All manuals and user guides at all-guides.com UIAA 1x x.1 Deutsch Gebrauchsanleitungen GEFRIERSCHRÄNKE Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanleitungen, 1 Kundendienst, 3 Beschreibung Ihres Gerätes, 6 Wechsel des Türanschlags, 8 Installation, 15 Inbetriebsetzung und Gebrauch,15 Wartung und Pflege, 16 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise,16 Störungen und Abhilfe, 17 English Nederlands Operating Instructions...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com 7 8 5 ...
All manuals and user guides at all-guides.com Assistance Kundendienst Before calling for Assistance: Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Check if the malfunction can be solved on your own (see • Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann Troubleshooting). (siehe Störungen und Abhilfe). • If after all the checks, the appliance still does not operate or • Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren und the problem persists, call the nearest Service Centre der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen bleiben, dann fordern Sie bitte den nächstgelegenen technischen Communicating: Kundendienst an und teilen Sie dort zusammen mit Ihrer • type of malfunction Fehlerbeschreibung folgende Daten mit: • appliance model (Mod.) • serial number (S/N) Geben Sie bitte Folgendes an: This information can be found on the data plate located on the...
All manuals and user guides at all-guides.com Servisní služba Dříve, než se obrátíte na servisní službu: • Zkontrolujte, zda zjištěnou závadu nemůžete odstranit vy sami (viz Závady a způsob jejich odstranění). • Jestliže zařízení ani po všech provedených kontrolách nefunguje a zjištěná závada přetrvává, obraťte se na nejbližší...
All manuals and user guides at all-guides.com Description of the appliance Description de l’appareil Overall view Vue d’ensemble The instructions contained in this manual are applicable to Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, different model refrigerators. The diagrams may not directly il se peut donc que les composants illustrés présentent des represent the appliance purchased. For more complex différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez features, consult the following pages. acheté. Vous trouverez dans les pages suivantes la description des objets plus complexes. 1 Levelling FEET 1 PIED de réglage 2 STORAGE Compartment 2 Compartiment CONSERVATION 3 Flap FREEZING and STORAGE Compartment 3 Compartiment CONGELATION et CONSERVATION 4 TEMPERATUE CONTROL Knob 4 Bouton RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE 5 WARNING Indicator light 5 Voyant ALARME...
All manuals and user guides at all-guides.com Beschreibung Ihres Gerätes Beschrijving van het apparaat Geräteansicht Algemeen aanzicht Die Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle. Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene Demnach ist es möglich, dass die Abbildung Details enthält, modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur andere über die Ihr Gerät nicht verfügt. Die Beschreibung weiterer details afbeeldt dan het door u aangeschafte apparaat. De Komponenten ersehen Sie auf nachfolgender Seite. beschrijving van de meest complexe elementen vind u terug in de volgende pagina’s. 1 STELLFÜSSE. 2 Fach zum LAGERN 1 Verstelbare POOTJES. 3 Fach zum GEFRIEREN und LAGERN 2 BEWAARGEDEELTE 4 TEMPERATURSCHALTER 3 INVRIES- en BEWAARGEDEELTE 5 Kontrollleuchte ALARM 4 TEMPERATUURKNOP.
All manuals and user guides at all-guides.com Popis zařízení Celkový pohled Pokyny k použití platí pro různé modely, a proto je možné, že na obrázku budou zobrazeny součásti odlišující se od ...
All manuals and user guides at all-guides.com Reversible doors Réversibilité des portes Wechsel des Türanschlags Draairichting deuren verwisselbaar Zaměnitelnost směru otevírání dvířek ...
All manuals and user guides at all-guides.com Installation 2. When the red indicator light switches off, turn the TEMPERATURE ADJUSTMENT knob to a medium position. The freezer is now ready to be used. ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important Using the freezer to its full potential information for safe use, for installation and for care of the • Use the FREEZER OPERATION knob to adjust the appliance. temperature (see Description). ! Please keep these operating instructions for future reference. • Do not re-freeze food that is defrosting or that has already Pass them on to possible new owners of the appliance. been defrosted. These foods must be cooked and eaten (within 24 hours). Positioning and connection • Fresh food that needs to be frozen must not come into Positioning contact with food that has already been defrosted. Fresh 1. Place the appliance in a well-ventilated humidity-free room. food must be stored in the top FREEZER and STORAGE 2. Do not obstruct the rear fan grills. The compressor and compartment where the temperature drops below -18°C and...
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Leave the door open until the frost has melted completely. This can be made easier by placing containers with lukewarm water in the freezer compartment. 4. Certain appliances are fitted with the DRAIN SYSTEM to lead the water outside: let the water flow into a container (see diagram). WATER LEVEL 5. Clean and dry the freezer compartment carefully before switching the appliance on again. 6. Wait for approximately 2 hours, i.e. until the ideal storage conditions have been restored, before placing food in the freezer compartment. Maintenance and care Precautions and tips Switching the appliance off During cleaning and maintenance it is necessary to disconnect ! The appliance was designed and manufactured in the appliance from the electricity supply: compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read 1. set the TEMPERATURE CONTROL knob on carefully.
All manuals and user guides at all-guides.com manufacturer - inside the frozen food storage compartments. The motor runs continuously. • Do not put ice cubes taken directly from the freezer into your • The door is not closed properly or is continuously opened. mouth. • The outside ambient temperature is very high. • This appliance is not intended for use by persons (including • The thickness of the frost exceeds 2-3 mm (see children) with reduced physical, sensory or lack of Maintenance). experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance The appliance makes a lot of noise. by a person responsible for their safety. Children should • The appliance has not been installed on a level surface (see be supervised to ensure that they do not play with the Installation). appliance. • The appliance has been installed between cabinets that • Keep packaging material out of the reach of children! It can vibrate and make noise.
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Mise en marche et utilisation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau Mise en service de l’appareil propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils ! Avant de mettre l’appareil en service, suivez bien les correspondants. instructions sur l’installation (voir Installation). ! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des ! Avant de brancher votre appareil, nettoyez bien les conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de compartiments et les accessoires à l’eau tiède additionnée de...
All manuals and user guides at all-guides.com Dégivrage de l’appareil 2. Attention à ne pas dépasser le niveau indiqué (MAX WATER LEVEL). Une trop grande quantité d’eau gêne la sortie des ! Conformez-vous aux instructions suivantes. glaçons (si celase produit, attendez que la glace fonde et videz N’accélérez pas le processus avec des dispositifs ou des ustensiles le bac). autres que la raclette à givre fournie avec l’appareil(n’existe que 3. Faites pivoter le bac de 90° : l’eau envahit les cavités selon le sur certains modèles), vous risqueriez d’endommager le circuit principe des vases communicants (voir figure). réfrigérant. 4. Bouchez l’ouverture à l’aide du couvercle fourni, remettez le bac à sa place en introduisant sa partie supérieure dans le Si la couche de givre dépasse 5 mm, procédez à un dégivrage logement prévu et laissez-le retomber. manuel : 5. Une fois que la glace s’est formée (il faut compter au moins 8 heures) tapez le bac contre une surface dure et mouillez-le à 1. Au bout de 24 heures amenez le Manette RÉGLAGE DE LA l’extérieur pour détacher les glaçons que vous ferez sortir par TEMPÉRATURE sur . l’ouverture prévue. 2. Enveloppez vos produits surgelés ou congelés dans du papier et placez-les dans un endroit frais.
All manuals and user guides at all-guides.com Anomalies et remèdes • Ne touchez pas à l’appareil pieds nus ou si vos mains ou pieds sont mouillés ou humides. • Ne touchez pas aux parties refroidissantes: vous pourriez Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de vous brûler ou vous blesser. téléphoner au service de dépannage (voir Assistance), contrôlez • Pour débrancher la fiche de la prise de courant, sortez la s’il ne s’agit pas d’un problème facile à résoudre à l’aide de la fiche, ne tirez surtout pas sur le câble. liste suivante. • Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien, débranchez la fiche de la prise de courant. Le voyant vert ALIMENTATION ne s’allume pas. Il ne suffit pas de placer le bouton de REGLAGE DE LA • La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant ou pas TEMPERATURE sur (appareil éteint) pour éliminer tout assez enfoncée pour qu’il y ait contact ou bien il y a une contact électrique. coupure de courant.
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Inbetriebsetzung und Gebrauch ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Einschalten Ihres Gerätes Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, ! Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen, beachten Sie bitte damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat, diese zu Rate aufmerksam die Installationshinweise (siehe Installation). zu ziehen. ! Bevor Sie das Gerät anschließen, müssen die Fächer und ! Lesen Sie bitte folgende Hinweise aufmerksam durch, sie das Zubehör gründlich mit lauwarmem Wasser und Bikarbonat liefern wichtige Informationen hinsichtlich der Installation, dem gereinigt werden.
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Die angezeigte Füllmenge bitte nicht überschreiten (MAX • Soll das Gerät für längere Zeit stillgelegt werden, WATER LEVEL). Zu viel Wasser behindert das Herausnehmen reinigen Sie den Innenraum und lassen Sie die Gerätetür der Eiswürfel (in einem solchen Fall warten Sie, bis das Eis offenstehen. schmilzt und entleeren Sie die Schale). Abtauen Ihres Gerätes 3. Drehen Sie die Schale um 90°: das Wasser läuft in die einzelnen, durch kleine Adern verbundenen Formen (siehe ! Verfahren Sie hierzu wie nachstehend beschrieben. Abbildung Beschleunigen Sie diesen Prozess nicht durch Einsatz von 4. Schließen Sie die Öffnung mit dem mitgelieferten Deckel. anderen Gegenständen als den mitgelieferten Schaber (nicht Fügen Sie die Schale oben in den entsprechenden Sitz ein bei allen Modellen). Sie könnten das Gerät beschädigen. und lassen Sie sie nach unten gleiten. 5. Die geformten Eiswürfel (Mindestzeit ca. 8 Std.) können Ist die Reifschicht jedoch zu dick, muss manuell abgetaut durch leichtes Aufschlagen des Behälters auf ein harte werden: Oberfläche gelöst werden, um sie dann durch die Öffnung herausrutschen zu lassen. 1. Stellen Sie nach 24 Stunden den TEMPERATURSCHALTER auf : 2. Wickeln Sie das Gefrier- bzw. Tiefkühlgut dicht ein und legen Sie es in einen anderen Tiefkühlschrank oder bewahren Sie...
All manuals and user guides at all-guides.com Hinweisen der vorliegenden Gebrauchsanleitungen zu • Halten Sie die Dichtungen stets effizient und sauber, damit benutzen. sie ordnungsgemäß an den Türen anhaften und die Kälte • Der Kühl-/ und Gefrierkombi darf nicht im Freien aufgestellt nicht entweichen lassen (siehe Wartung). werden, auch nicht, wenn es sich um einen geschützten Platz handelt. Es ist gefährlich, das Gerät Gewittern und Störungen und Abhilfe Unwettern auszusetzen. • Berühren Sie das Gerät nicht, wenn Sie barfuß sind, und auch nicht mit nassen oder feuchten Händen oder Füßen. Gerätestörung: Bevor Sie sich an den Technischen • Berühren Sie nicht den Rückwandverdampfer: Kundendienst wenden (siehe Kundendienst), vergewissern Sie es besteht Verletzungsgefahr. sich bitte zuerst, ob es sich um eine Kleinigkeit handelt, die • Ziehen Sie den Gerätestecker nicht am Netzkabel aus der Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Steckdose, sondern nur am Stecker selbst. Verzeichnis zu Rate. • Vor allen Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss der Netzstecker gezogen werden. Es genügt nicht, Die grüne Kontrollleuchte STROMVERSORGUNG leuchtet den TEMPERATURSCHALTER auf Position (Gerät nicht.
All manuals and user guides at all-guides.com Installatie Starten en gebruik Het apparaat starten ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of ! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u de wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te instructies voor wat betreft de installatie na te volgen (zie bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. Installatie). ! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat ! Voordat u het apparaat aansluit, dient u zowel het koel- als het belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid.
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Sluit de opening af met bijgeleverde dop en zet de houder Als de ijslaag dikker is dan 5 mm moet u een handmatige weer op zijn plaats. Plaats eerst de bovenkant en laat hem ontdooiing uitvoeren: dan naar beneden zakken. 5. Als het ijs is gevormd (minstens 8 uur) moet u de houder 1. Na 24 uren zet u de knop REGELEN VAN DE tegen een hard oppervlak stoten en de buitenkant ervan TEMPERATUUR op . natmaken. Op deze manier raken de ijsblokjes los en kunt u 2. Omwikkel de etenswaren uit de diepvries met papier en leg ze er door de opening uithalen. ze op een koele plaats. 3. Laat de deur van de diepvrieskast open totdat het ijs compleet gesmolten is; dit proces kunt u versnellen door er bakken met lauw water in neer te zetten. 4. Enkele apparaten zijn voorzien van een DRAINAGE SYSTEEM om het water naar buiten af te voeren: zet het bijgeleverde schrapertje in de speciale gleuf onderaan en WATER LEVEL laat het water in een bak lopen (zie afbeelding). 5. Maak de diepvrieskast goed schoon en droog hem grondig af voordat u hem weer aanzet. 6. Nadat u de etenswaren in de diepvrieskast heeft geplaatst moet u circa 2 uur wachten totdat het apparaat weer op Onderhoud en verzorging normale wijze functioneert.
All manuals and user guides at all-guides.com Het groene controlelampje ELEKTRISCHE VOEDING gaat • Maak de koelkast niet schoon of voer geen onderhoud uit niet aan. als de stekker nog in het stopcontact zit. • De stekker zit niet in het stopcontact, of niet voldoende om Het is niet voldoende langer dan twee seconden de toets contact te maken. Wellicht zit het hele huis zonder stroom. ON/OFF op de display ingedrukt te houden om elke elektrische verbinding te verbreken. Het controlelampje ALARM blijft altijd aan. • Als het apparaat defect is, mag u nooit aan het interne • De deur is niet goed dicht of wordt voortdurend open systeem sleutelen om een reparatie uit te voeren. gemaakt. • Gebruik in de vakken waar ingevroren levensmiddelen • De deur wordt vaak open gemaakt. worden bewaard geen scherpe of puntige voorwerpen of • De knop REGELEN VAN DE TEMPERATUUR staat niet op elektrische apparaten die niet door de fabrikant worden...
All manuals and user guides at all-guides.com Instalace Uvedení do provozu a použití ! Je důležité uschovat tento návod za účelem jeho další konzultace. V případě prodeje, darování nebo stěhování se Uvedení zařízení do provozu ujistěte, že zůstane spolu se zařízením, aby informoval nového vlastníka o jeho činnosti a o příslušných upozorněních.
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Zavřete otvor víkem z dotace a uložte misku tak, že nejdříve 1. Po uplynutí 24 hodin přetočte otočný knoflík REGULACE zasunete její horní část do příslušného uložení a následně ji TEPLOTY do polohy necháte klesnout dolů.
All manuals and user guides at all-guides.com Motor zůstává v chodu bez přerušení. mražených potravin nepoužívejte ostré a zahrocené předměty ani elektrická zařízení, která nejsou doporučena • Dvířka nejsou správně zavřena nebo jsou otevírána příliš výrobcem. často. • Nevkládejte si do úst kostky ledu, které byly právě vytaženy •...
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com ! ...
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com ...
Pagina 26
All manuals and user guides at all-guides.com ...
Pagina 27
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com 19511301600 03/2013...