Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Adler europe AD 1037

  • Pagina 1: Inhoudsopgave

    AD 1037 User Manual Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung Manuale d'uso Mode d'emploi Bruksanvisning Manual de usuario Ръководство за употреба Manual de Instruções Brugsanvisning Naudojimo instrukcija Používateľská príručka Lietošanas instrukcija Korisnički priručnik Kasutusjuhend Упатство за употреба Használati útmutató Korisnički priručnik Manual de utilizare Керівництво...
  • Pagina 3: User Manual

    User Manual (EN) Warning: Read the safety instructions before operating the device. Improper operation may cause injury. SAFETY SYMBOLS Warning: Read the safety instructions before operating the unit. Improper operation may cause injury. The device is not intended for use by children (the product is not a toy). Be careful that items of clothing and long necklaces or bracelets do not get into the feeder slot.
  • Pagina 4 Read the operating instructions Moving - rotating parts 1. Before using the device, read the instruction manual and follow the instructions contained therein. The manufacturer is not responsible for damage caused by using the device contrary to its intended use or improper operation. 2.
  • Pagina 5 10. Connect the device only to a 220-240 V ~ 50/60 Hz outlet. In order to increase the safety of use, multiple electrical appliances should not be plugged into a single circuit at the same time. 11. To provide additional protection, it is advisable to install in an electrical circuit, a residual current device (RCD) with a rated residual current not exceeding 30 mA.
  • Pagina 6: Safety Notices

    repair the device yourself, as there is a risk of electric shock. Take the damaged device to a competent service center for inspection or repair. All repairs may be carried out only by authorized service centers. Improper repair may cause serious danger to the user. 19.
  • Pagina 7 Repairs must be performed by a qualified service technician. Keep loose items (e.g. Ties, jewelry, hair) away from the input slot of the shredder. Failure to do so may result in injury. Do not insert inches or whole hands into the input slot of the shredder.
  • Pagina 8 The shredder is designed for indoor use only Do not use for maintenance of the shredder, any substances in areosol. Device description: 1. Shredder cassette 2. Waste container / basket 3. Handle for lifting the cassette 4. Function switch A. AUTO function B.
  • Pagina 9 not fed straight into the feeder opening. If this happens, turn the switch (4) to the OFF position and unplug the power cord from the outlet and wait at least 30 minutes. If the paper jams, turn the switch (4) to the REV position to clean the cutters. Then unplug the power cord from the outlet, pull out the remaining pieces of paper from the feeding slot.
  • Pagina 10 Das Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Kinder bestimmt (das Produkt ist kein Spielzeug). Achten Sie darauf, dass Kleidungsstücke und lange Halsketten oder Armbänder nicht in den Einzugsschlitz gelangen. Halten Sie sich von Aerosolprodukten fern (bei Produkten, die einen Universalmotor (Bürstenmotor) enthalten).
  • Pagina 11 unsachgemäße Handhabung entstehen. 2. Lesen Sie vor der Benutzung des Häckslers die Bedienungsanleitung und gehen Sie bei der Benutzung besonders vorsichtig vor. 3. WARNUNG: Achten Sie besonders auf lose Kleidungsstücke, z. B. Krawatten, Schmuck, sowie Haare und andere kleine Gegenstände und halten Sie sie vom Papiereinzugsschlitz fern, damit sie nicht in die Schneidmesser geraten und Verletzungen verursachen können.
  • Pagina 12 Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit einem Nennfehlerstrom von nicht mehr als 30 mA. Ziehen Sie dazu einen Elektrofachmann zu Rate. 12. Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit externen Zeitschaltuhren oder einem separaten Fernsteuerungssystem vorgesehen. 13. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Gerät in der Nähe von Kindern benutzen.
  • Pagina 13: Sicherheitshinweise

    wurde oder nicht richtig funktioniert. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, da die Gefahr eines Stromschlags besteht. Bringen Sie das beschädigte Gerät zur Inspektion oder Reparatur zu einer kompetenten Kundendienststelle. Alle Reparaturen dürfen nur von autorisierten Servicestellen durchgeführt werden. Eine unsachgemäße Reparatur kann eine ernste Gefahr für den Benutzer darstellen.
  • Pagina 14 Führen Sie keine anderen Arbeiten am Gerät aus (z. B. Reinigung usw.), während die Dokumente vernichtet werden Das Gerät wurde für die Bedürfnisse von Erwachsenen entwickelt und ist nur für die Sicherheit, den Gebrauch und die Bedienung durch Erwachsene vorgesehen. Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
  • Pagina 15 Der Aktenvernichter ist für die Zerkleinerung von Papier und Kreditkarten ausgelegt. Das Zerkleinern anderer Materialien kann zu Verletzungen oder Schäden am Gerät führen. Wenn das Gerät über einen geerdeten Stecker verfügt, muss es an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. Der Aktenvernichter ist nur für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt Verwenden Sie für die Wartung des Aktenvernichters keine Substanzen in Sprayform.
  • Pagina 16 schneidet CDs und Kreditkarten in kleine Streifen (15 mm). 2. Stellen Sie den Schalter auf die REV-Position (B). Das Einstellen des Schalters auf die REV-Position dient dazu, Staus im Einzug zu beseitigen und den Prozess der Messer umzukehren, damit die Messer gereinigt werden können. 3.Stellung OFF (C).
  • Pagina 17: Fr Mode D'emploi 17 Sv

    Mode d'emploi (FR) Avertissement : Lire les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil. Une utilisation incorrecte peut entraîner des blessures. SYMBOLES DE SÉCURITÉ Avertissement : Lisez les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil. Une mauvaise manipulation peut entraîner des blessures. L'appareil n'est pas destiné...
  • Pagina 18 Se référer au mode d'emploi Pièces mobiles - rotatives 1. Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et suivez les instructions qu'il contient. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation de l'appareil non conforme à sa destination ou par une manipulation incorrecte. 2.
  • Pagina 19 L'utilisation de gaz ou d'huile comprimés peut provoquer un incendie. 7. AVERTISSEMENT : L'appareil comporte des éléments coupants dangereux, mobiles et tranchants. N'utilisez pas l'appareil s'il y a des enfants dans la pièce. 9. L'appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Ne l'utilisez pas à...
  • Pagina 20 surveillance. 15. Après utilisation, retirez toujours la fiche de la prise de courant en la tenant avec la main. Ne tirez PAS sur le cordon d'alimentation. 16. Ne pas immerger le câble, la fiche ou l'appareil entier dans l'eau ou tout autre liquide. N'exposez pas l'appareil aux intempéries (pluie, soleil, etc.) et ne l'utilisez pas dans des conditions humides (salles de bains, camping-cars humides).
  • Pagina 21 marche au bout de 30 minutes. 26. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement. 27. Ne pas utiliser la machine avec des mains mouillées. CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ Le destructeur ne doit pas être utilisé par plus d'une personne à la fois.
  • Pagina 22 Éteignez immédiatement l'appareil en cas de danger Débranchez toujours l'appareil de la prise de courant avant de le nettoyer. Le destructeur de documents est conçu pour détruire du papier et des cartes de crédit. Le broyage d'autres matériaux peut entraîner des blessures ou endommager l'appareil.
  • Pagina 23 Avant d'utiliser l'appareil. 1. Placez la cassette du destructeur (1) au-dessus du bac (2). Soyez prudent lors de cette opération. Veillez à ce que la cassette de déchiquetage (1) soit correctement positionnée sur le panier (2). Voir figure 1 2. Branchez le cordon d'alimentation sur une prise de courant 220-240V 50/60Hz. Faire fonctionner le destructeur de documents : L'interrupteur (4) situé...
  • Pagina 24: Es Manual De Usuario 24 Bg

    Pour le bien de l'environnement. Les emballages en carton et les sacs en polyéthylène (PE) doivent être jetés dans les conteneurs appropriés pour la collecte sélective des déchets municipaux, conformément à leur description. Si l'appareil contient des piles, celles-ci doivent être retirées et éliminées séparément dans un centre de collecte et de stockage.
  • Pagina 25 Procure que no entre pelo en el cargador. No introduzca clips ni grapas en la ranura del cargador. Consulte el manual de instrucciones Piezas móviles - giratorias 1. Lea el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato y siga las instrucciones que contiene.
  • Pagina 26 6. ADVERTENCIA: Desenchufe siempre la destructora si la deja desatendida y antes de moverla, desmontarla o limpiarla. 7. ADVERTENCIA: La máquina no debe limpiarse con gas comprimido ni lubricarse con aceite comprimido. El uso de gas o aceite comprimido puede provocar un incendio. 7.
  • Pagina 27 del equipo no deben ser realizados por niños, a menos que sean mayores de 8 años y la actividad se lleve a cabo bajo supervisión. 15. Retire siempre el enchufe de la toma de corriente después de su uso, sujetando la toma con la mano. NO tire del cable de alimentación.
  • Pagina 28 27. No utilice la máquina con las manos mojadas. CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD La destructora no debe ser manejada por más de una persona al mismo tiempo. Mientras se estén destruyendo los documentos, no realice ninguna otra operación en el aparato (por ejemplo, limpieza, etc.) No permita que los niños se acerquen al aparato, que ha sido diseñado para las necesidades de los adultos y está...
  • Pagina 29 Desconecte inmediatamente la máquina en caso de peligro Desenchufe siempre la máquina de la toma de corriente antes de limpiarla. La destructora de documentos está diseñada para destruir papel y tarjetas de crédito. La trituración de otros materiales puede causar lesiones o daños en el aparato.
  • Pagina 30 Antes de usar. 1. Coloque el casete de la trituradora (1) sobre la bandeja (2). Tenga cuidado al hacerlo. Asegúrese de que el casete de la trituradora (1) está correctamente colocado sobre la cesta (2). Véase la figura 1 2. Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente de 220-240V 50/60Hz. Ponga en funcionamiento la destructora: El interruptor (4) situado en la parte superior de la caja de la destructora tiene tres posiciones.
  • Pagina 31: Pt Manual De Instruções 31 Da

    Por el bien del medio ambiente Los embalajes de cartón y las bolsas de polietileno (PE) deben desecharse en los contenedores adecuados para la recogida selectiva de residuos urbanos según su descripción. Si hay pilas en el aparato, deben retirarse y eliminarse por separado en un centro de recogida y almacenamiento.
  • Pagina 32 Não deixar entrar cabelos no alimentador. Não introduzir clipes ou agrafos na ranhura do alimentador. Consultar o manual de instruções Peças móveis - rotativas 1. Leia o manual de instruções antes de utilizar o aparelho e siga as instruções nele contidas. O fabricante não pode ser responsabilizado por danos causados pela utilização do aparelho para fins diferentes dos previstos ou por um manuseamento incorreto.
  • Pagina 33 vigilância e antes de a deslocar, desmontar ou limpar. 7. AVISO: A máquina não deve ser limpa com gás comprimido, nem lubrificada com óleo comprimido. A utilização de gás comprimido ou óleo pode provocar um incêndio. 7. ATENÇÃO: O aparelho possui elementos de corte afiados, perigosos e em movimento.
  • Pagina 34 do equipamento não devem ser efectuadas por crianças, a menos que tenham mais de 8 anos de idade e que a atividade seja realizada sob supervisão. 15. Retire sempre a ficha da tomada eléctrica depois de a utilizar, segurando-a com a mão. NÃO puxar pelo cabo de alimentação. 16.
  • Pagina 35 27. Não operar a máquina com as mãos molhadas. CONSIDERAÇÕES DE SEGURANÇA A destruidora não deve ser utilizada por mais de uma pessoa ao mesmo tempo. Enquanto os documentos estiverem a ser triturados, não efetuar outras operações no aparelho (por exemplo, limpeza, etc.) O aparelho foi concebido para as necessidades dos adultos e destina-se a ser utilizado e operado exclusivamente por adultos.
  • Pagina 36 Desligue imediatamente a máquina em caso de perigo Desligue sempre a máquina da tomada de corrente antes de a limpar. A destruidora de documentos foi concebida para destruir papel e cartões de crédito. A trituração de outros materiais pode causar ferimentos ou danos no aparelho.
  • Pagina 37 Antes de utilizar. 1. Colocar a cassete do triturador (1) em cima do contentor (2). Tenha cuidado ao fazê-lo. Certifique-se de que a cassete trituradora (1) está corretamente posicionada no cesto (2). Ver figura 1 2. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica de 220-240V 50/60Hz. Funcionamento da destruidora: O interrutor (4) na parte superior da cassete do triturador tem três definições.
  • Pagina 38: Lt Naudojimo Instrukcija 38 Sk

    Para proteção do ambiente. As embalagens de cartão e os sacos de polietileno (PE) devem ser eliminados nos contentores adequados para a recolha selectiva de resíduos urbanos, de acordo com a sua descrição. Se o aparelho contiver pilhas, estas devem ser retiradas e eliminadas separadamente num centro de recolha e armazenamento.
  • Pagina 39 Saugokitės, kad į tiektuvą nepatektų plaukų. Nekiškite į tiektuvo lizdą segtukų ar sąvaržėlių. Žiūrėkite naudojimo instrukcijas Judančios - besisukančios dalys 1. Prieš naudodami prietaisą perskaitykite naudojimo instrukciją ir laikykitės joje pateiktų nurodymų. Gamintojas neatsako už žalą, padarytą naudojant prietaisą ne pagal paskirtį arba netinkamai su juo elgiantis.
  • Pagina 40 jis paliekamas be priežiūros, taip pat prieš jį perkeliant, ardant ar valant. 7. ĮSPĖJIMAS: įrenginio negalima valyti suslėgtomis dujomis arba tepti, naudojant suslėgtą alyvą. Naudojant suslėgtas dujas arba alyvą gali kilti gaisras. 7. ĮSPĖJIMAS: Prietaisas turi pavojingų, judančių aštrių pjovimo elementų.
  • Pagina 41: Saugos Reikalavimai

    16. Nemerkite laido, kištuko ar viso įrenginio į vandenį ar bet kokį kitą skystį. Nelaikykite prietaiso oro sąlygose (lietuje, saulėje ir pan.) ir nenaudokite jo drėgnose patalpose (vonios kambariuose, drėgnuose nameliuose ant ratų). 17. Periodiškai tikrinkite maitinimo laido būklę. Jei maitinimo laidas pažeistas, jį...
  • Pagina 42 Smulkintuvu vienu metu turi dirbti ne daugiau kaip vienas asmuo. Kol dokumentai yra smulkinami, neatlikite su prietaisu kitų operacijų (pvz., valymo ir pan.) Neleiskite vaikams artintis prie prietaiso. prietaisas sukurtas atsižvelgiant į suaugusiųjų poreikius ir yra skirtas tik suaugusiųjų saugai, naudojimui ir valdymui. Remonto darbus turi atlikti kvalifikuotas aptarnaujantis personalas.
  • Pagina 43 Prieš valydami visada ištraukite mašinos kištuką iš elektros lizdo. Dokumentų smulkintuvas skirtas popieriui ir kreditinėms kortelėms smulkinti. Smulkinant kitas medžiagas galima susižeisti arba sugadinti prietaisą. Jei prietaisas turi įžemintą kištuką, jis turi būti prijungtas prie įžeminto elektros lizdo. Dokumentų smulkintuvas skirtas naudoti tik patalpose Nenaudokite smulkintuvo priežiūrai jokių...
  • Pagina 44 tiektuvą (5). Baigus popieriaus smulkinimo procesą, smulkintuvas automatiškai sustos. Įrenginys sunaikina iki 80 g/m2 ir nuo 1 cm iki 22 cm pločio popieriaus lapus. Vienu metu jis gali sunaikinti 6 popieriaus lapus. Naikindami smulkią medžiagą, pavyzdžiui, vokus ar kvitus, įkiškite juos pro tiektuvo centrą...
  • Pagina 45: Lietošanas Instrukcija 45 Bs

    Lietošanas instrukcija (LV) Brīdinājums: Pirms ierīces lietošanas izlasiet drošības instrukcijas. Nepareiza ekspluatācija var izraisīt traumas. DROŠĪBAS ZĪMOLI Brīdinājums: Pirms ierīces lietošanas izlasiet drošības instrukcijas. Nepareiza apiešanās ar ierīci var izraisīt traumas. Ierīce nav paredzēta lietošanai bērniem (izstrādājums nav rotaļlieta). Uzmanieties, lai padeves slotā nenokļūtu apģērba gabali un garas kaklarotas vai aproces.
  • Pagina 46 Skatiet lietošanas instrukciju Kustīgas - rotējošas daļas 1. Pirms ierīces lietošanas izlasiet lietošanas instrukciju un ievērojiet tajā ietvertos norādījumus. Ražotājs nav atbildīgs par bojājumiem, kas radušies, lietojot ierīci citam mērķim, nekā paredzēts, vai nepareizi lietojot ierīci. 2. Pirms smalcinātāja lietošanas izlasiet lietošanas instrukciju un lietojot to, esiet īpaši uzmanīgi.
  • Pagina 47: Brīdinājums

    Nelietojiet ierīci, ja telpā atrodas bērni. 9. Ierīce ir paredzēta tikai lietošanai mājsaimniecībā. Neizmantojiet ierīci citiem mērķiem, kas nav saderīgi ar tās paredzēto lietojumu. 10. Savienojiet ierīci tikai ar 220-240 V ~ 50/60 Hz kontaktligzdu. Lielākai lietošanas drošībai vienlaicīgi nepievienojiet vairākas elektroierīces vienai ķēdei.
  • Pagina 48 remontdarbu uzņēmumam. 18. Neizmantojiet ierīci ar bojātu strāvas vadu vai ja tā ir nokritusi vai citādi bojāta, vai nedarbojas pareizi. Neremontējiet ierīci paši, jo pastāv elektriskās strāvas trieciena risks. Bojāto ierīci nogādājiet kompetentā servisa centrā pārbaudei vai remontam. Visus remontdarbus drīkst veikt tikai autorizēti servisa centri. Nepareizi veikts remonts var radīt nopietnu risku lietotājam.
  • Pagina 49 Nepieļaujiet, ka ierīces tuvumā atrodas bērni. ierīce ir izstrādāta pieaugušo vajadzībām, un tā ir paredzēta tikai pieaugušo drošībai, lietošanai un darbībai. Remontu drīkst veikt tikai kvalificēts apkalpojošais personāls. Nevienu vaļēju priekšmetu (piemēram, kaklasaites, rotaslietas, matus) nenovietojiet smalcinātāja ieejas slotā. Ja tas netiek ievērots, var gūt traumas.
  • Pagina 50 Ja ierīcei ir iezemēta kontaktdakša, tā ir jāpievieno iezemētai rozetei. Dokumentu smalcinātājs ir paredzēts lietošanai tikai telpās Neizmantojiet smalcinātāja apkopei jebkādas vielas aerosola veidā. Ierīces apraksts: 1. Smalcinātāja kasete 2. Atkritumu konteiners / grozs 3. Kasetes pacelšanas rokturis 4. Funkciju slēdzis A.
  • Pagina 51 Lai to izdarītu, pārslēdziet slēdzi (4) pozīcijā OFF (izslēgts) un atvienojiet strāvas kabeli no kontaktligzdas. UZMANĪBU Smalcinātājs ir aprīkots ar motora pārslodzes aizsardzību. Darbības cikls nepārtrauktai smalcināšanai ar maksimālo jaudu ir 2 minūtes. Pēc tam mašīna jāizslēdz uz 30 minūtēm. Mašīnas jauda var automātiski izslēgties, ja smalcinātājs nepārtraukti darbojas ar maksimālo jaudu ilgāk par 2 minūtēm bez apstāšanās vai ja vienlaicīgi tiek ievietotas vairāk nekā...
  • Pagina 52 Hoiatus: Enne seadme kasutamist lugege ohutusjuhiseid. Vale käsitsemine võib põhjustada vigastusi. Seade ei ole mõeldud kasutamiseks lastele (toode ei ole mänguasi). Jälgige, et riideesemed ja pikad kaelakeed või käevõrud ei satuks söötmisava sisse. Hoidke eemale aerosooltoodetest (universaalset (harja) mootorit sisaldavate toodete puhul). Ärge puudutage käega söötja pesa.
  • Pagina 53 1. Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhendit ja järgige selles sisalduvaid juhiseid. Tootja ei vastuta kahjustuste eest, mis on põhjustatud seadme mittesihipärasest kasutamisest või ebaõigest kasutamisest. 2. Enne purustusseadme kasutamist lugege kasutusjuhendit ja olge selle kasutamisel eriti ettevaatlik. 3. HOIATUS: Pöörake erilist tähelepanu lahtistele riidetükkidele, nt lipsudele, ehetele, samuti juustele ja muudele väikestele esemetele ning hoidke need paberi sisselaskeavast eemal, et vältida nende sattumist lõiketeradesse ja vigastuste tekkimist.
  • Pagina 54 elektrispetsialistiga. 12. Seade ei ole ette nähtud kasutamiseks väliste ajamite või eraldi kaugjuhtimissüsteemi abil. 13. Olge eriti ettevaatlik, kui seadet kasutatakse laste juuresolekul. Ärge lubage lastel seadmega mängida ärge lubage lastel või kellelgi, kes ei ole seadmega tuttav, seadet kasutada. 14.
  • Pagina 55 21. Ärge jätke seadet järelevalveta pistikupessa. 22. Ärge laske seadme mootoriosa märjaks saada. 23. Ärge kasutage seadet väljaspool kodu, kasutage seda ainult siseruumides. 24. Asetage seade jahedale stabiilsele, tasasele pinnale, eemal kuumutavatest köögiseadmetest, nagu näiteks: elektripliit, gaasipliit jne..25. Seadme maksimaalne - ühekordne tööaeg on 2 minutit, pärast seda aega võib hakkimisseadme uuesti sisse lülitada 30 minuti pärast.
  • Pagina 56 Hoidke lahtised esemed (nt lipsud, ehted, juuksed) purustusseadme sisendpesast eemal. Selle eiramine võib põhjustada vigastusi. Ärge pange sentimeetreid või terveid käsi purustusseadme sisendava pilu sisse. Ohu korral lülitage masin kohe välja Enne puhastamist tõmmake masin alati vooluvõrgust välja. Dokumendihävitaja on mõeldud paberi ja krediitkaartide purustamiseks.
  • Pagina 57 Ärge kasutage purustusseadme hooldamiseks mingeid pihustatud aineid. Seadme kirjeldus: 1. Hävituskassett 2. Jäätmekonteiner/korv 3. Kasseti tõstekäepide 4. Funktsiooni lüliti A. AUTO funktsioon B. REV-funktsioon C. OFF-funktsioon 5. Paberi etteandmine 6. DVD/CD/krediitkaardi salv Enne kasutamist. 1. Asetage purustuskassett (1) prügikasti (2) peale. Olge seda tehes ettevaatlik. Veenduge, et hakkimiskassett (1) oleks õigesti paigutatud korvi (2) peale.
  • Pagina 58: Hu Használati Útmutató 58 Hr

    Enne seadme puhastamist lülitage lüliti (4) asendisse OFF ja tõmmake pistik pistikupesast välja. Puhastage seadet niiske ja seejärel kuiva lapiga (või paberrätikuga). Ärge kastke seadet vette. Ärge pritsige lõiketerasid millegagi. Tehnilised andmed: Lõikekasseti mahutavus : 6 A4 lehte kuni 80g/m2, 1 CD/DVD/krediitkaart Turvalisuse tase: P-4 Paberilõikuri suurus: suurus: 4mm x 39mm Müratase: 69 dB...
  • Pagina 59 Ügyeljen arra, hogy ruhadarabok és hosszú nyakláncok vagy karkötők ne kerüljenek az adagolónyílásba. Tartsa távol az aeroszolos termékeket (univerzális (kefés) motort tartalmazó termékek esetében). Ne érintse meg kézzel az adagolónyílást. Vigyázzon, hogy haj ne kerüljön az adagolóba. Ne helyezzen iratkapcsokat vagy kapcsokat az adagoló nyílásába. Olvassa el a kezelési útmutatót Mozgó...
  • Pagina 60 3. FIGYELMEZTETÉS: Fordítson különös figyelmet a laza ruhadarabokra, pl. nyakkendőkre, ékszerekre, valamint a hajra és egyéb apró tárgyakra, és tartsa azokat távol a papíradagoló nyílásától, nehogy a vágókések közé kerüljenek és sérülést okozzanak. 4. FIGYELMEZTETÉS: Ne felejtse el eltávolítani a gemkapcsokat és a kapcsokat, mielőtt a papírlapokat az iratmegsemmisítőbe helyezi.
  • Pagina 61: Figyelmeztetés

    rendszerrel történő működtetésre van tervezve. 13. A készülék használatakor különös óvatossággal járjon el, ha gyermekek tartózkodnak a készülék közelében. Ne engedje, hogy gyerekek játsszanak a készülékkel ne engedje, hogy gyerekek vagy a készüléket nem ismerő személyek használják a készüléket. 14. FIGYELMEZTETÉS: Ezt a készüléket 8 évnél idősebb gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező...
  • Pagina 62 nézve. 19. A tápkábel nem érhet forró felülethez. 20. Ne használja a készüléket gyúlékony anyagok közelében. 21. Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül a konnektorba dugva. 22. Ne engedje, hogy a készülék motoros része vizes legyen. 23. Ne használja a készüléket a lakáson kívül, csak beltérben használja.
  • Pagina 63 Tartsa a laza tárgyakat (pl. nyakkendő, ékszer, haj) távol az aprítógép bemeneti nyílásától. Ennek elmulasztása sérülést okozhat. Ne dugja be hüvelyk vagy egész kezét az aprítógép bemeneti nyílásába. Veszély esetén azonnal kapcsolja ki a gépet Tisztítás előtt mindig húzza ki a gépet a hálózati aljzatból. Az iratmegsemmisítőt papír és hitelkártyák megsemmisítésére tervezték.
  • Pagina 64 Az iratmegsemmisítő karbantartásához ne használjon permetezett anyagokat. A készülék leírása: 1. Aprítókazetta 2. Hulladéktartály / kosár 3. Kazetta emelőfogantyú 4. Funkciós kapcsoló A. AUTO funkció B. REV funkció C. OFF funkció 5. Papíradagolás 6. DVD/CD/hitelkártya tálca Használat előtt. 1. Helyezze az iratmegsemmisítő kazettát (1) a tartály (2) tetejére. Legyen óvatos, amikor ezt teszi. Ügyeljen arra, hogy az iratmegsemmisítő...
  • Pagina 65: Ro Manual De Utilizare 65 Uk

    A gép tisztítása: A készülék tisztítása előtt kapcsolja a kapcsolót (4) OFF állásba, és húzza ki a dugót a hálózati aljzatból. Tisztítsa meg nedves, majd száraz ruhával (vagy papírtörlővel). Ne merítse a készüléket vízbe. Ne fröcskölje le a vágókéseket semmivel. Műszaki adatok: 80g/m2-ig 6 A4-es lap, 1 CD/DVD/hitelkártya Biztonsági szint: P-4...
  • Pagina 66 Aveți grijă ca articolele de îmbrăcăminte și colierele sau brățările lungi să nu ajungă în fanta de alimentare. Țineți-vă departe de produsele cu aerosoli (pentru produsele care conțin un motor universal (perie)). Nu atingeți fanta de alimentare cu mâinile. Aveți grijă să nu lăsați părul să intre în alimentator. Nu introduceți agrafe sau agrafe în fanta alimentatorului.
  • Pagina 67 îmbrăcăminte libere, de exemplu cravate, bijuterii, precum și părului și altor obiecte mici și țineți-le departe de fanta de alimentare cu hârtie pentru a evita ca acestea să intre în lamele de tăiere și să provoace răniri. 4. AVERTISMENT: Nu uitați să îndepărtați clipsurile și capsele înainte de a introduce foile de hârtie în distrugător.
  • Pagina 68 sunt copii în preajmă. Nu permiteți copiilor să se joace cu aparatul nu permiteți copiilor sau oricărei persoane care nu este familiarizată cu aparatul să îl utilizeze. 14. AVERTISMENT: Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de peste 8 ani și de persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de persoane fără...
  • Pagina 69 21. Nu lăsați aparatul conectat la o priză nesupravegheat. 22. Nu lăsați partea motorului aparatului să se ude. 23. Nu utilizați aparatul în afara casei, utilizați-l numai în interior. 24. Așezați aparatul pe o suprafață rece, stabilă și plană, departe de aparatele de bucătărie care se încălzesc, cum ar fi: aragaz electric, arzător cu gaz, etc..
  • Pagina 70 Țineți obiectele libere (de ex. cravate, bijuterii, păr) departe de fanta de intrare a distrugătorului. Nerespectarea acestei reguli poate duce la rănire. Nu introduceți centimetri sau mâini întregi în fanta de intrare a distrugătorului. Opriți imediat mașina în cazul unui pericol Scoateți întotdeauna aparatul din priză...
  • Pagina 71 Nu utilizați pentru întreținerea distrugătorului, nicio substanță în spray. Descrierea dispozitivului: 1. Casetă de distrugere 2. Container / coș pentru deșeuri 3. Mâner de ridicare a casetei 4. Comutator de funcție A. Funcția AUTO B. Funcția REV C. Funcția OFF 5.
  • Pagina 72: Cs Návod K Použití 72 Sr

    Curățarea mașinii: Înainte de a curăța aparatul, comutați comutatorul (4) în poziția OFF și scoateți ștecherul din priza de rețea. Curățați folosind o cârpă umedă și apoi uscată (sau un șervețel de hârtie). Nu scufundați aparatul în apă. Nu stropiți lamele de tăiere cu nimic. Date tehnice: Capacitatea casetei de tăiere : 6 coli A4 până...
  • Pagina 73 Dbejte na to, aby se do otvoru podavače nedostaly kusy oblečení a dlouhé náhrdelníky nebo náramky. Nepřibližujte se k aerosolovým výrobkům (u výrobků obsahujících univerzální (kartáčový) motor). Nedotýkejte se rukama štěrbiny podavače. Dbejte na to, aby se do podavače nedostaly vlasy. Do štěrbiny podavače nevkládejte kancelářské...
  • Pagina 74 3. VAROVÁNÍ: Zvláštní pozornost věnujte volným částem oděvu, např. kravatám, šperkům, a také vlasům a jiným drobným předmětům a udržujte je mimo štěrbinu pro podávání papíru, aby se nedostaly do řezných nožů a nezpůsobily zranění. 4. VAROVÁNÍ: Před vložením listů papíru do skartovačky nezapomeňte odstranit sponky a sešívačky.
  • Pagina 75 osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez zkušeností a znalostí přístroje, pokud tak činí pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost nebo pokud jim byly poskytnuty pokyny k bezpečnému používání přístroje a jsou si vědomy nebezpečí spojených s jeho používáním. Děti by si se zařízením neměly hrát.
  • Pagina 76 25. Maximální - jednorázová doba provozu přístroje je 2 minuty, po uplynutí této doby lze drtič znovu zapnout po 30 minutách. 26. Nenechávejte přístroj během provozu bez dozoru. 27. Stroj neobsluhujte s mokrýma rukama. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Drtič nesmí obsluhovat více než jedna osoba současně. Během skartování...
  • Pagina 77 V případě nebezpečí stroj okamžitě vypněte Před čištěním vždy odpojte stroj od síťové zásuvky. Skartovačka dokumentů je určena ke skartování papíru a kreditních karet. Skartování jiných materiálů může způsobit zranění nebo poškození přístroje. Pokud má zařízení uzemněnou zástrčku, musí být připojeno do uzemněné...
  • Pagina 78 Před použitím. 1. Vložte kazetu skartovačky (1) na horní část zásobníku (2). Buďte při tom opatrní. Ujistěte se, že je kazeta skartovače (1) správně umístěna na koši (2). Viz obrázek 1 2. Zapojte napájecí kabel do elektrické zásuvky 220-240 V 50/60 Hz. Obsluha skartovače: Vypínač...
  • Pagina 79: Ru Руководство Пользователя 79 Ar

    V zájmu ochrany životního prostředí. Kartonové obaly a polyethylenové (PE) sáčky je třeba vyhazovat do příslušných kontejnerů pro oddělený sběr komunálního odpadu podle jejich popisu. Pokud jsou ve spotřebiči baterie, je třeba je vyjmout a zlikvidovat odděleně ve sběrném a skladovacím zařízení. Použitý spotřebič musí být odvezen do vhodného sběrného a skladovacího zařízení, protože nebezpečné látky, které...
  • Pagina 80 Следите за тем, чтобы волосы не попадали в устройство подачи. Не вставляйте скрепки или скобы в гнездо податчика. См. инструкцию по эксплуатации Движущиеся - вращающиеся части 1. Перед использованием прибора прочтите инструкцию по эксплуатации и следуйте содержащимся в ней указаниям. Производитель...
  • Pagina 81 произошло застревание бумаги, всегда отключайте шредер от сети, прежде чем извлечь его. 6. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Всегда отключайте шредер от сети, если он остается без присмотра, а также перед перемещением, разборкой или чисткой. 7. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не допускается чистка машины сжатым газом или смазка сжатым маслом. Использование сжатого...
  • Pagina 82 способностями, а также лицами, не имеющими опыта или знаний об этом оборудовании, если это делается под наблюдением лица, ответственного за их безопасность, или если они получили инструкции по безопасному использованию оборудования и знают об опасностях, связанных с его использованием. Дети не должны играть с оборудованием. Чистка...
  • Pagina 83 присмотра. 22. Не допускайте намокания моторной части прибора. 23. Не используйте прибор вне дома, только в помещении. 24. Поместите прибор на прохладную устойчивую ровную поверхность, вдали от нагревательных кухонных приборов, таких как: электрическая плита, газовая горелка и т.д..25. Максимальное время однократной работы прибора составляет...
  • Pagina 84 Держите незакрепленные предметы (например, галстуки, украшения, волосы) подальше от входной щели измельчителя. Невыполнение этого требования может привести к травме. Не вставляйте руки целиком во входную щель измельчителя. При возникновении опасности немедленно выключите устройство Перед чисткой всегда вынимайте вилку из розетки. Уничтожитель...
  • Pagina 85 Не используйте для обслуживания шредера любые вещества в аэрозолях. Описание устройства: 1. Кассета для измельчителя 2. Контейнер для отходов / корзина 3. Ручка для подъема кассеты 4. Функциональный переключатель A. Функция AUTO B. Функция REV C. Функция OFF 5. Подача бумаги 6.
  • Pagina 86: El Εγχειρίδιο Χρήσης 86 Az

    необрезанную часть бумаги сверху и вычистите лишние обрезки бумаги из загрузочного отверстия. !!! Будьте осторожны и не приближайте пальцы к отверстию подачи и лезвиям, это может привести к серьезным травмам. Очистка машины: Перед чисткой прибора переведите выключатель (4) в положение OFF и выньте вилку из сетевой розетки. Протрите...
  • Pagina 87 Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από παιδιά (το προϊόν δεν είναι παιχνίδι). Προσέξτε να μην εισέρχονται αντικείμενα ρουχισμού και μακριά κολιέ ή βραχιόλια στην υποδοχή τροφοδοσίας. Κρατήστε μακριά από προϊόντα αερολύματος (για προϊόντα που περιέχουν κινητήρα γενικής χρήσης (βούρτσα)). Μην...
  • Pagina 88 χρήση της συσκευής εκτός του προορισμού της ή από εσφαλμένη λειτουργία. 2. Πριν από τη χρήση του καταστροφέα, διαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας και προσέξτε ιδιαίτερα κατά τη χρήση του. 3. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στα χαλαρά κομμάτια ρουχισμού, π.χ. γραβάτες, κοσμήματα, καθώς και στα μαλλιά...
  • Pagina 89 ονομαστικό ρεύμα διαρροής που δεν υπερβαίνει τα 30 mA. Θα πρέπει να συμβουλευτείτε έναν ειδικό ηλεκτρολόγο για το θέμα αυτό. 12. Ο εξοπλισμός δεν έχει σχεδιαστεί για να λειτουργεί με τη χρήση εξωτερικών χρονοδιακοπτών ή ξεχωριστού συστήματος τηλεχειρισμού. 13. Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή...
  • Pagina 90 ρεύματος ή αν έχει πέσει ή έχει υποστεί ζημιά με οποιονδήποτε άλλο τρόπο ή δεν λειτουργεί σωστά. Μην επισκευάζετε τη συσκευή μόνοι σας, καθώς υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Μεταφέρετε τη συσκευή που έχει υποστεί βλάβη σε ένα αρμόδιο κέντρο σέρβις για έλεγχο ή επισκευή. Όλες οι επισκευές επιτρέπεται...
  • Pagina 91 Κατά τη διάρκεια του τεμαχισμού των εγγράφων, μην εκτελείτε άλλες εργασίες στη συσκευή (π.χ. καθαρισμό κ.λπ.) Μην αφήνετε παιδιά κοντά στη συσκευή. η συσκευή έχει σχεδιαστεί για τις ανάγκες των ενηλίκων και προορίζεται για την ασφάλεια, τη χρήση και το χειρισμό μόνο από ενήλικες. Οι...
  • Pagina 92 Ο καταστροφέας εγγράφων έχει σχεδιαστεί για τον τεμαχισμό χαρτιού και πιστωτικών καρτών. Ο τεμαχισμός άλλων υλικών μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό ή ζημιά στη συσκευή. Εάν η συσκευή διαθέτει γειωμένο βύσμα, πρέπει να συνδεθεί σε γειωμένη πρίζα. Ο καταστροφέας εγγράφων έχει σχεδιαστεί μόνο για χρήση σε εσωτερικούς...
  • Pagina 93 2. Τοποθετήστε το διακόπτη στη θέση REV (B). Η ρύθμιση του διακόπτη στη θέση REV χρησιμοποιείται για να βοηθήσει στην εξάλειψη των εμπλοκών στον τροφοδότη, αντιστρέφοντας τη διαδικασία των μαχαιριών, ώστε να μπορούν να καθαριστούν τα μαχαίρια. 3.Θέση OFF (C). Απαιτείται κατά το άδειασμα του κάδου (2), τον καθαρισμό και όταν ο τεμαχιστής δεν χρησιμοποιείται.
  • Pagina 94: Veiligheidssymbolen

    Gebruikershandleiding (NL) Waarschuwing: Lees de veiligheidsinstructies voordat u het apparaat gebruikt. Onjuiste bediening kan letsel veroorzaken. VEILIGHEIDSSYMBOLEN Waarschuwing: Lees de veiligheidsinstructies voordat u het apparaat gebruikt. Verkeerd gebruik kan letsel veroorzaken. Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen (het product is geen speelgoed).
  • Pagina 95 Raadpleeg de bedieningsinstructies Bewegende - roterende onderdelen 1. Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat in gebruik neemt en volg de aanwijzingen op. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door het gebruik van het apparaat anders dan waarvoor het bestemd is of door onjuist gebruik.
  • Pagina 96 7. WAARSCHUWING: Het apparaat heeft gevaarlijke, bewegende scherpe snijelementen. Gebruik het apparaat niet als er kinderen in de kamer zijn. 9. Het apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden die onverenigbaar zijn met het beoogde gebruik. 10.
  • Pagina 97 netsnoer. 16. Dompel het snoer, de stekker of het hele apparaat niet onder in water of een andere vloeistof. Stel het apparaat niet bloot aan weersomstandigheden (regen, zon, enz.) en gebruik het niet in vochtige omstandigheden (badkamers, vochtige campers). 17. Controleer regelmatig de staat van het netsnoer. Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door een gespecialiseerde reparateur om gevaar te voorkomen.
  • Pagina 98 De versnipperaar mag niet door meer dan één persoon tegelijk bediend worden. Verricht tijdens het versnipperen van de documenten geen andere handelingen aan het toestel (bv. schoonmaken, enz.) Het apparaat is ontworpen voor de behoeften van volwassenen en is uitsluitend bedoeld voor veiligheid, gebruik en bediening door volwassenen.
  • Pagina 99 Trek altijd de stekker uit het stopcontact voor u het apparaat schoonmaakt. De papiervernietiger is ontworpen voor het versnipperen van papier en kredietkaarten. Het versnipperen van andere materialen kan letsel of schade aan het apparaat veroorzaken. Als het apparaat een geaarde stekker heeft, moet deze worden aangesloten op een geaard stopcontact.
  • Pagina 100 Het toestel vernietigt vellen papier tot 80 g/m2 en met een breedte van 1 cm tot 22 cm. Het kan 6 vellen papier per keer vernietigen. Wanneer u klein materiaal vernietigt, zoals enveloppen of bonnetjes, steekt u deze door het midden van de invoer (5). Om CD's/DVD's en creditcards te vernietigen, plaatst u ze afzonderlijk in de invoer (6).
  • Pagina 101: Sl Navodila Za Uporabo 101 Ka

    Navodila za uporabo (SL) Opozorilo: Pred uporabo naprave preberite varnostna navodila. Nepravilno delovanje lahko povzroči poškodbe. VARNOSTNI SIMBOLI Opozorilo: Pred uporabo naprave preberite varnostna navodila. Nepravilno ravnanje lahko povzroči poškodbe. Naprava ni namenjena otrokom (izdelek ni igrača). Pazite, da v režo podajalnika ne zaidejo kosi oblačil in dolge verižice ali zapestnice.
  • Pagina 102 Oglejte si navodila za uporabo Gibajoči se - vrteči se deli 1. Pred uporabo naprave preberite navodila za uporabo in upoštevajte navodila iz njih. Proizvajalec ne odgovarja za škodo, ki nastane zaradi uporabe aparata v nasprotju z njegovim predvidenim namenom ali zaradi nepravilnega delovanja. 2.
  • Pagina 103 rezalne elemente. Naprave ne uporabljajte, če so v prostoru prisotni otroci. 9. Naprava je namenjena samo za domačo uporabo. Naprave ne uporabljajte za druge namene, ki niso združljivi z njeno predvideno uporabo. 10. Napravo priključite samo v vtičnico 220-240 V ~ 50/60 Hz. Zaradi večje varnosti uporabe na en tokokrog ne priključite več...
  • Pagina 104 kabel poškodovan, ga mora zamenjati specializiran serviser, da se izognete nevarnosti. 18. Naprave ne uporabljajte s poškodovanim napajalnim kablom ali če vam je padla, se kako drugače poškodovala ali ne deluje pravilno. Naprave ne popravljajte sami, saj obstaja nevarnost električnega udara. Poškodovani aparat odnesite na pregled ali popravilo v pristojni servisni center.
  • Pagina 105 Otrokom ne dovolite, da se približajo napravi. naprava je bila zasnovana za potrebe odraslih in je namenjena varnosti, uporabi in upravljanju samo s strani odraslih oseb. Popravila mora opravljati usposobljeno servisno osebje. Proste predmete (npr. kravate, nakit, lase) hranite stran od vhodne reže drobilnika.
  • Pagina 106 Če ima naprava ozemljen vtič, jo je treba priključiti v ozemljeno vtičnico. Uničevalnik dokumentov je namenjen samo za uporabo v zaprtih prostorih Za vzdrževanje uničevalnika ne uporabljajte nobenih snovi v obliki razpršila. Opis naprave: 1. Izdelek: kaseta za drobilnik 2. Posoda za odpadke / košara za odpadke 3.
  • Pagina 107 To storite tako, da stikalo (4) prestavite v položaj OFF in izvlečete napajalni kabel iz vtičnice. POZOR Drobilnik je opremljen z zaščito motorja pred preobremenitvijo. Delovni cikel za neprekinjeno drobljenje pri največji zmogljivosti traja 2 minuti. Nato je treba stroj za 30 minut izklopiti. Napajanje stroja se lahko samodejno izklopi, če drobilnik neprekinjeno deluje pri največji zmogljivosti več...
  • Pagina 108 Varoitus: Lue turvallisuusohjeet ennen laitteen käyttöä. Vääränlainen käsittely voi aiheuttaa vammoja. Laitetta ei ole tarkoitettu lasten käyttöön (tuote ei ole lelu). Huolehdi siitä, että vaatekappaleet ja pitkät kaulakorut tai rannekorut eivät joudu syöttöaukkoon. Pidä kaukana aerosolituotteista (yleismoottorin (harja) sisältävien tuotteiden osalta). Älä...
  • Pagina 109 1. Lue käyttöohjeet ennen laitteen käyttöä ja noudata niissä annettuja ohjeita. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat laitteen muusta kuin käyttötarkoituksesta poikkeavasta käytöstä tai epäasianmukaisesta käsittelystä. 2. Lue käyttöohjeet ennen silppurin käyttöä ja noudata erityistä varovaisuutta sen käytössä. 3. VAROITUS: Kiinnitä erityistä huomiota irtonaisiin vaatekappaleisiin, esim.
  • Pagina 110 12. Laitetta ei ole suunniteltu käytettäväksi ulkoisilla aikakytkimillä tai erillisellä kauko-ohjausjärjestelmällä. 13. Ole erityisen varovainen käyttäessäsi laitetta lasten ollessa paikalla. Älä anna lasten leikkiä laitteella älä anna lasten tai sellaisten henkilöiden, jotka eivät tunne laitetta, käyttää laitetta. 14. VAROITUS: Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt, tai henkilöt, joilla ei ole kokemusta tai tietämystä...
  • Pagina 111 22. Älä anna laitteen moottoriosan kastua. 23. Älä käytä laitetta kodin ulkopuolella, käytä vain sisätiloissa. 24. Aseta laite viileälle, vakaalle ja tasaiselle alustalle, kauas lämmittävistä keittiölaitteista, kuten: sähköliesi, kaasupoltin jne..25. Laitteen maksimi - kertakäyttöaika on 2 minuuttia, tämän jälkeen silppuri voidaan kytkeä uudelleen päälle 30 minuutin kuluttua.
  • Pagina 112 Älä työnnä tuumia tai kokonaisia käsiä silppurin syöttöaukkoon. Sammuta kone välittömästi vaaratilanteessa Irrota kone pistorasiasta aina ennen puhdistusta. Asiakirjasilppuri on tarkoitettu paperin ja luottokorttien silppuamiseen. Muiden materiaalien silppuaminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai laitteen vaurioitumisen. Jos laitteessa on maadoitettu pistoke, se on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan.
  • Pagina 113 2. Jätesäiliö / kori 3. Kasetin nostokahva 4. Toimintakytkin A. AUTO-toiminto B. REV-toiminto C. OFF-toiminto 5. Paperin syöttö 6. DVD/CD-/luottokorttilokero Ennen käyttöä. 1. Aseta silppurikasetti (1) säiliön (2) päälle. Ole varovainen tätä tehdessäsi. Varmista, että silppurikasetti (1) on oikein sijoitettu koriin (2). Katso kuva 1 2.
  • Pagina 114: Instrukcja Obsługi

    Taukoaika: 30 minuuttia Säiliön tilavuus: 13 litraa Teho: 200W Jännite: 200W: 50/60Hz: 220-240V ~ 50/60Hz Ympäristön vuoksi. Pahvipakkaukset ja polyeteenipussit (PE) on hävitettävä asianmukaisiin astioihin yhdyskuntajätteen erilliskeräystä varten niiden kuvauksen mukaisesti. Jos laitteessa on paristoja, ne on poistettava ja hävitettävä erikseen keräys- ja varastointilaitoksessa. Käytetty laite on vietävä...
  • Pagina 115 Nie dotykać szczeliny podajnika rękoma. Uważać, aby do podajnika nie dostały się włosy. Nie wkładać spinaczy ani zszywek do szczeliny podajnika. Zapoznaj się z instrukcja obsługi Ruchome - wirujące elementy 1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych.
  • Pagina 116 Jeśli dojdzie do zakleszczenia papieru, przed jego usunięciem, zawsze należy odłączyć niszczarkę od prądu. 6. OSTRZEENIE: Zawsze odłączać urządzenie od zasilania, jeżeli pozostaje on bez nadzoru, oraz przed przeniesieniem, rozłożeniem lub czyszczeniem. 7. OSTRZEŻENIE: Urządzenie nie może być czyszczone sprężonym gazem, lub smarowane, sprężonym olejem. Stosowane sprężonego gazu lub oleju może doprowadzić...
  • Pagina 117 nadzorem osoby odpowiadającej za ich bezpieczeństwo lub zostały im udzielone wskazówki na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia i mają świadomość niebezpieczeństwa związanego z jego użytkowaniem. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinna być wykonywana przez dzieci, chyba że są powyżej 8 roku życia a czynności te są...
  • Pagina 118: Maksymalny - Jednorazowy Czas Pracy Urządzenia Wynosi

    23. Nie używać urządzenia poza domem, użytkować jedynie wewnątrz pomieszczeń. 24. Należy stawiać urządzenie na chłodnej stabilnej, równej powierzchni, z dala od nagrzewających się urządzeń kuchennych jak: kuchenka elektryczna, palnik gazowy, itp... 25. Maksymalny – jednorazowy czas pracy urządzenia wynosi 2 minut, po tym czasie, ponowne włączenie niszczarki, może nastąpić...
  • Pagina 119 Nie należy wkładać calców ani całych dłoni do szczeliny wejściowej niszczarki. W przypadku niebezpieczeństwa należy bezzwłocznie wyłączyć urzadzenie Należy zawsze wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego, przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia. Niszczarka dokumentów przeznaczona jest do niszczenia papierów i kart kredytowych. Niszczenie innych materiałów, może spowodować...
  • Pagina 120 2. Pojemnik na odpadu / kosz 3. Uchwyt do podnoszenia kasety 4. Przełącznik funkcji A. Funkcja AUTO B. Funkcja REV C. Wyłącznie urządzenia OFF 5. Podajnik papieru 6. Podajnik na płyty DVD/CD/Karty kredytowe Przed użyciem. 1. Umieść kasetę niszczarki (1) na górze kosza (2). Podczas tej czynności zachowaj ostrożność. Upewnij, że ze kaseta niszczarki (1) jest prawidłowo umieszczona na koszu (2).
  • Pagina 121: Manuale D'uso

    Pozioma hałasu: 69 dB Czas pracy: 2 minuty Czas przerwy: 30 minut Pojemność kosza: 13L Moc: 200W Napięcie: 220-240V ~ 50/60Hz W trosce o środowisko. Opakowania kartonowe oraz worki polietylenowe (PE) należy wrzucać do odpowiednich pojemników przeznaczonych do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych zgodnie z ich opisem. Jeżeli w urządzeniu znajdują się baterie, należy je wyjąć...
  • Pagina 122 Tenere lontano dai prodotti aerosol (per i prodotti che contengono un motore universale (a spazzole)). Non toccare la fessura di alimentazione con le mani. Fare attenzione a non far entrare i capelli nell'alimentatore. Non inserire graffette o punti metallici nella fessura dell'alimentatore. Consultare le istruzioni per l'uso Parti mobili e rotanti 1.
  • Pagina 123 4. AVVERTENZA: ricordarsi di rimuovere graffette e punti metallici prima di inserire i fogli nel distruggidocumenti. 5. AVVERTENZA: non inserire le mani o le dita nella fessura del distruggidocumenti, per evitare di ferirsi gravemente. In caso di inceppamento della carta, staccare sempre la spina del distruggidocumenti prima di rimuoverlo.
  • Pagina 124 bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o da persone prive di esperienza o conoscenza dell'apparecchio, a condizione che ciò avvenga sotto la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza o che siano state fornite loro istruzioni sull'uso sicuro dell'apparecchio e che siano consapevoli dei pericoli associati al suo utilizzo.
  • Pagina 125 23. Non utilizzare l'apparecchio fuori casa, ma solo in ambienti chiusi. 24. Posizionare l'apparecchio su una superficie fresca, stabile e piana, lontano da apparecchi da cucina riscaldanti come: fornelli elettrici, fornelli a gas, ecc..25. Il tempo massimo di funzionamento dell'apparecchio per una sola volta è...
  • Pagina 126 Non inserire pollici o mani intere nella fessura di ingresso del trituratore. Spegnere immediatamente la macchina in caso di pericolo Prima di procedere alla pulizia, scollegare sempre la macchina dalla presa di corrente. Il distruggidocumenti è progettato per distruggere carta e carte di credito.
  • Pagina 127 2. Contenitore dei rifiuti / cestino 3. Maniglia di sollevamento della cassetta 4. Interruttore di funzione A. Funzione AUTO B. Funzione REV C. Funzione OFF 5. Alimentazione carta 6. Vassoio DVD/CD/carta di credito Prima dell'uso. 1. Posizionare la cassetta del distruggidocumenti (1) sopra il contenitore (2). Prestare attenzione durante questa operazione.
  • Pagina 128: Bruksanvisning

    Livello di sicurezza: P-4 Dimensioni della taglierina per carta: 4 mm x 39 mm Livello di rumore: 69 dB Tempo di funzionamento: 2 minuti Tempo di intervallo: 30 minuti Capacità del contenitore: 13L Potenza: 200W Tensione: 220-240V ~ 50/60Hz Per il rispetto dell'ambiente. Gli imballaggi in cartone e i sacchetti in polietilene (PE) devono essere smaltiti negli appositi contenitori per la raccolta differenziata dei rifiuti urbani in base alla loro descrizione.
  • Pagina 129 Håll dig borta från aerosolprodukter (för produkter som innehåller en universalmotor (borste)). Rör inte vid matarspåret med händerna. Se till att hår inte kommer in i mataren. Sätt inte in gem eller häftklamrar i matarspåret. Se bruksanvisningen Rörliga - roterande delar 1.
  • Pagina 130 4. VARNING: Kom ihåg att ta bort gem och häftklamrar innan du stoppar in pappersark i dokumentförstöraren. 5. VARNING: Placera inte händer eller fingrar i dokumentförstörarens inmatningsfack - det kan leda till allvarliga skador. Om det uppstår pappersstopp ska du alltid koppla ur dokumentförstöraren innan du tar bort den.
  • Pagina 131 dess användning. Barn får inte leka med utrustningen. Rengöring och underhåll av utrustningen får inte utföras av barn, såvida de inte är över 8 år gamla och aktiviteten utförs under uppsikt. 15. Dra alltid ut stickkontakten ur eluttaget efter användning genom att hålla i uttaget med handen.
  • Pagina 132 Dokumentförstöraren får inte användas av mer än en person samtidigt. Medan dokumenten strimlas får du inte utföra andra åtgärder på apparaten (t.ex. rengöring etc.) Låt inte barn komma i närheten av apparaten Apparaten har utformats för vuxnas behov och är endast avsedd för säkerhet, användning och drift av vuxna.
  • Pagina 133 Dra alltid ut stickkontakten från eluttaget före rengöring. Dokumentförstöraren är utformad för att strimla papper och kreditkort. Förstöring av andra material kan orsaka personskador eller skador på apparaten. Om apparaten har en jordad stickkontakt måste den anslutas till ett jordat uttag. Dokumentförstöraren är endast avsedd för inomhusbruk Använd inga ämnen i sprayform för underhåll av dokumentförstöraren.
  • Pagina 134 mataren (5). Dokumentförstöraren stannar automatiskt när pappersförstöringen är klar. Maskinen förstör pappersark med en vikt på upp till 80 g/m2 och en bredd på mellan 1 cm och 22 cm. Den kan förstöra 6 pappersark åt gången. När du förstör små material som kuvert eller kvitton ska du föra in dem genom mitten av mataren (5).
  • Pagina 135: Ръководство За Употреба

    Ръководство за употреба (BG) Предупреждение: Прочетете инструкциите за безопасност, преди да започнете работа с уреда. Неправилната работа може да доведе до нараняване. СИМВОЛИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Предупреждение: Прочетете инструкциите за безопасност, преди да започнете работа с уреда. Неправилното боравене с него може да доведе...
  • Pagina 136 Вижте инструкциите за работа Движещи се - въртящи се части 1. Прочетете инструкциите за експлоатация преди да използвате уреда и спазвайте съдържащите се в тях указания. Производителят не носи отговорност за щети, причинени от използване на уреда не по предназначение или неправилна експлоатация.
  • Pagina 137 7. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Машината не трябва да се почиства със сгъстен газ или да се смазва, със сгъстено масло. Използването на сгъстен газ или масло може да доведе до пожар. 7. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уредът има опасни, движещи се остри режещи елементи. Не използвайте уреда, ако в помещението...
  • Pagina 138 опасностите, свързани с използването му. Децата не трябва да играят с оборудването. Почистването и поддръжката на оборудването не трябва да се извършват от деца, освен ако те не са на възраст над 8 години и дейността не се извършва под надзор.
  • Pagina 139 печка, газова горелка и др. 25. Максималното - еднократното време на работа на уреда е 2 минути, като след изтичането на това време шредерът може да се включи отново след 30 минути. 26. Не оставяйте машината без надзор по време на работа. 27.
  • Pagina 140 Не вкарвайте сантиметри или цели ръце във входния слот на шредера. В случай на опасност изключете машината незабавно Винаги изключвайте машината от електрическата мрежа преди почистване. Шредерът за документи е предназначен за шредиране на хартия и кредитни карти. Шредирането на други материали може...
  • Pagina 141 2. Контейнер за отпадъци/кошница 3. Дръжка за повдигане на касетата 4. Функционален превключвател A. Функция AUTO B. Функция REV C. Функция OFF 5. Подаване на хартия 6. Тава за DVD/CD/кредитни карти Преди употреба. 1. Поставете касетата на шредера (1) върху контейнера (2). Бъдете внимателни, когато правите това. Уверете се, че...
  • Pagina 142: Brugsanvisning

    Не пръскайте режещите ножове с нищо. Технически данни: Капацитет на режещата касета: 6 листа A4 до 80 g/m2, 1 CD/DVD/кредитна карта Ниво на сигурност: P-4 Размер на режещия апарат за хартия: 4 mm x 39 mm Ниво на шум: 69 dB Време...
  • Pagina 143 Hold dig væk fra aerosolprodukter (for produkter, der indeholder en universalmotor (børste)). Rør ikke ved indføringsåbningen med hænderne. Pas på, at der ikke kommer hår ind i arkføderen. Sæt ikke papirclips eller hæfteklammer i indføringsåbningen. Se betjeningsvejledningen Bevægelige - roterende dele 1.
  • Pagina 144 4. ADVARSEL: Husk at fjerne papirclips og hæfteklammer, før du lægger papirark i makulatoren. 5. ADVARSEL: Placer ikke dine hænder eller fingre i makuleringsåbningen - det kan forårsage alvorlig personskade. Hvis der opstår papirstop, skal du altid tage stikket ud af makulatoren, før du fjerner det.
  • Pagina 145 under opsyn af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed, eller hvis de har fået instruktioner om sikker brug af udstyret og er klar over de farer, der er forbundet med brugen af det. Børn må ikke lege med udstyret. Rengøring og vedligeholdelse af udstyret bør ikke udføres af børn, medmindre de er over 8 år, og aktiviteten udføres under opsyn.
  • Pagina 146 27. Maskinen må ikke betjenes med våde hænder. SIKKERHEDSOVERVEJELSER Makulatoren må ikke betjenes af mere end én person på samme tid. Mens dokumenterne makuleres, må der ikke udføres andre opgaver på apparatet (f.eks. rengøring osv.) Apparatet er designet til voksnes behov og er kun beregnet til sikkerhed, brug og betjening af voksne.
  • Pagina 147 Sluk straks for maskinen i tilfælde af fare Træk altid stikket ud af stikkontakten før rengøring. Makulatoren er beregnet til makulering af papir og kreditkort. Makulering af andre materialer kan medføre personskade eller beskadigelse af apparatet. Hvis apparatet har et stik med jordforbindelse, skal det tilsluttes en stikkontakt med jordforbindelse.
  • Pagina 148 Før brug. 1. Placer makulatorens kassette (1) oven på beholderen (2). Vær forsigtig, når du gør dette. Sørg for, at makulatorkassetten (1) er placeret korrekt på kurven (2). Se figur 1 2. Sæt netledningen i en stikkontakt på 220-240V 50/60Hz. Betjening af makulatoren: Kontakten (4) på...
  • Pagina 149: Používateľská Príručka

    Af hensyn til miljøet. Papemballage og polyethylen (PE)-poser skal bortskaffes i de relevante containere til separat indsamling af kommunalt affald i henhold til deres beskrivelse. Hvis der er batterier i apparatet, skal de fjernes og bortskaffes separat på et indsamlings- og opbevaringssted.
  • Pagina 150 Dbajte na to, aby sa do podávača nedostali vlasy. Do štrbiny podávača nevkladajte kancelárske spinky ani sponky. Pozrite si návod na obsluhu Pohyblivé - rotujúce časti 1. Pred použitím spotrebiča si prečítajte návod na obsluhu a dodržiavajte pokyny v ňom uvedené. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené...
  • Pagina 151 zostane bez dozoru, a pred premiestňovaním, demontážou alebo čistením. 7. VAROVANIE: Stroj sa nesmie čistiť stlačeným plynom, ani mazať, stlačeným olejom. Použitie stlačeného plynu alebo oleja môže spôsobiť požiar. 7. VAROVANIE: Spotrebič má nebezpečné, pohyblivé ostré rezné prvky. Spotrebič nepoužívajte, ak sa v miestnosti nachádzajú deti. 9.
  • Pagina 152 15. Po použití vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky tak, že ju pridržíte rukou. NESMIETE ťahať za sieťový kábel. 16. Kábel, zástrčku ani celý prístroj neponárajte do vody alebo inej tekutiny. Spotrebič nevystavujte poveternostným vplyvom (dážď, slnko atď.) ani ho nepoužívajte vo vlhkých podmienkach (kúpeľne, vlhké...
  • Pagina 153 Drvič nesmie obsluhovať viac ako jedna osoba súčasne. Počas skartovania dokumentov nevykonávajte na prístroji iné činnosti (napr. čistenie a pod.) Nedovoľte deťom, aby sa priblížili k spotrebiču. spotrebič bol navrhnutý pre potreby dospelých a je určený na bezpečnosť, používanie a obsluhu len dospelými osobami. Opravy musí...
  • Pagina 154 Pred čistením vždy odpojte stroj od sieťovej zásuvky. Skartovač dokumentov je určený na skartovanie papiera a kreditných kariet. Skartovanie iných materiálov môže spôsobiť zranenie alebo poškodenie zariadenia. Ak má zariadenie uzemnenú zástrčku, musí byť pripojené do uzemnenej zásuvky. Skartovačka je určená len na použitie v interiéri Nepoužívajte na údržbu skartovačky žiadne látky v spreji.
  • Pagina 155 podávača (5). Skartovač sa automaticky zastaví po dokončení procesu skartovania papiera. Zariadenie ničí listy papiera s gramážou do 80 g/m2 a šírkou od 1 cm do 22 cm. Naraz dokáže zničiť 6 listov papiera. Pri ničení malých materiálov, ako sú obálky alebo účtenky, ich vložte cez stred podávača (5).
  • Pagina 156: Korisnički Priručnik

    Korisnički priručnik (BS) Upozorenje: Prije korištenja uređaja pročitajte sigurnosna uputstva. Nepravilno rukovanje može uzrokovati ozljede. SIGURNI SIMBOLI Upozorenje: Prije korištenja uređaja pročitajte sigurnosna uputstva. Nepravilno rukovanje može uzrokovati ozljede. Uređaj nije namijenjen djeci (proizvod nije igračka). Pazite da odjeća, dugačke ogrlice ili narukvice ne padnu u otvor za uvlačenje.
  • Pagina 157 Molimo pročitajte korisnički priručnik Pokretno - rotirajući elementi 1. Prije korištenja uređaja, pročitajte korisnički priručnik i slijedite upute sadržane u njemu. Proizvođač nije odgovoran za štetu uzrokovanu upotrebom uređaja suprotno njegovoj namjeni ili nepravilnim radom. 2. Prije korištenja sjeckalice, pročitajte korisnički priručnik i budite posebno oprezni kada ga koristite.
  • Pagina 158 9. Uređaj je samo za kućnu upotrebu. Nemojte koristiti u bilo koje druge svrhe koje nisu u skladu s njegovom namjenom. 10. Uređaj treba da bude povezan samo na 220-240 V ~ 50/60 Hz utičnicu. Da biste povećali sigurnost u radu, nemojte istovremeno spajati više električnih uređaja na jedno kolo.
  • Pagina 159 je pao ili oštećen na bilo koji način ili ne radi normalno. Nemojte sami popravljati uređaj jer to može dovesti do strujnog udara. Odnesite oštećeni uređaj u odgovarajući servisni centar na pregled ili popravku. Sve popravke smiju obavljati samo ovlašteni servisi. Nepravilno obavljene popravke mogu predstavljati ozbiljnu opasnost za korisnika.
  • Pagina 160 Držite djecu podalje od uređaja. Uređaj je dizajniran za potrebe odraslih i namijenjen je za sigurnost, korištenje i rukovanje samo odraslima. Popravke mora obaviti kvalifikovani servisni centar. Držite labave predmete (npr. kravate, nakit, kosu) dalje od ulaznog otvora za sjeckalicu. Nepoštivanje ovog uputstva može dovesti do ozljeda.
  • Pagina 161 Ako uređaj ima utikač za uzemljenje, on mora biti priključen na utičnicu za uzemljenje. Rezač je namenjen samo za unutrašnju upotrebu Nemojte koristiti nikakve aerosolne supstance za održavanje drobilice. Opis uređaja: 1. Kaseta za usitnjavanje 2. Kontejner za otpad / korpa 3.
  • Pagina 162: Упатство За Употреба

    Da biste to učinili, prebacite prekidač (4) u položaj OFF i izvucite kabl za napajanje iz utičnice. PAŽNJA Rezač je opremljen zaštitom motora od preopterećenja. Radni ciklus za kontinuirano usitnjavanje uz maksimalnu efikasnost je 2 minute. Uređaj se zatim mora isključiti na 30 minuta. Napajanje uređaja može se automatski isključiti ako drobilica radi na maksimalnom kapacitetu duže od 2 minute bez zaustavljanja, ili ako se istovremeno ubaci više od 6 listova papira od 80 g/m2 A4 ili ako se papir ne uvlači direktno u otvor za uvlačenje.
  • Pagina 163 Предупредување: прочитајте ги безбедносните упатства пред да го користите уредот. Неправилното ракување може да предизвика повреда. Уредот не е наменет за употреба од деца (производот не е играчка). Внимавајте да не дозволите облеката, долгите ѓердани или нараквиците да паднат во отворот за храна. Да...
  • Pagina 164 1. Пред да го користите уредот, прочитајте го упатството за употреба и следете ги упатствата содржани во него. Производителот не е одговорен за штетата предизвикана од користење на уредот спротивно на неговата намена или неправилно работење. 2. Пред да го користите уништувачот, прочитајте го упатството за...
  • Pagina 165 За да ја зголемите безбедноста при работа, не поврзувајте повеќе електрични уреди на едно коло истовремено. 11. За да се обезбеди дополнителна заштита, препорачливо е да се инсталира уред за преостаната струја (RCD) со номинална резидуална струја во електричното коло. не...
  • Pagina 166 замени специјалист поправка за да се избегне опасност. 18. Не користете го апаратот ако кабелот за напојување е оштетен, ако е паднат или оштетен на кој било начин или ако не работи нормално. Не го поправајте уредот сами, бидејќи тоа може...
  • Pagina 167 Додека документите се сечат, други операции поврзани со работата на уредот (на пр. чистење, итн.) не може да се извршат. Држете ги децата подалеку од уредот Уредот е дизајниран за потребите на возрасните и е наменет за безбедност, употреба и работа...
  • Pagina 168 Уредот за уништување документи е дизајниран да ги сече хартиите и кредитните картички. Уништувањето на други материјали може да предизвика повреда или оштетување на уредот. Ако апаратот има приклучок за заземјување, тој мора да биде приклучен на штекер за заземјување. Шредерот...
  • Pagina 169 2. Поставете го прекинувачот на позиција REV (B). Поставувањето на прекинувачот во положбата REV се користи за да се отстрани заглавувањето во фидерот, што ја менува работата на ножевите за да може да се исчистат ножевите. 3.OFF позиција (C). Потребно е при празнење на корпата (2), чистење и кога машината за уништување не се користи.
  • Pagina 170: Korisnički Priručnik

    Korisnički priručnik (HR) Upozorenje: Pročitajte sigurnosne upute prije uporabe uređaja. Nepravilno rukovanje može uzrokovati ozljede. SIGURNOSNI SIMBOLI Upozorenje: Pročitajte sigurnosne upute prije uporabe uređaja. Nepravilno rukovanje može uzrokovati ozljede. Uređaj nije namijenjen djeci (proizvod nije igračka). Pazite da odjeća, dugačke ogrlice ili narukvice ne padnu u utor za ulaganje.
  • Pagina 171 Molimo pročitajte korisnički priručnik Pokretno - rotirajući elementi 1. Prije uporabe uređaja pročitajte korisnički priručnik i slijedite upute sadržane u njemu. Proizvođač ne snosi odgovornost za štetu nastalu korištenjem uređaja protivno namjeni ili nestručnim radom. 2. Prije uporabe sjeckalice pročitajte korisnički priručnik i budite posebno pažljivi pri korištenju.
  • Pagina 172 10. Uređaj treba priključiti samo na utičnicu 220-240 V ~ 50/60 Hz. Kako biste povećali radnu sigurnost, nemojte spajati više električnih uređaja na jedan strujni krug u isto vrijeme. 11. Kako biste osigurali dodatnu zaštitu, preporučljivo je ugraditi uređaj za zaostalu struju (RCD) s nazivnom zaostalom strujom u električnom krugu.
  • Pagina 173 udara. Odnesite oštećeni uređaj u odgovarajući servisni centar na pregled ili popravak. Sve popravke smiju obavljati samo ovlašteni servisi. Nepropisno izvedeni popravci mogu predstavljati ozbiljnu prijetnju korisniku. 19. Kabel za napajanje ne smije dodirivati vruće površine. 20. Ne koristite uređaj u blizini zapaljivih materijala. 21.
  • Pagina 174 Popravke mora obavljati kvalificirani servisni centar. Držite labave predmete (npr. kravate, nakit, kosu) dalje od ulaznog otvora za uništavanje. Nepoštivanje ovih uputa može rezultirati ozljedama. Nemojte gurati prste ili ruke u ulazni otvor sjeckalice. U slučaju opasnosti odmah isključite uređaj Prije čišćenja uređaja uvijek izvucite utikač...
  • Pagina 175 Sjeckalica je namijenjena samo za unutarnju upotrebu Nemojte koristiti nikakve tvari u obliku aerosola za održavanje sjeckalice. Opis uređaja: 1. Kaseta za uništavanje 2. Posuda/košara za otpad 3. Ručka za podizanje kasete 4. Prekidač funkcija A. AUTO funkcija B. REV funkcija C.
  • Pagina 176: Керівництво Користувача

    uvlači ravno u utor za ulaganje. Ako se to dogodi, okrenite prekidač (4) u položaj OFF i izvucite kabel za napajanje iz utičnice te pričekajte najmanje 30 minuta. U slučaju zaglavljivanja papira, postavite prekidač (4) u položaj REV kako biste očistili noževe. Zatim isključite kabel za napajanje iz utičnice i uklonite sve preostale listove papira iz utora za ulaganje.
  • Pagina 177 Пристрій не призначений для використання дітьми (виріб не є іграшкою). Будьте обережні, щоб одяг, довгі намиста чи браслети не впали в отвір подачі. Тримайте подалі від аерозольних продуктів (для продуктів, що містять універсальний (щітковий) двигун). Не торкайтеся отвору подачі руками. Будьте...
  • Pagina 178 використанням пристрою не за призначенням або неналежною експлуатацією. 2. Перед використанням шредера прочитайте інструкцію користувача та будьте особливо уважні при його використанні. 3. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Звертайте особливу увагу на вільний одяг, такий як краватки, прикраси, а також на волосся та інші дрібні...
  • Pagina 179 не перевищує 30 мА. З цього приводу зверніться до спеціаліста-електрика. 12. Обладнання не призначене для роботи за допомогою зовнішніх таймерів або окремої системи дистанційного керування. 13. Будьте особливо обережні, користуючись пристроєм, коли поруч знаходяться діти. Не дозволяйте дітям гратися з пристроєм.
  • Pagina 180 самостійно, оскільки це може призвести до ураження електричним струмом. Віднесіть пошкоджений пристрій до відповідного сервісного центру для перевірки або ремонту. Усі ремонти можуть виконуватися лише авторизованими сервісними центрами. Неправильно виконаний ремонт може становити серйозну загрозу для користувача. 19. Шнур живлення не повинен торкатися гарячих поверхонь. 20.
  • Pagina 181 Тримайте пристрій подалі від нього, розроблений для потреб дорослих і призначений для безпеки, використання та експлуатації лише дорослими. Ремонт повинен виконуватися кваліфікованим сервісним центром. Тримайте незакріплені предмети (наприклад, краватки, прикраси, волосся) подалі від входу шредера. Недотримання цієї інструкції може призвести до травм. Не...
  • Pagina 182 Якщо прилад має вилку із заземленням, її необхідно підключити до розетки із заземленням. Шредер призначений тільки для використання в приміщенні Не використовуйте жодних аерозольних речовин для догляду за подрібнювачем. Опис пристрою: 1. Касета для подрібнювача 2. Контейнер / кошик для сміття 3.
  • Pagina 183 Спорожнення смітника Рекомендовано спорожняти кошик (2), коли він заповнений на ¾. Для цього переведіть перемикач (4) у положення ВИМК. і вийміть шнур живлення з розетки. УВАГА Шредер оснащений захистом двигуна від перевантаження. Робочий цикл безперервного подрібнення при максимальній ефективності становить 2 хвилини. Потім пристрій необхідно вимкнути на 30 хвилин. Електроживлення...
  • Pagina 184: Упутство За Употребу

    Упутство за употребу (SR) Упозорење: Прочитајте безбедносна упутства пре употребе уређаја. Неправилно руковање може изазвати повреде. БЕЗБЕДНОСНИ СИМБОЛИ Упозорење: Прочитајте безбедносна упутства пре употребе уређаја. Неправилно руковање може изазвати повреде. Уређај није намењен деци (производ није играчка). Пазите да не дозволите да одећа, дугачке огрлице или наруквице упадну...
  • Pagina 185 Молимо прочитајте упутство за употребу Покретни - ротирајући елементи 1. Пре употребе уређаја, прочитајте упутство за употребу и следите упутства садржана у њему. Произвођач није одговоран за штету проузроковану употребом уређаја супротно његовој намени или неправилним радом. 2. Пре употребе дробилице, прочитајте упутство за употребу и будите...
  • Pagina 186 просторији има деце. 9. Уређај је само за кућну употребу. Немојте користити у било које друге сврхе које нису у складу са његовом наменом. 10. Уређај треба да буде повезан само на 220-240 В ~ 50/60 Хз утичницу. Да бисте повећали сигурност у раду, немојте истовремено повезивати...
  • Pagina 187 (киша, сунце, итд.) нити га користите у условима повећане влажности (купатила, влажне кампове). 17. Повремено проверавајте стање кабла за напајање. Ако је кабл за напајање оштећен, требало би да га замени специјализована сервисна установа да би се избегла опасност. 18. Немојте користити уређај ако је кабл за напајање оштећен, ако...
  • Pagina 188 Уређај не може да користи више од једне особе у исто време. Док се документи уништавају, друге операције које се односе на рад уређаја (нпр. чишћење, итд.) се не могу обављати. Држите децу подаље од уређаја. Уређај је дизајниран за потребе...
  • Pagina 189 Увек извуците утикач из утичнице пре чишћења уређаја. Резач докумената је дизајниран за уништавање папира и кредитних картица. Уништавање других материјала може довести до повреде или оштећења уређаја. Ако уређај има утикач за уземљење, он мора бити прикључен на утичницу за уземљење. Резач...
  • Pagina 190 (5). Резач ће се аутоматски зауставити када заврши са уситњавањем папира. Уређај сецка листове папира тежине до 80 г/м2 и ширине од 1 цм до 22 цм. Можете исецкати 6 листова папира одједном. Када сечете ситне материјале као што су коверте или рачуни, уметните...
  • Pagina 191: دليل المستخدم

    (RA) ‫دل يل ال م س تخدم‬ .‫تحذير: اقرأ تعليمات السالمة قبل استخدام الجهاز‬ .‫التعامل غير السليم قد يسبب اإلصابة‬ ‫رموز السالمة‬ .‫السالمة قبل استخدام الجهاز. التعامل غير السليم قد يسبب اإلصابة‬ ‫تحذير: اقرأ تعليمات‬ .)‫الجهاز غير مخصص لالستخدام من قبل األطفال (المنتج ليس لعبة‬ .‫احرص...
  • Pagina 192 ‫يرجى قراءة دليل المستخدم‬ ‫العناصر الدوارة‬ ‫تتحرك‬ ‫اقرأ دليل المستخدم واتبع التعليمات الواردة فيه. ال تتحمل الشركة المصنعة المسؤولية عن‬ ،‫. قبل استخدام الجهاز‬ .‫األضرار الناجمة عن استخدام الجهاز خال ف ً ا لالستخدام المقصود منه أو التشغيل غير السليم‬ .‫.
  • Pagina 193 ‫دم الجهاز في حالة تلف سلك الطاقة أو إذا تم سقوطه أو تلفه بأي شكل من األشكال أو إذا كان ال يعمل‬ ‫. ال تستخ‬ ‫بشكل طبيعي. ال تقم بإصالح الجهاز بنفسك، فقد يؤدي ذلك إلى حدوث صدمة كهربائية. خذ الجهاز التالف إلى مركز‬ ‫حات...
  • Pagina 194 ‫احتفظ باألشياء السائبة (مثل ربطات العنق والمجوهرات والشعر) بعي د ًا عن فتحة دخول آلة التقطيع. قد يؤدي عدم اتباع هذه‬ .‫التعليمات إلى حدوث إصابة‬ .‫ال تدخل أصابعك أو يديك في فتحة اإلدخال الخاصة بآلة التقطيع‬ ‫تشغيل الجهاز على الفور‬ ‫في...
  • Pagina 195 .‫ال تستخدم أي مواد الهباء الجوي للحفاظ على التقطيع‬ :‫وصف الجهاز‬ ‫. كاسيت التقطيع‬ ‫. حاوية / سلة النفايات‬ ‫. مقبض لرفع الكاسيت‬ ‫. مفتاح الوظيفة‬ ‫أ. وظيفة تلقائية‬ ‫ب. وظيفة‬ ‫فقط‬ ‫ج. األجهزة‬ ‫. درج الورق‬ DVD/CD ‫/بطاقة االئتمان‬ ‫.
  • Pagina 196: İstifadəçi Təlimatı

    ‫) في حاويات مناسبة مخصصة للتجميع االنتقائي للنفايات البلدية‬ ( ‫ينبغي إلقاء أكياس التغليف المصنوعة من الورق المقوى والبولي إيثيلين‬ .‫ن أجل البيئة‬ ‫م‬ ‫وف ق ً ا لوصفها. إذا كانت هناك بطاريات في الجهاز، فيجب إزالتها ونقلها إلى نقطة التجميع والتخزين بشكل منفصل. يجب إعادة الجهاز الم‬ ‫نقطة‬...
  • Pagina 197 Saçların qidalandırıcıya daxil olmaması üçün diqqətli olun. Kağız klipləri və ya ştapelləri qidalanma yuvasına daxil etməyin. Zəhmət olmasa istifadəçi təlimatını oxuyun Hərəkət edən - fırlanan elementlər 1. Cihazı istifadə etməzdən əvvəl istifadəçi təlimatını oxuyun və orada olan təlimatlara əməl edin. İstehsalçı cihazın təyinatı üzrə istifadə...
  • Pagina 198 etməzdən, sökmədən və ya təmizləməzdən əvvəl cihazı elektrik şəbəkəsindən ayırın. 7. XƏBƏRDARLIQ: Cihazı sıxılmış qazla təmizləmək və ya sıxılmış yağla yağlamaq olmaz. Sıxılmış qaz və ya yağdan istifadə yanğına səbəb ola bilər. 7. XƏBƏRDARLIQ: Cihazda təhlükəli, hərəkətli Kəskin KƏSİM Elementləri var. Otaqda uşaqlar varsa, cihazdan istifadə etməyin. 9.
  • Pagina 199 15. İstifadəsini bitirdikdən sonra rozetkadan əlinizlə tutaraq fişini elektrik rozetkasından çıxarın. Elektrik kabelindən ÇƏKMƏYİN. 16. Kabeli, fişini və ya bütün cihazı suya və ya hər hansı digər mayeyə batırmayın. Cihazı hava şəraitinə (yağış, günəş və s.) məruz qoymayın və ya artan rütubət şəraitində (hamam otaqları, rütubətli düşərgələr) istifadə...
  • Pagina 200 Cihaz eyni anda birdən çox şəxs tərəfindən istifadə edilə bilməz. Sənədlər xırdalanarkən cihazın işləməsi ilə bağlı digər əməliyyatlar (məsələn, təmizləmə və s.) yerinə yetirilə bilməz. Uşaqları cihazdan uzaq tutun Cihaz böyüklərin ehtiyacları üçün nəzərdə tutulub və yalnız böyüklər tərəfindən təhlükəsizlik, istifadə...
  • Pagina 201 Cihazı təmizləməzdən əvvəl həmişə fişini elektrik rozetkasından çıxarın. Sənəd parçalayıcı kağızları və kredit kartlarını parçalamaq üçün nəzərdə tutulmuşdur. Digər materialların məhv edilməsi yaralanmaya və ya cihazın zədələnməsinə səbəb ola bilər. Cihazın torpaqlama ştepseli varsa, o, torpaqlama rozetkasına qoşulmalıdır. Parçalayıcı yalnız daxili istifadə üçün nəzərdə tutulub Parçalayıcıya qulluq etmək üçün heç...
  • Pagina 202 avtomatik olaraq başlayır. Kağızı parçalamağı bitirdikdə parçalayıcı avtomatik olaraq dayanacaq. Cihaz çəkisi 80 q/m2-ə qədər və eni 1 sm-dən 22 sm-ə qədər olan kağız vərəqlərini xırdalayır. Eyni anda 6 vərəq parçalaya bilərsiniz. Zərflər və ya qəbzlər kimi kiçik materialları doğrayarkən onları qidalandırıcının (5) mərkəzindən daxil edin.
  • Pagina 203: Manuali I Përdorimit

    Manuali i përdorimit (SQ) Paralajmërim: Lexoni udhëzimet e sigurisë përpara se të përdorni pajisjen. Trajtimi jo i duhur mund të shkaktojë lëndim. SIMBOLET E SIGURISË Paralajmërim: Lexoni udhëzimet e sigurisë përpara se të përdorni pajisjen. Trajtimi jo i duhur mund të shkaktojë lëndim. Pajisja nuk është...
  • Pagina 204 Ju lutemi lexoni manualin e përdorimit Elemente lëvizëse - rrotulluese 1. Përpara se të përdorni pajisjen, lexoni manualin e përdorimit dhe ndiqni udhëzimet që përmbahen aty. Prodhuesi nuk është përgjegjës për dëmtimin e shkaktuar nga përdorimi i pajisjes në kundërshtim me përdorimin e synuar ose funksionimin e pahijshëm.
  • Pagina 205 9. Pajisja është vetëm për përdorim shtëpiak. Mos e përdorni për qëllime të tjera që nuk janë në përputhje me qëllimin e synuar. 10. Pajisja duhet të lidhet vetëm me një prizë 220-240 V ~ 50/60 Për të rritur sigurinë operative, mos lidhni disa pajisje elektrike në një...
  • Pagina 206 17. Kontrolloni periodikisht gjendjen e kordonit të rrymës. Nëse kordoni i rrymës është i dëmtuar, ai duhet të zëvendësohet nga një pajisje e specializuar riparimi për të shmangur një rrezik. 18. Mos e përdorni pajisjen nëse kordoni i rrymës është i dëmtuar ose nëse ka rënë...
  • Pagina 207 Ndërsa dokumentet janë duke u copëtuar, nuk mund të kryhen veprime të tjera që lidhen me funksionimin e pajisjes (p.sh. pastrimi, etj.). Mbajini fëmijët larg pajisjes Pajisja është projektuar për nevojat e të rriturve dhe është menduar për siguri, përdorim dhe funksionim vetëm nga të...
  • Pagina 208 Grirësi i dokumenteve është krijuar për të copëtuar letrat dhe kartat e kreditit. Shkatërrimi i materialeve të tjera mund të shkaktojë lëndim ose dëmtim të pajisjes. Nëse pajisja ka një prizë tokëzimi, ajo duhet të lidhet me një prizë tokëzimi. Grirësi është...
  • Pagina 209 2. Vendoseni çelësin në pozicionin REV (B). Vendosja e çelësit në pozicionin REV përdoret për të ndihmuar në pastrimin e bllokimeve në ushqyes, i cili ndryshon funksionimin e thikës në mënyrë që thikat të mund të pastrohen. 3.Pozicioni OFF (C). Kërkohet gjatë zbrazjes së koshit (2), pastrimit dhe kur grirësi nuk është në përdorim. Zbrazja e plehrave Rekomandohet të...
  • Pagina 210: ნსტრუქცია

    ნსტრუქცია (KA) გაფრთხილება: მოწყობილობის გამოყენებამდე წაიკითხეთ უსაფრთხოების ინსტრუქციები. არასათანადო მოპყრობამ შეიძლება გამოიწვიოს დაზიანება. უსაფრთხოების სიმბოლოები გაფრთხილება: მოწყობილობის გამოყენებამდე წაიკითხეთ უსაფრთხოების ინსტრუქციები. არასათანადო მოპყრობამ შეიძლება გამოიწვიოს დაზიანება. მოწყობილობა არ არის განკუთვნილი ბავშვებისთვის (პროდუქტი არ არის სათამაშო). ფრთხილად იყავით, რომ ტანსაცმელი, გრძელი ყელსაბამები ან სამაჯურები...
  • Pagina 211 გთხოვთ, წაიკითხოთ მომხმარებლის სახელმძღვანელო მოძრავი - მბრუნავი ელემენტები 1. მოწყობილობის გამოყენებამდე წაიკითხეთ მომხმარებლის სახელმძღვანელო და მიჰყევით მასში მოცემულ ინსტრუქციას. მწარმოებელი არ არის პასუხისმგებელი მოწყობილობის დანიშნულებისამებრ გამოყენების ან არასათანადო მუშაობის შედეგად გამოწვეული ზიანისთვის. 2. დამქუცმაცებლის გამოყენებამდე წაიკითხეთ გამოყენების ინსტრუქცია და განსაკუთრებით ფრთხილად იყავით...
  • Pagina 212 ამოღებამდე. 6. გაფრთხილება: ყოველთვის გამორთეთ მოწყობილობა უყურადღებოდ და გადატანამდე, დაშლამდე ან გაწმენდამდე. 7. გაფრთხილება: მოწყობილობა არ უნდა გაიწმინდოს შეკუმშული აირით ან შეკუმშული ზეთით შეზეთვა. შეკუმშული გაზის ან ზეთის გამოყენებამ შეიძლება გამოიწვიოს ხანძარი. 7. გაფრთხილება: მოწყობილობას აქვს საშიში, მოძრავი მკვეთრი ჭრის ელემენტები. არ გამოიყენოთ მოწყობილობა, თუ...
  • Pagina 213 გამოყენებისას, როდესაც ბავშვები ახლოს არიან. ბავშვებს არ უნდა მიეცეთ საშუალება, ითამაშონ მოწყობილობასთან. 14. გაფრთხილება: ეს მოწყობილობა შეიძლება გამოიყენონ 8 წელზე უფროსი ასაკის ბავშვებმა და შემცირებული ფიზიკური, სენსორული ან გონებრივი შესაძლებლობების მქონე პირებმა, ან ადამიანები, რომლებსაც არ გააჩნიათ გამოცდილება ან ცოდნა აღჭურვილობის შესახებ, თუ მათ მეთვალყურეობენ...
  • Pagina 214 მოწყობილობა საკუთარ თავს, რადგან ამან შეიძლება გამოიწვიოს ელექტროშოკი. მიიტანეთ დაზიანებული მოწყობილობა შესაბამის სერვის ცენტრში შესამოწმებლად ან შესაკეთებლად. ყველა შეკეთება შეიძლება შესრულდეს მხოლოდ ავტორიზებული სერვისცენტრების მიერ. არასწორად შესრულებულმა რემონტმა შეიძლება სერიოზული საფრთხე შეუქმნას მომხმარებელს. 19. დენის კაბელი არ უნდა ეხებოდეს ცხელ ზედაპირებს. 20.
  • Pagina 215 მოწყობილობა არ შეიძლება გამოიყენოს ერთზე მეტი ადამიანი ერთდროულად. სანამ დოკუმენტები იშლება, სხვა ოპერაციები, რომლებიც დაკავშირებულია მოწყობილობის მუშაობასთან (მაგ. გაწმენდა და ა.შ.) ვერ შესრულდება. შეინახეთ ბავშვები მოწყობილობისგან შორს მოწყობილობა შექმნილია უფროსების საჭიროებებისთვის და განკუთვნილია მხოლოდ უფროსების უსაფრთხოებისთვის, გამოყენებისთვის. რემონტი უნდა ჩატარდეს კვალიფიციური სერვისცენტრის მიერ.
  • Pagina 216 მოწყობილობის გასუფთავებამდე ყოველთვის ამოიღეთ შტეფსელი დენის წყაროდან. დოკუმენტების გამანადგურებელი შექმნილია ქაღალდების და საკრედიტო ბარათების დასაჭრელად. სხვა მასალების განადგურებამ შეიძლება გამოიწვიოს მოწყობილობის დაზიანება ან დაზიანება. თუ მოწყობილობას აქვს დამიწების შტეფსელი, ის უნდა იყოს მიერთებული დამიწების ბუდესთან. გამანადგურებელი განკუთვნილია მხოლოდ შიდა გამოყენებისთვის არ...
  • Pagina 217 გამანადგურებელი ოპერაცია: გადამრთველს (4), რომელიც მდებარეობს გამანადგურებელი კასეტის თავზე, აქვს სამი პარამეტრი. 1. გადამრთველის AUTO (A) დაყენებით, დაქუცმაცების პროცესი ავტომატურად იწყება მიმწოდებელში ქაღალდის ჩასმის შემდეგ (5). დამქუცმაცებელი ავტომატურად გაჩერდება, როდესაც დაასრულებს ქაღალდის დაქუცმაცებას. მოწყობილობა ჭრის ქაღალდის ფურცლებს, რომელთა წონაა 80 გ/მ2 და სიგანე 1 სმ-დან 22 სმ-მდე. შეგიძლიათ...
  • Pagina 218 სამუშაო დრო: 2 წუთი შესვენების დრო: 30 წუთი კალათის მოცულობა: 13ლ სიმძლავრე: 200 W ძაბვა: 220-240V ~ 50/60Hz გარემოს გულისთვის. მუყაოს შეფუთვა და პოლიეთილენის (PE) პარკები უნდა ჩაყარონ შესაბამის კონტეინერებში, რომლებიც განკუთვნილია მუნიციპალური ნარჩენების შერჩევითი შეგროვებისთვის მათი აღწერილობის შესაბამისად. თუ მოწყობილობაში...
  • Pagina 219 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są po okazaniu prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej.

Inhoudsopgave