso di disturbi Vista d’insieme consultare anche un medico. • Non usare batterie non ricari- 1 Manico superiore cabili. L’apparecchio potrebbe 2 Traverse intermedie venire danneggiato. 3 Leve di bloccaggio con rondelle per il fissaggio della sbarra Rischi Residui 4 Traversa inferiore...
  • Pagina 76: Contenuto Della Confezione

    Se si è in possesso di un altro Pericolo di lesioni a causa di apparecchio della serie batteria scosse elettriche. Grizzly 40 V nel quale la batteria è in dotazione, è possibile utilizzare Utilizzare solo il caricabatterie ori- la batteria di questo apparecchio.
  • Pagina 77: Inserimento/Rimozione Batteria

    All manuals and user guides at all-guides.com Inserimento/rimozione batteria sizioni e indicazioni relative alla tutela dell’ambiente (vedi “Smaltimento e tute- 1. Per inserire la batteria (11) la dell’ambiente“). nell‘apparecchio, aprire il Istruzioni per il montaggio coperchio della batteria (7) e spingere la batteria (11) nell’apparecchio.
  • Pagina 78: Comando

    All manuals and user guides at all-guides.com Assemblaggio sacca di rac- Posizione di lavoro: 1 colta: Durante il lavoro con l’apparecchio nuovo 1. Assemblare la tiranteria della selezionare questa impostazione. sacca di raccolta (18). Posizioni di regolazione: 2,3 und 4 2.
  • Pagina 79: Verificare Lo Stato Di Carica Della Batteria

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Accertarsi che la batteria segnalato mediante l‘accensione 11) sia inserita (vedere della rispettiva spia a LED. „Rimozione/inserimento batteria“). Accensione: 3. Inserire il chip di contatto nell‘apposita apertura sul tasto In alternativa se la batteria è di accensione (13).
  • Pagina 80: Sostituzione Del Rullo

    All manuals and user guides at all-guides.com Sostituzione del rullo • Rimuovere eventuali residui di terra dalle molle dello sportello di protezione antiurto e/o dell’alloggiamento dell‘apparecchio, Prima di qualsiasi intervento di ma- per garantire la funzione di chiusura dello nutenzione e/o pulizia, spegnere sportello di protezione antiurto.
  • Pagina 81: Stoccaggio

    All manuals and user guides at all-guides.com scosse elettriche o danneggia- Per risparmiare spazio di stoccag- mento dell’apparecchio. gio la sbarra dopo l’allentamento di tutte le leve di fissaggio (3) può • Dopo i lavori rimuovere eventuali residui essere ripiegata. di piante aderenti dalle ruote, dalle aper- Smaltimento e tutela ture di ventilazione, dall’apertura di espul-...
  • Pagina 82: Garanzia

    All manuals and user guides at all-guides.com Garanzia • Eseguiamo gratuitamente lo smaltimen- to dei vostri apparecchi. • Per questo apparecchio prestiamo 24 Dati tecnici mesi di garanzia. Questa garanzia vale solo nei confronti del primo acquirente e Tosaerba a batteria non è...
  • Pagina 83: Ricambi

    È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzly-service.eu. Se non si dispone di una connessione Internet, contattare telefonicamente il centro di assistenza (vedere “Grizzly Service-Center”). Tenere a portata di mano i numeri d’ordine riportati in basso. Batteria 40 V; 2.5 Ah ..................80001176 Caricabatteria ....................
  • Pagina 84: Ricerca Guasti

    All manuals and user guides at all-guides.com Ricerca guasti Problema Possibile causa Rimedio Corpi estranei sul rullo Rimuovere i corpi estranei Denti o lama del rullo Sostituire il rullo Rumori anor- danneggiati mali, battito o Rullo non montato Montare correttamente il rullo (vedere vibrazioni correttamente capitolo “Sostituzione del rullo”)
  • Pagina 85: Przeznaczenie

    Tłumaczenie oryginalnej osób oraz ich mienia. deklaracji zgodności WE ....137 Producent nie ponosi odpowiedzialności Rysunek w rozłożeniu na części ..141 cywilnej za szkody, które są powodowane Grizzly Service-Center ......143 ze względu na użycie niezgodne z przez- naczeniem i nieprawidłową obsługę.
  • Pagina 86: Wskazówki Bezpieczeństwa

    All manuals and user guides at all-guides.com Wskazówki Zachować ostrożność w przypadku scho- bezpieczeństwa dów! W trakcie trans- W niniejszym ustępie zajęto portu urządzenia po się podstawowymi przepisami schodach, należy jest wcześniej bezpieczeństwa w trakcie pracy wyłączyć i podnieść. przy użyciu urządzenia. Aby zatrzymać...
  • Pagina 87: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    All manuals and user guides at all-guides.com Ogólne wskazówki ecznego użycia urządzenia i bezpieczeństwa zrozumiały wynikające stąd niebezpieczeństwa. Dzie- W przypadku nieprawidłowej ciom nie wolno bawić się eksploatacji urządzenie urządzeniem. może spowodować poważne • Proszę nigdy nie stosować urazy. Przed rozpoczęciem urządzenia w czasie, w którym pracy przy użyciu urządzenia w pobliżu są...
  • Pagina 88 All manuals and user guides at all-guides.com • Dzieci należy nadzorować palce. Istnieje niebezpieczeństwo w celu zagwarantowania, doznania obrażeń! że nie bawią się przy użyciu • Proszę nie stosować urządzenia. urządzenia w deszczu, przy • Przed uruchomieniem złych warunkach atmosferycz- urządzenia upewnij się, że nych, w wilgotnym otoczeniu do otworu nożowego nie jest...
  • Pagina 89 All manuals and user guides at all-guides.com • Dźwignię włączającą należy • Proszę wyłączyć urządzenie, włączać ostrożnie zgodnie z gdy ma być ono transporto- instrukcjami zawartymi w ninie- wane, podnoszone lub prze- jszej instrukcji. chylone, lub w przypadku, gdy • Urządzenia w trakcie urucha- przekraczane są...
  • Pagina 90 All manuals and user guides at all-guides.com należy jest wcześniej wyłączyć łatwiejsze i bezpieczniejsze i podnieść. wykonywanie pracy. Proszę • Przed każdym użyciem przestrzegać instrukcji (prze- należy przeprowadzić kontrolę pisów) konserwacyjnych. wzrokową urządzenia. Proszę • Nie przeciążać urządzenia. nie używać urządzenia, gdy Należy pracować...
  • Pagina 91: Specjalne Zasady Bezpieczeństwa Dotyczące Urządzeń Zasila- Nych Akumulatorami

    All manuals and user guides at all-guides.com wodą. Jeżeli elektrolit dostał się • Przed rozpoczęciem ładowania do oka, skorzystaj dodatkowo z zaczekaj, aż nagrzany akumu- pomocy lekarskiej. Wyciekający lator ostygnie. z akumulatora elektrolit może • Nie otwieraj akumulatora i spowodować podrażnienia skóry chroń...
  • Pagina 92: Opis Ogólny

    All manuals and user guides at all-guides.com wpływać na aktywne lub 5 Zasobnik do zbierania skoszo- pasywne implantaty me- nej trawy (nie wchodzi w zakres dyczne. Aby zmniejszyć dostawy) niebezpieczeństwo doznania 6 Osłona odbojowa poważnych lub śmiertelnych 7 Pokrywa akumulatora obrażeń, zalecamy osobom 8 Pokrętło regulacji posiadającym implantaty me-...
  • Pagina 93: Wkładanie I Wyjmowanie Akumulatora

    All manuals and user guides at all-guides.com W przypadku posiadania innego Istnieje ryzyko odniesienia obra- urządzenia z serii Grizzly Akku żeń na skutek porażenia prądem 40 V zawierającego akumulator, elektrycznym. można użyć akumulatora z tego urządzenia. Ładować tylko załączoną w komple- cie, ładowarką.
  • Pagina 94: Ładowanie Akumulatora

    All manuals and user guides at all-guides.com Ładowanie akumulatora Montaż trzonka uchwytowego Przed umieszczeniem w ładowarce 1. Przyłożyć dolne trzonki rączki (15) świeżo rozładowany akumula- (4) do obudowy urządzenia i tor (11) musi ostygnąć przez ok. 15 przykręcić każdy z nich przy użyciu minut.
  • Pagina 95: Obsługa

    All manuals and user guides at all-guides.com Zamocowanie zasobnika do palców kultywatora. Na zużycie wskazuje zbierania skoszonej trawy: pogarszający się stale efekt pracy. 4. Podnieść osłonę odbojową (6). 5. Wsunąć trzpienie (20) W trakcie dostawy urządzenie jest znajdujące się przy układzie ustawione w pozycji transportowej.
  • Pagina 96: Sprawdzanie Stanu Naładowania Akumulatora

    All manuals and user guides at all-guides.com Praca przy użyciu urządzenia docisnąć dźwignię gazu (14) do rączki prowadzenia (1). Zwolnić włącznik/wyłącznik (13) W celu utrzymania wypielęgnowanej trawy, – urządzenie uruchamia się. zalecamy Państwu napowietrzanie trawy co 4 do 6 tygodni. Dlatego też skaryfi kację Wyłączanie: należy przeprowadzać, jako bardzo 5.
  • Pagina 97: Wymiana Walca

    All manuals and user guides at all-guides.com • Proszę wybrać odpowiednią pozycję W trakcie manipulowania walcem roboczą lub regulację (w przypad- należy nosić rękawice. ku oznak zużycia walca) tak, aby urządzenie nie było przeciążone. 1. Proszę obrócić urządzenie. • Proszę prowadzić urządzenie w 2.
  • Pagina 98: Przechowywanie

    All manuals and user guides at all-guides.com celu nie stosować twardych i spicz- W celu zmniejszenia ilości zajmo- astych narzędzi - mogą one uszkodzić wanego miejsca można złożyć urządzenie. trzonek rączki po wcześniejszym • Ew. usunąć pozostałości ziemi ze poluzowaniu wszystkich dźwigni sprężyn klapy chroniącej przed uder- mocujących (3).
  • Pagina 99: Gwarancja

    All manuals and user guides at all-guides.com Gwarancja • Przesyłki nadane bez uiszczenia wystarczającej opłaty pocztowej, w cha- • Na urządzenie to udzielamy rakterze przesyłki o nietypowych wy- 24-miesięcznej gwarancji. Gwarancja miarach, ekspresem lub inną przesyłką specjalną nie będą przyjmowane. przysługuje tylko pierwszemu nabywcy i nie przechodzi na kolejnych.
  • Pagina 100: Części Zamienne

    Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzly-service.eu Jeżeli nie masz dostępu do Internetu, skontaktuj się telefonicznie z Centrum Serwisowym (patrz „ Grizzly Service-Center ”). Miej pod ręką wymienione poniżej numery katalogowe. Akumulator 40 V; 2.5 Ah ..................80001176 Ładowarka ......................80001096 Szybka ładowarka ......
  • Pagina 101: Szukanie Usterek

    All manuals and user guides at all-guides.com Szukanie usterek Problem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia usterki Ciało obce na wałku Usunąć ciało obce Zęby lub noże wałka Nienormalne Wymienić wałek uszkodzone odgłosy, Wałek nieprawidłowo Zamontować prawidłowo wałek (patrz Stukanie lub zamontowany rozdział...
  • Pagina 102: Účel Použití

    Překlad originálního prohlášení způsobené jiným osobám anebo jejich o shodě CE ........138 majetku. Explozní výkres ........ 141 Výrobce neručí za škody, které byly Grizzly Service-Center ..... 143 způsobené používáním v rozporu s určením tohoto nástroje anebo nespráv- nou obsluhou.
  • Pagina 103: Bezpečnostní Pokyny

    All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnostní pokyny K zastavení stroje je třeba poustit ento odsek pojednává o základ- bezpečnostní spínač ních bezpečnostních předpisech při práci s tímto nástrojem. Údaj o hladině hluku L v dB Symboly na přístroji Elektrické...
  • Pagina 104 All manuals and user guides at all-guides.com obslužnými prvky. Dobře dlouhé kalhoty, ochranu uší a uložte tento návod, aby Vám ochranné brýle. Nepoužívejte byly příslušné informace tento nástroj tehdy, když kdykoliv k dispozici. jdete bosi anebo když nosíte otevřené sandály. Práce s tímto nástrojem: •...
  • Pagina 105 All manuals and user guides at all-guides.com opotřebované díly. Pokud bude činnosti podle pokynů v tomto nutná větší oprava, obraťte se návodu. na zákaznický servis. • Nepřeklápějte tento nástroj při startování, ledaže by se Použití: musel nadzvednout. V tom • Pozor - ostrý...
  • Pagina 106 All manuals and user guides at all-guides.com • Vypněte tento nástroj a vytáhněte poškozené nástroje a svorníky síťovou zástrčku ze zásuvky: vyměňovat pouze po sadách. - vždy, když opouštíte tento stroj, • Používejte pouze náhradní - předtím, než začnete čistit díly a díly příslušenství, které...
  • Pagina 107 All manuals and user guides at all-guides.com • V elektrických nástrojích • Baterie nabíjejte pouze ve používejte pouze akumuláto- vnitřních prostorách, protože ry určené pro tento nástroj. nabíječka je určena k použití Při použití jiných akumulátorů uvnitř. Nebezpečí úrazu elekt- může dojít ke zraněním a hrozí...
  • Pagina 108: Obecný Popis

    (nejsou součástí dodávky) Vlastníte-li jiné zařízení výrobní řady 11a odblokovací tlačítko Grizzly Akku 40 V, u něhož je aku- 11b ukazatel stavu nabití mulátor součástí dodávky, můžete 12 ukazatel stavu nabití na horním použít akumulátor tohoto zařízení.
  • Pagina 109: Vložení/Vyjmutí Akumulátoru

    All manuals and user guides at all-guides.com - Aku travní sekačka a upozornění týkajících se ochrany ARM 4046 A-Lion Set životního prostředí. - Aku travní sekačka • Na závady vzniklé kvůli manipulaci ARM 4038 Lion Set v rozporu s určením se nevztahuje záruka. - Aku travní...
  • Pagina 110: Montážní Návod

    All manuals and user guides at all-guides.com • V každém případě vždy dbejte Sestavení sběrného koše: bezpečnostních pokynů a také 1. Zastrčte do sebe soutyčí (18) předpisů a upozornění týkajících se sběrného koše. ochrany životního prostředí (viz část 2. Nasaďte plastové lamely (19) na „Odklízení...
  • Pagina 111: Za- A Vypnutí

    All manuals and user guides at all-guides.com Při dodávce se tento nástroj Vypnutí: nachází v poloze pro transporto- 5. Pusťte bezpečnostní držadlo vání v stupni. 14). 1. K nastavení pracovní polohy musí být Ochrana proti přetížení: Při přístroj vypnutý. přetížení tohoto nástroje, se motor 2.
  • Pagina 112: Výměna Válce

    All manuals and user guides at all-guides.com Vertikutace je intenzivnější zásah než Po práci a pro dopravu přístroj provzdušňování a proto by se měla vy- vypněte, vytáhněte kontaktní čip konávat pouze jednou za rok. Nejlepším 13) a vyčkejte, než se válec obdobím je jaro po prvním sekání.
  • Pagina 113: Všeobecné Čistící A Údržbové Práce

    All manuals and user guides at all-guides.com Noste rukavice při zacházení s vál- během delší doby skladování udržovat cem. v rozmezí 40-60 % (jeden z obou středních ukazatelů LED stavu nabití Před jakoukoliv údržbou a čištěním 11a, bzw. 12) svítí). přístroj vypněte, vytáhněte •...
  • Pagina 114: Garancie

    All manuals and user guides at all-guides.com Opravy Služby sběrném místě pro staré baterie, kde bude recyklován v souladu s předpisy na ochranu životního prostředí. V • Opravy, které nespadají do záruky, případě dotazů se obraťte na místní můžete nechat provést na fakturu v organizaci pro likvidaci odpadů...
  • Pagina 115: Náhradní Díly

    Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzly-service.eu. Pokud nemáte internet, tak prosím zavolejte na servisní středisko (viz „ Grizzly Service- Center “). Ujistěte se, že budete mít po ruce níže uvedená čísla objednávky. Akumulátor 40 V; 2.5 Ah ..................80001176 Nabíječka......................
  • Pagina 116: Hledání Chyb

    All manuals and user guides at all-guides.com Hledání chyb Problém Možná příčina Odstranění závady Cizí těleso na válci Odstranit cizí těleso Pružinové ozubení nebo Abnormální Vyměnit válec nože válce jsou poškozené hluk, chrastit nebo Válec není správně Válec správně zabudovat (viz kapitola vibrační...
  • Pagina 117: Paskirtis

    Remonto tarnyba .......129 Gamintojas neatsako už žalą, atsiradusią Techniniai duomenys ......129 dėl naudojimo ne pagal paskirtį arba ne- Atsarginės dalys/Priedai ....130 tinkamo valdymo. Klaidų paieška ........131 Originalios EB atitikties deklaracijos vertimas ....... 139 Detalių brėžinys ........ 141 Grizzly Service-Center ..... 143...
  • Pagina 118: Saugos Nurodymai

    All manuals and user guides at all-guides.com Saugos nurodymai Atsargiai lipkite laipta- is! Prieš nešdami laip- Šiame skyriuje pateikiami pagrin- tais išjunkite prietaisą diniai saugos potvarkiai, kurių rei- irzį pakelkite. kia laikytis dirbant su prietaisu. Garso galios lygio L Paveikslėliai / užrašai ant rodymas dB.
  • Pagina 119 All manuals and user guides at all-guides.com sužaloti. Norėdami išvengti apsauginius batus neslystančiu žalos asmenims ir turtui, padu, tvirtas, ilgas kelnes. perskaitykite toliau pateiktus Niekada nenaudokite prietaiso nurodymus ir jų laikykitės neapsiavę batais arba apsiavę bei susipažinkite su visais atvirus sandalus. valdymo elementais.
  • Pagina 120 All manuals and user guides at all-guides.com dalis. Jei reikia remontuoti visą • Paleidimo svirtį paleiskite arba prietaisą, kreipkitės į klientų įjunkite atsargiai, paisydami aptarnavimo centrą. šioje instrukcijoje pateiktų nurodymų. Naudojimas: • Paleisdami prietaisą jo ne- • Atsargiai – aštrus įrankis. Kyla pakreipkite, nebent norite pavojus nusipjauti rankų...
  • Pagina 121 All manuals and user guides at all-guides.com - kai prietaisas nenaudojamas, tvirtai priveržti ir prietaisas būtų - atlikdami bet kokius techninės saugios darbinės būklės. priežiūros ir remonto darbus, • Nebandykite prietaiso remon- - jei tinklo kabelis pažeistas tuoti patys, nebent Jūs turite arba susipainiojęs, reikiamą...
  • Pagina 122: Klientų Aptarnavimas

    All manuals and user guides at all-guides.com tus. Užtrumpinti akumuliatori- • Prieš įkraudami įkaitusį aus kontaktai gali sukelti nude- akumuliatorių, leiskite jam gimus arba gaisrą. atvėst. • Netinkamai naudojant • Neatidarykite akumuliatoriaus akumuliatorių, iš jo gali ištekėti ir venkite mechaninio akumu- skystis.
  • Pagina 123: Bendrasis Aprašymas

    12 Įkrovos lygio indikatorius kroviklio šio prietaiso tiekiama- viršutiniame rankenos strype me rinkinyje nėra. 13 Įjungimo / išjungimo jungiklis su Jei esate įsigiję kitą „Grizzly“ 40 V kontaktiniu lustu serijos akumuliatorinį prietaisą, 14 Apsauginė rankena kurio tiekiamame rinkinyje aku- 15 Kroviklis (galima įsigyti kaip prie- muliatorius yra, galite naudoti šio...
  • Pagina 124: Akumuliatoriaus Įdėjimas / Išėmimas

    All manuals and user guides at all-guides.com - Akumuliatorinis dalgis kad akumuliatorius yra išeikvotas ir jį AS 4026 Lion reikia keisti. Naudokite tiktai originalų - Akumuliatorinis grandininis akumuliatorių, kurį galite įsigyti klientų pjūklas AKS 4035 Lion aptarnavimo skyriuje. - Akumuliatorinis lapų pūstuvas •...
  • Pagina 125: Išeikvoti Akumuliatoriai

    All manuals and user guides at all-guides.com Išeikvoti akumuliatoriai Surinkimo maišas pristatomas sulankstytas ir prieš įstatant į prietaisą jį reikia surinkti. • Nepaisant įkrovimo, gerokai sutrumpėjęs eksploatavimo laikas Surinkimo maišo surinkimas: rodo, kad akumuliatorius yra išeikvotas 1. Sumontuokite surinkimo maišo ir jį...
  • Pagina 126: Įjungimas Ir Išjungimas

    All manuals and user guides at all-guides.com Darbo padėtis: 1 Įjungimas: Dirbdami su nauju prietaisu nustatykite šią 3. Kontaktinį lustą įkiškite į tam padėtį. numatytą įjungimo / išjungimo jungiklio (13) angą. Reguliavimo padėtys: 2,3,4 4. Įjunkite paspausdami įjungimo Peiliams arba spyruokliniams dantims vis / išjungimo jungiklį...
  • Pagina 127: Darbas Su Prietaisu

    All manuals and user guides at all-guides.com Kita galimybė, jei įdėtas akumu- • Skarifi katoriaus negalima naudoti, kai liatorius: žolė yra aukšta. Antraip ji apsivynios Paspauskite įkrovos lygio aplink skarifi kavimo veleną ir pažeis indikatoriaus (12) prietaisą. viršutiniame rankenos stry- •...
  • Pagina 128: Valymas, Techninė Priežiūra, Laikymas

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Apsukite prietaisą. so nuvalykite žemių likučius (jei jų yra). 2. Atlaisvinkite tvirtinimo varžtą • Visiškai ištuštinkite surinkimo maišą. (22) ir atlenkite guolių gaubtą • Prietaisas visada turi būti švarus. (23). Nenaudokite jokių valymo priemonių ir 3.
  • Pagina 129: Garantija

    All manuals and user guides at all-guides.com Elektros prietaisų negalima išmesti • Be to, kad būtų suteikta garantija, turėjo kartu su buitinėmis atliekomis būti laikomasi eksploatavimo instruk- cijoje pateiktų techninės priežiūros Nemeskite akumuliatoriaus į bu- intervalų, paisoma valymo, techninės ir itines atliekas, ugnį...
  • Pagina 130: Atsarginės Dalys/Priedai

    Atsarginės dalys/Priedai Atsargines dalis ir priedus galite įsigyti interneto svetainėje www.grizzly-service.eu Jei neturite interneto, kreipkitės telefonu į aptarnavimo centrą (žr. „Grizzly Service-Center“). Pasiruoškite žemiau nurodytus užsakymo numerius. Akumuliatorius 40 V; 2.5 Ah ................80001176 Kroviklis ......................80001096 Spartusis kroviklis ................... 80001097 Surinkimo maišas .....................
  • Pagina 131: Klaidų Paieška

    All manuals and user guides at all-guides.com Klaidų paieška Problema Galima priežastis Klaidos šalinimas Svetimkūniai ant veleno Pašalinkite svetimkūnius Pažeisti spyruokliniai dantys Pakeiskite veleną arba veleno peiliai Neįprasti garsai, tarškėjimas arba Velenas netinkamai Tinkamai surinkite veleną (žr. skyrių vibracija surinktas „Veleno keitimas“) Perduokite suremontuoti klientų...
  • Pagina 132: Original Eg-Konformitätserklärung

    Schallleistungspegel Garantiert: 92 dB(A) Gemessen: 89 dB(A) Angewendetes Konformitätsbewertungsverfahren entsprechend Anhang V, 2000/14 EG Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim, 30.11.2017 (Christian Frank, Dokumentationsbevollmächtigter) Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der...
  • Pagina 133: Translation Of The Original Ce Declaration Of Conformity

    Measured sound power level: 89 dB(A) The conformity evaluation procedure employed is compliant with appendix V of 2000/14/EC This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim, (Christian Frank, 30.11.2017...
  • Pagina 134: Vertaling Van De Originele Ce-Conformiteitsverklaring

    Gemeten: 89 dB(A) Toegepaste conformiteitbeoordelingsprocedure in overeenstemming met Annex V, 2000/14/EC De exclusieve verantwoordelijkheid voor de uitgifte van deze conformiteitsverklaring wordt gedragen door de fabrikant: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim, (Christian Frank, 30.11.2017 Documentatiegelastigde)
  • Pagina 135: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Procédé utilisé pour l’évaluation de la conformité en fonction de l’annexe V, 2000/14/EC Le fabricant assume seul la responsabilité d‘établir la présente déclaration de conformité: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim, (Christian Frank, Chargé de documentation) 30.11.2017...
  • Pagina 136: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    Procedura della valutazione della conformità applicata come da allegato V, 2000/14/EC Il produttore è il solo responsabile della stesura della presente dichiarazione di conformità: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim, (Christian Frank, Responsabile documentazione tecnica) 30.11.2017...
  • Pagina 137: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    92 dB(A) zmierzony: 89 dB(A) Zastosowana procedura oceny zgodności odpowiada załącznikowi V, 2000/14/EC Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie tej deklaracji zgodności ponosi producent: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim, (Christian Frank, Osoba upoważniona do sporządzania 30.11.2017...
  • Pagina 138: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Zaručená úroveň akustického výkonu: 92 dB(A) Měřená: 89 dB(A) Použitý způsob postupu pro ohodnocení konformity dle dodatku V, 2000/14/EC Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě nese výrobce: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim, 30.11.2017 (Christian Frank, Osoba zplnomocněná...
  • Pagina 139: Originalios Eb Atitikties Deklaracijos Vertimas

    Garso galingumo lygis: Numatyta: 92 dB(A) Išmatuota: 89 dB(A) Taikytas atitinkamas 2000/14/EB priede nurodytas atitikties įvertinimo metodas. Tiktai gamintojas yra atsakingas už šio atitikties pareiškimo parengimą: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim, (Christian Frank, 30.11.2017 Asmuo, įgaliotas sudaryti dokumentaciją)
  • Pagina 140 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 141: Original Eg-Konformitätserklärung .132 Explosionszeichnung

    All manuals and user guides at all-guides.com Explosionszeichnung • Exploded Drawing • Explosietekening Vue éclatée • Disegno esploso • Rysunek samorozwijający Výkres sestavení • Trimatis vaizdas ARV 4038 Lion informativ • informative • informatief • informatif • informativo • pouczający • informační • informatyvus...
  • Pagina 142 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 143: Notizen

    All manuals and user guides at all-guides.com Grizzly Service-Center Grizzly Tools GmbH & Co. KG Krysiak Sp. z o.o. Kunden-Service ul. Rolna 6 Stockstädter Straße 20 62-081 Baranowo D-63762 Großostheim Tel.: 061 650 75 30 Fax: 061 650 75 32 Tel.: 06026-9914-441...
  • Pagina 144 All manuals and user guides at all-guides.com...

Inhoudsopgave