Español Wireless connection Turn on wireless mode on your phone to search and pair the earphones. Português Select device model:Baseus Bowie WX5 Baseus Bowie WX5 Download the app and link the earphones to the app. Deutsch Power off Italiano Put the earbuds into the charging case and close the lid to power off the earphones.
3.When the searching function is turned on in the app, the earphones will sound an alarm. Please ensure to use this function when not wearing your earbuds to avoid hearing damage. Note: Go to Settings>App>App launch>Open manually “Baseus” app: Allow Auto-launch, Allow secondary launch and running in background.
Pagina 5
Prise de charge Type-C Charge interface: Type-C chargeur Suitable for: Compatible with most of wireless devices *The above data are measured by the Baseus laboratory, the actual use can be slightly different depending on the specific circumstances. Instructions Content Mode musique : Lecture/pause : activer/désactiver (L ou R)
Remarque : Allez dans Paramètres > Application > Lancement de l'application > Ouvrir Entrée nominale des écouteurs : 5 VCC 80mA manuellement l'application « Baseus » : Autoriser le lancement automatique, Autoriser le Entrée nominale du boîtier chargeur : 5 VCC 400mA lancement secondaire et l'exécution en arrière-plan.
Pagina 7
Adapté pour : Compatible avec la plupart des appareils san fil. * Les données ci-dessus sont des valeurs mesurées par le laboratoire de Baseus, l'utilisation Conexión inalámbrica réelle peut produire des résultats légèrement différents en fonction des circonstances Active el modo inalámbrico en su teléfono para buscar y...
Pagina 8
Asegúrese de no utilizar estas función mientras lleve los auriculares para evitar daños en la audición. Entrada nominal de los auriculares: 5 V CC 80mA Nota: Vaya a Ajustes > Aplicación > Iniciar aplicación > Abra la aplicación “Baseus” Entrada nominal de la cubeta de carga: 5 V CC 400mA manualmente: permita el inicio automático;...
Pagina 9
Adecuado para: Compatible con la mayoría de dispositivos inalámbricos. * Los valores anteriores están medidos en el laboratorio de Baseus y pueden diferir o ser Conexão sem fio inexactos a causa de cambios en el entorno real.
Pagina 10
Entrada de classificação do fone de ouvido: CD (Corrente Direta) 5V 80mA Observação: Vá para Configurações> Aplicativo> Lançamento do aplicativo>Abrir manualmente o aplicativo “Baseus”: Permitir lançamento automático, permitir lançamento secundário e Entrada de classificação da caixa de carga: CD 5V 400mA Corrente de consumo nominal do fone de ouvido: 6mA execução em segundo plano.
Pagina 11
Ladeboxdeckels automatisch ein. Adequado para: Compatível com a maioria dos dispositivos sem fio *As fontes de dados acima são valores medidos do laboratório Baseus, mas os dados podem ser Kabellose Verbindung diferentes ou imprecisos devido a mudanças no ambiente real.
Pagina 12
Sie diese Funktion nur, wenn Sie Ihre Ohrhörer nicht tragen, um Hörschäden zu 70 %) vermeiden. Wiedergabezeit mit Ladebox: 25-30 Stunden Hinweis: Gehen Sie zu Einstellungen>App>App-Start>Manuelles Öffnen der App „Baseus“: Batteriekapazität: 40mAh/0,148Wh (Ohrhörer), 400mAh/1,48Wh (Ladebox) Autostart zulassen, Sekundärstart zulassen und im Hintergrund ausführen zulassen.
Pagina 13
Geeignet für: Kompatibel mit den meisten kabellosen Geräten. abbinare gli auricolari *Die oben genannten Datenquellen sind Messwerte aus dem Baseus-Labor, aber die Daten Selezionare il modello del dispositivo: Baseus Bowie WX5 können aufgrund von Veränderungen in der tatsächlichen Umgebung abweichen oder Baseus Bowie WX5 ungenau sein.
Autonomia di riproduzione con una custodia di ricarica: 25-30 ore evitare danni all'udito. Capacità batteria: 40mAh/0,148Wh (cuffie), 400mAh/1,48Wh (custodia di ricarica) Nota: Andare in Impostazioni>App>Avvio App>Apri manualmente l’app "Baseus": Consentire Ingresso nominale auricolare: DC5V 80mA l’avvio automatico, Consentire l’avvio secondario e l’esecuzione in background.
Adatto per: Compatibile con la maggior parte dei dispositivi wireless Połączenie bezprzewodowe *Le fonti dei dati precedenti sono valori misurati dal laboratorio Baseus, ma i dati possono Włączyć tryb łączności bezprzewodowej w telefonie, aby essere diversi o imprecisi a causa di cambiamenti nell'ambiente effettivo di utilizzo.
Pojemność baterii: 40mAh/0,148Wh (słuchawki), 400mAh/1,48Wh (etui ładujące) uniknąć uszkodzenia słuchu. Znamionowe natężenie prądu słuchawek: DC5 V 80mA Uwaga: Ścieżka dostępu to Ustawienia>Aplikacja>Uruchamianie aplikacji>Otwórz ręcznie Znamionowe natężenie prądu etui ładującego: DC5V 400mA aplikację „Baseus”: Zezwalaj na automatyczne uruchamianie, Zezwalaj na wtórne uruchamianie i działanie w tle.
Pagina 17
Interfejs ładowania: USB-C Zgodność: Kompatybilne z większością urządzeń bezprzewodowych Беспроводное подключение *Powyższe dane pochodzą z laboratorium Baseus; w przypadku użycia urządzenia w innych Включите режим беспроводного подключения на телефоне okolicznościach mogą wystąpić różnice. для поиска наушников и сопряжения с ними.
Pagina 18
Примечание. Перейдите в Настройки > Приложение > Запуск приложения >Открывать или R [прав.]) приложение «Baseus» вручную: разрешите автозапуск, разрешите второй запуск и работу в Отклонить вызов: нажмите на левый или правый наушник (L [лев.] или R [прав.]) и фоновом режиме.
Частотный диапазон: 20 Гц – 20 кГц Разъем для зарядки: Type-C Подходит для: большинства устройств с беспроводным подключением Отвір для *Данные, приведенные выше, получены в лаборатории Baseus. В действительности мікрофона Отвір для звуку параметры могут слегка отличаться в зависимости от конкретных условий использования.
Pagina 20
Примітка Перейдіть у Налаштування > Додаток > Запуск програми > Відкрийте вручну відповісти / завершити виклик: Двічі торкніться лівого або правого навушника (L або R) додаток Baseus: дозволити автоматичний запуск, дозволити вторинний запуск і запуск у Відхилення дзвінка: натисніть та утримуйте лівий або правий навушник (L або R) фоновому...
Pagina 21
마이크 구멍 Інтерфейс заряджання: Type-C 사운드 구멍 Сумісність: сумісність з більшістю бездротових пристроїв *Наведені вище джерела даних є значеннями, виміряними в лабораторії Baseus, але дані 터치 기능 영역 можуть відрізнятися або бути неточними через зміни фактичного середовища. 충전 접점 Вміст...
Pagina 22
버드 착용 중에 이 기능을 사용하지 않도록 해주십시오 . 충전 빈 정격 전류 소비 : 220mA 참고 : 설정 > 앱 > 앱 실행 > "Baseus" 앱을 수동으로 엽니다 . 자동 시작 , 보조 시작 , 백그라 완전 충전 시간 : 약 1 시간...
Pagina 23
製品接続手順 電源オン このイヤホンは充電用ケースのフタを開けると自動的に電 源が入ります。 이어폰 충전 빈 ×1 개 이어폰 (L&R) ×2 개 충전 케이블 ×1 개 ワイヤレス接続 スマートフォンのワイヤレスモードをオンにして検索し、イヤホ ンをペアリングします。 デバイスモデルを選択:Baseus Bowie WX5 Baseus Bowie WX5 アプリをダウンロードし、イヤホンをアプリにリンクさせます。 電源オフ 사용자 설명서 ×1 부 품질보증서 ×1 부 イヤホンを充電用ケースに入れてフタを閉じるとイヤホンの電源が 切れます。 マイクホール サウンドホール タッチ機...
Draadloze verbinding パッキングリスト Schakel de draadloze modus op de telefoon in om de oortelefoons te vinden en te koppelen. Selecteer het apparaatmodel: Baseus Bowie WX5 Baseus Bowie WX5 Download de app en koppel de oortelefoon aan de app. イヤホンの充電用ケース ×1 イヤホン(L&R)×2...
Nominaal ingangsvermogen oplader: DC5V 400mA Nominale verbruiksstroom oortelefoon: 6mA Opmerking: Ga naar Instellingen>App>App starten>Open handmatig "Baseus" app: Automatisch Nominale verbruiksstroom oplader: 220mA starten toestaan, secundair starten toestaan en op de achtergrond draaien.
Pagina 27
Güç açık Geschikt voor: Compatibel met de meeste draadloze apparaten Şarj kutusunun kapağı açıldıktan sonra kulaklıklar otomatik *De bovenstaande gegevens zijn gemeten door het laboratorium van Baseus. Het werkelijke gebruik olarak açılır. kan enigszins afwijken, afhankelijk van de specifieke omstandigheden.
Pagina 28
önlemek için lütfen bu işlevi kulaklıklarınız takılı değilken kullandığınızdan emin olun. Nominal kulaklık giriş gücü: DC5V 80mA Not: Ayarlar > Uygulama > Uygulamayı başlat > "Baseus" APP uygulamasını manuel olarak aç Nominal şarj kutusu giriş gücü: DC5 V 400mA adımlarını takip edin: Otomatik başlatmaya izin verin, ikincil başlatmaya ve arka planda çalışmaya Nominal kulaklık tüketilen akımı: 6mA...
Pagina 29
Şarj süresi: Yaklaşık 1 saat Frekans tepki aralığı: 20Hz-20kHz 開機 Şarj arayüzü: Type-C 充電盒開蓋後,耳機自動進入開機狀態 Şunlara uygun: Kablosuz cihazların çoğuyla uyumlu *Yukarıdaki veriler Baseus laboratuvarı tarafından ölçülmüştür. Gerçek kullanım, belirli koşullara bağlı olarak farklılık gösterebilir. 藍牙連接 開啟手機藍牙功能,進入搜尋配對狀態 選擇裝置型號:Baseus Bowie WX5 İçerik Baseus Bowie WX5 下載...
Pagina 33
.األذن لتجنب اإلضرار بحاسة السمع (تشغيل/إيقاف تشغيل مؤقت: ارتداء/خلع )يسار أو يمين ” يدو ي ًا” اسمح بالتشغيل التلقائي، واسمح بالتشغيلBaseus” مالحظة: انتقل إلى ”اإلعدادات > التطبيق > تشغيل التطبيق > فتح تطبيق األغنية السابقة: إعدادات اإليماءات في التطبيق .الثانوي، والتشغيل في الخلفية...
Pagina 34
نطاق استجابة التردد: 02 هرتز - 02 كيلو هرتز Type-C :واجهة الشحن التوافقية: متوافقة مع معظم األجهزة الالسلكية ، ولكن قد تكون البيانات مختلفة أو غير دقيقة بسبب وجودBaseus *مصادر البيانات المذكورة أعاله عبارة عن قيم م ُ قاسة من مختبر .تغيرات في البيئة الفعلية...
Pagina 35
Данное оборудование соответствует положениям директивы 2012/19/EU、 2006/66/ EU. Утилизация данного оборудования с бытовыми отходами строго запрещена. Его требуется отправить на вторичную переработку. Данный символ означает, что с изделием нельзя обращаться как с обычными бытовыми отходами. Его This equipment complies with the provisions of Directive 2012/19/EU、 2006/66/EU. It is необходимо...
Pagina 36
It is hereby declared that Baseus Bowie WX5, a product model of Shenzhen Baseus Technology Hierbij wordt verklaard dat Baseus Bowie WX5, een productmodel van Shenzhen Baseus Co., Ltd., complies with the provisions of Directive 2014/53/EU and Directive 2011/65/EU. The full Technology Co., Ltd., voldoet aan de bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU, Richtlijn 2011/65/...