Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
FLAGPOLE KITS
USER MANUAL
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half","Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor VEVOR UP-QGTJ20

  • Pagina 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support FLAGPOLE KITS USER MANUAL We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half","Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Pagina 2: Flagpole Kits

    This is the original instruction,please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there...
  • Pagina 3: Safety Precautions

    Safety precautions WARNING: Read this instructions before using this product. Failure to do so can result in serious injury. the basic precautions should always be followed,including the following: 1. The Flagpole Kits may not be used or stored in hazardous areas. It is not allowed to use the appliance in hazardous locations.
  • Pagina 4 Product List A:Gold Ball *1 B:Top Cover *1 C:Sectional Pole(C1,C2, D:Sectional Pole with Holes (D4) C3,C5) E:Bottom Cover *1 F:PVC Sleeve *1 G:Durable Rope *1 H:Rope Winder *1 l:Carabiner *4 J:Flag *1 K:M6*12 *1 L:ø4*14 *2...
  • Pagina 5 Overall Pole Model Banner length color Flag of Great Britain Flag of Germany UP-QGTJ20 20FT Black -Black Flag of the United States No flag configuration Flag of Great Britain Flag of Germany UP-QGTJ25 25FT Black -Black Flag of the United States...
  • Pagina 6: Product Description

    Product Description...
  • Pagina 7 Connect the top cover (part B) to one of the sectional pole (part 1) . Screw the gold ball (part A) into the middle hole of top cover (part B),then fasten it with screw (part K) .
  • Pagina 8 Knot the carabiners (part I) with rope(part G),and fasten the grommets of flag with carabiners. Make sure keep the distance of two knots approaching the width of the flag. The rope goes across the pulley of the top cover.
  • Pagina 9 Install the rope winder (part H) to the sectional pole with holes (part D),then connect all sectional poles together (Part 1, 2, 3, 4, 5). The sectional pole with bottom cover (part E) should be installed at the bottom. Twine the rope (part G) around the rope winder (part H) tightly. Put the sleeve (part F) into the hole where you want to insert the flagpole,and insert the flagpole into the sleeve.
  • Pagina 10 NOTE It's recommended to dismantle the flagpole in heavy wind and severe weather conditions in case any damage happens. It is recommended to expose the sleeve (part F) 20cm above the ground and bury it 50cm underground, and fix the underground part with cement to prevent the sleeve (part F) from loosening and tilting.
  • Pagina 12 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Pagina 13 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support KIT PER ASTE PORTABANDIERA MANUALE D'USO We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half","Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Pagina 14 This is the original instruction,please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there...
  • Pagina 15: Misure Di Sicurezza

    Misure di sicurezza AVVERTIMENTO: Leggere queste istruzioni prima di utilizzare questo prodotto. In caso contrario si potrebbero causare lesioni gravi. È necessario seguire sempre le precauzioni di base , incluse le seguenti: 6. I kit del pennone non può essere utilizzato o conservato in aree pericolose. Non è...
  • Pagina 16 Elenco prodotti A: Palla d'oro * 1 B: Copertura superiore * 1 C: Polo sezionale (C 1 , C2, C D: Palo sezionale con fori (D 4 ) 3, C 5 ) E:Coperchio inferiore * 1 F: Custodia in PVC * 1 G: Corda resistente * 1 H:Avvolgicavo * 1...
  • Pagina 17 K:M6*12 * 1 Lunghezz Colore Modello B all'interno a totale del palo Bandiera della Gran Bretagna Bandiera della Germania UP-QGTJ20 20 PIEDI Nero - Nero Bandiera degli Stati Uniti Nessuna configurazione di flag Bandiera della Gran Bretagna Bandiera della Germania...
  • Pagina 18: Descrizione Del Prodotto

    Nessuna configurazione di flag Bandiera della Gran Bretagna UP-QGTJ25 Bandiera della Germania -ARGENTO 25 PIEDI Argento ​ Bandiera degli Stati Uniti Nessuna configurazione di flag Descrizione del prodotto...
  • Pagina 20 Collegare il coperchio superiore (parte B) ad uno dei pali sezionali (parte 1) . Al diavolo la pallina d'oro (parte A) nel foro centrale del coperchio superiore (parte B) , quindi fissarlo con la vite (parte K) . Annodare i moschettoni (parte I) con la corda (parte G) e fissare gli occhielli...
  • Pagina 21 della bandiera con i moschettoni. Assicurati di mantenere la distanza di due nodi che si avvicina alla larghezza della bandiera. La fune passa attraverso la puleggia del coperchio superiore. Installare l'avvolgicavo (parte H) sul palo sezionale dotato di fori (parte D) ,...
  • Pagina 22 quindi collegare insieme tutti i poli sezionali (Parte 1,2,3,4,5). Il palo sezionale con copertura inferiore (parte E) deve essere installato nella parte inferiore. Intreccia la corda (parte G) attorno all'avvolgifune (parte H) saldamente. Metti la manica (parte F) nel foro in cui vuoi inserire l'asta della bandiera e inserisci l'asta della bandiera nella manica.
  • Pagina 23 NOTA Si consiglia di smontare l'asta della bandiera in caso di vento forte e condizioni meteorologiche avverse per evitare danni. Si consiglia di esporre il manicotto (parte F) a 20 cm dal suolo e seppellirlo a 50 cm sotto terra, e fissare la parte sotterranea con cemento per evitare che il manicotto (parte F) si allenti e si inclini.
  • Pagina 24 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX...
  • Pagina 26 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Pagina 27 Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support ZESTAWY MASZTÓW FLAGOWYCH INSTRUKCJA OBSŁUGI We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half","Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Pagina 28: Flagpole Kits

    This is the original instruction,please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there...
  • Pagina 29: Środki Ostrożności

    Środki ostrożności OSTRZEŻENIE: Przeczytaj tę instrukcję przed użyciem tego produktu. Niezastosowanie się do tego może spowodować poważne obrażenia. należy zawsze przestrzegać podstawowych środków ostrożności , w tym: 11. Zestawy masztów flagowych nie wolno używać ani przechowywać w obszarach niebezpiecznych. Nie wolno używać urządzenia w miejscach niebezpiecznych.
  • Pagina 30 Lista produktów Odp.: złota kula * 1 B: górna pokrywa * 1 C: Słup segmentowy (C 1 , D: Słup segmentowy z otworami (D 4 ) C2, C 3, C 5 ) E: dolna pokrywa * 1 F: rękaw PCV * 1...
  • Pagina 31 K: M6*12 * 1 L: ø 4*14 * 2 Całkowita Kolor Model B anner długość słupa Flaga Wielkiej Brytanii Flaga Niemiec UP-QGTJ20 20 STÓP Czarny Flaga Stanów - Czarny Zjednoczonych Brak konfiguracji flagi Flaga Wielkiej Brytanii Flaga Niemiec UP-QGTJ25 25 STÓP Czarny Flaga Stanów...
  • Pagina 32: Opis Produktu

    Flaga Wielkiej Brytanii Flaga Niemiec UP-QGTJ25 Srebrzys - Argentyna 25 STÓP Flaga Stanów Zjednoczonych Brak konfiguracji flagi Opis produktu...
  • Pagina 34 Połącz górną pokrywę (część B) z jednym z słupków segmentowych (Część 1) . Przykręć złotą kulę (część A) w środkowy otwór górnej pokrywy (część B) , a następnie przymocuj ją śrubą (część K).
  • Pagina 35 Zapnij karabińczyki (część I) za pomocą liny (część G) i przymocuj przelotki flagi za pomocą karabinków. Upewnij się, że odległość dwóch węzłów zbliża się do szerokości flagi. Lina przechodzi przez koło pasowe górnej pokrywy.
  • Pagina 36 Zamontuj nawijacz liny (część H) na słupku segmentowym z otworami (część D) , następnie połącz ze sobą wszystkie słupy segmentowe (Część 1, 2, 3, 4, 5) . Słup segmentowy z dolną pokrywą (część E) należy zamontować na dole. Zawiń linę (część G) wokół nawijacza liny (część H) mocno. Włóż tuleję (część...
  • Pagina 37 NOTATKA W przypadku wystąpienia uszkodzeń zaleca się demontaż masztu przy silnym wietrze i trudnych warunkach pogodowych. Zaleca się odsłonięcie tulei (część F) na wysokości 20 cm nad ziemią i zakopanie jej na głębokość 50 cm pod ziemią oraz przytwierdzenie części podziemnej cementem, aby zapobiec poluzowaniu się...
  • Pagina 38 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX...
  • Pagina 40 Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support...
  • Pagina 41 Technisch Support- und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support FAHNENMAST-BAUSÄTZE BENUTZERHANDBUCH We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half","Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Pagina 42: Flagpole Kits

    FLAGPOLE KITS – Schwarz – Schwarz /UP – UP-QGTJ20 /UP-QGTJ25 -QGTJ30 Schwarz – Silber – Silber /UP-QGTJ20 /UP-QGTJ25 NEED HELP? CONTACT US! Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us: Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Pagina 43 This is the original instruction,please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Pagina 44 Kinder sollten beaufsichtigt werden , um sicherzustellen, dass sie nicht damit spielen Fahnenmast-Bausätze. ANLEITUNG AUFBEWAHREN Produktliste​...
  • Pagina 45 F: PVC-Hülle * 1 G: Langlebiges Seil * 1 H: Seilwickler * 1 l: Karabiner * 4 J : Flag * 1 K: M6*12 * 1 L: ø 4*14 * 2 Gesamtlä Modell Polfarbe B anner UP-QGTJ20 20 FUß Schwarz Flagge von...
  • Pagina 46 30 FUß Schwarz oder - Schwarz Flagge der Vereinigten Staaten oder Keine Flag-Konfiguration Flagge von Großbritannien oder Flagge von Deutschland UP-QGTJ20 oder 20 FUß Argent - Argent Flagge der Vereinigten Staaten oder Keine Flag-Konfiguration Flagge von UP-QGTJ25 Großbritannien 25 FUß...
  • Pagina 47 Flagge von Deutschland oder Flagge der Vereinigten Staaten oder Keine Flag-Konfiguration Produktbeschreibung...
  • Pagina 49 Verbinden Sie die obere Abdeckung (Teil B) mit einer der Teilstangen (Teil 1) . Scheiß auf die Goldkugel (Teil A) in das mittlere Loch der oberen Abdeckung (Teil B) und befestigen Sie es dann mit einer Schraube (Teil K) . Verknoten Sie die Karabiner (Teil I) mit Seil (Teil G) und befestigen Sie die...
  • Pagina 50 Ösen der Flagge mit Karabinern. Stellen Sie sicher, dass der Abstand von zwei Knoten ungefähr der Breite der Flagge entspricht. Das Seil läuft über die Rolle der oberen Abdeckung. Montieren Sie den Seilwickler (Teil H) an der Profilstange mit Löchern (Teil...
  • Pagina 51 D) , die n verbinden alle Profilstangen miteinander (Teil 1, 2, 3, 4, 5). Der Profilmast mit Bodenabdeckung (Teil E) sollte unten angebracht werden. Binden Sie das Seil (Teil G) um den Seilwickler herum (Teil H) fest anziehen. Stecken Sie die Hülse (Teil F) in das Loch, in das Sie den Fahnenmast einsetzen möchten , und stecken Sie den Fahnenmast in die Hülse.
  • Pagina 52 Es wird empfohlen, den Fahnenmast bei starkem Wind und schlechten Wetterbedingungen abzubauen, falls es zu Schäden kommt. Es wird empfohlen, die Hülse (Teil F) 20 cm über dem Boden freizulegen und 50 cm unter der Erde zu vergraben und den unterirdischen Teil mit Zement zu befestigen, um zu verhindern, dass sich die Hülse (Teil F) löst und kippt.
  • Pagina 54 Technisch Support- und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support...
  • Pagina 55: Kits De Mâts De Drapeau

    Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support KITS DE MÂTS DE DRAPEAU MANUEL DE L'UTILISATEUR We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half","Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Pagina 56: Flagpole Kits

    This is the original instruction,please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there...
  • Pagina 57: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité AVERTISSEMENT: Lisez ces instructions avant d'utiliser ce produit. Ne pas le faire peut entraîner des blessures graves. les précautions de base doivent toujours être suivies , notamment les suivantes : 21. Les kits de mâts de drapeau ne peut pas être utilisé ou stocké dans des zones dangereuses.
  • Pagina 58: Liste De Produits

    Liste de produits A: boule d'or * 1 B : couvercle supérieur * 1 C : Poteau sectionnel (C D : poteau sectionnel avec trous (D 4 ) 1 , C2 , C 3 , C 5 ) E : couvercle inférieur * 1 F: manchon en PVC * 1 G :...
  • Pagina 59 L : ø 4*14 * 2 K: M6*12 * 1 Couleur Longueur Modèle Bannière​ totale poteau Drapeau de la Grande-Bretagne Drapeau de l'Allemagne UP-QGTJ20 20 PIEDS Noir - Noir Drapeau des États-Unis Aucune configuration de drapeau Drapeau de la Grande-Bretagne Drapeau de l'Allemagne UP-QGTJ25...
  • Pagina 60: Description Du Produit

    Drapeau des États-Unis Aucune configuration de drapeau Drapeau de la Grande-Bretagne UP-QGTJ25 Drapeau de l'Allemagne - D'argent 25 PIEDS Argent Drapeau des États-Unis Aucune configuration de drapeau Description du produit...
  • Pagina 62 Connectez le capot supérieur (partie B) à l'un des poteaux sectionnels (partie 1) . Vissez la boule d'or (partie A) dans le trou central du couvercle supérieur (partie B) , puis fixez-le avec une vis (partie K) .
  • Pagina 63 Nouer les mousquetons (partie I) avec une corde (partie G) et fixez les œillets du drapeau avec des mousquetons. Assurez-vous de garder une distance de deux nœuds proche de la largeur du drapeau. La corde traverse la poulie du capot supérieur.
  • Pagina 64 Installez l'enrouleur de corde (partie H) sur le poteau sectionnel avec des trous (partie D) , les n connectent tous les poteaux de section ensemble (partie 1, 2, 3, 4, 5). Le poteau sectionnel avec couvercle inférieur (partie E) doit être installé en bas. Enroulez la corde (partie G) autour de l'enrouleur de corde (partie H) fermement.
  • Pagina 65 NOTE Il est recommandé de démonter le mât du drapeau en cas de vent fort et de conditions météorologiques extrêmes en cas de dommage. Il est recommandé d'exposer le manchon (partie F) à 20 cm au-dessus du sol et de l'enterrer à 50 cm sous terre, et de fixer la partie souterraine avec du ciment pour éviter que le manchon (partie F) ne se desserre et ne bascule.
  • Pagina 66 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX...
  • Pagina 68 Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support...
  • Pagina 69 Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support VLAGGENMASTSETS HANDLEIDING We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half","Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Pagina 70: Flagpole Kits

    This is the original instruction,please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there...
  • Pagina 71: Veiligheidsmaatregelen

    Veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING: Lees deze instructies voordat u dit product gebruikt. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot ernstig letsel. de basisvoorzorgsmaatregelen moeten altijd worden gevolgd , waaronder de volgende: 26. De vlaggenmastsets mag niet worden gebruikt of opgeslagen in gevaarlijke gebieden.
  • Pagina 72 Product lijst EEN:Gouden Bal * 1 B: Bovenklep * 1 C: Sectionele paal (C 1 , C2, D: Sectionele paal met gaten (D 4 ) C 3, C 5 ) E: Bodemafdekking * 1 F: PVC-hoes * 1 G: Duurzaam touw * 1 H: Touwwikkelaar * 1...
  • Pagina 73 L: ø 4*14 * 2 K:M6*12 * 1 Totale Paal Model B anner lengte kleur Vlag van Groot-Brittannië Vlag van Duitsland UP-QGTJ20 20FT Zwart Vlag van de Verenigde - Zwart Staten Geen vlagconfiguratie Vlag van Groot-Brittannië Vlag van Duitsland UP-QGTJ25...
  • Pagina 74: Productomschrijving

    - Argentijns Vlag van Duitsland Vlag van de Verenigde Staten Geen vlagconfiguratie Productomschrijving...
  • Pagina 76 Sluit de bovenafdekking (deel B) aan op een van de deelpalen (deel 1) . Schroef de gouden bal (deel A) in het middelste gat van de bovenklep (deel B) en zet het vervolgens vast met een schroef (deel K). Knoop de karabijnhaken (deel I) met touw (deel G) , en maak de...
  • Pagina 77 doorvoertules van de vlag vast met karabijnhaken. Zorg ervoor dat de afstand van twee knopen de breedte van de vlag benadert. Het touw gaat over de katrol van de bovenklep. Installeer de touwwikkelaar (onderdeel H) met gaten op de deelpaal (deel D) ,...
  • Pagina 78 de n verbinden alle deelpalen met elkaar (Deel 1,2,3,4,5). De sectionele paal met bodemafdekking (deel E) moet onderaan worden geïnstalleerd. Bind het touw (deel G) rond de touwwikkelaar (deel H) stevig vast. Steek de hoes (onderdeel F) in het gat waar u de vlaggenmast wilt plaatsen , en steek de vlaggenmast in de hoes.
  • Pagina 79 Het wordt aanbevolen om de vlaggenmast te demonteren bij hevige wind en zware weersomstandigheden, voor het geval er schade optreedt. Het wordt aanbevolen om de huls (deel F) 20 cm boven de grond bloot te leggen en deze 50 cm ondergronds te begraven, en het ondergrondse deel met cement vast te zetten om te voorkomen dat de huls (deel F) losraakt en kantelt.
  • Pagina 80 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX...
  • Pagina 82 Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Pagina 83 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support FLAGGSTÅNGSSATSER ANVÄNDARMANUAL We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half","Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Pagina 84: Flagpole Kits

    This is the original instruction,please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there...
  • Pagina 85 Säkerhetsåtgärder VARNING: Läs dessa instruktioner innan du använder denna produkt. Underlåtenhet att göra det kan resultera i allvarliga skador. de grundläggande försiktighetsåtgärderna bör alltid följas , inklusive följande: 31. Flaggstångssatserna​ får inte användas eller förvaras i farliga områden. Det är inte tillåtet att använda apparaten på farliga platser. 32.
  • Pagina 86 Produktlista​ A: Guldboll * 1 B: Topplock * 1 C: Sektionsstolpe (C 1 , D:Sektionsstång med hål (D 4 ) C2 , C 3 , C 5 ) E: Bottenkåpa * 1 F: PVC-hylsa * 1 H:Replindare * 1 G: Slitstarkt rep * 1...
  • Pagina 87 l: Karbinhake * 4 J : Flag * 1 K:M6*12 * 1 L: ø 4*14 * 2 Total Stångfär Modell B anner längd Storbritanniens flagga eller UPP-QGTJ2 Tysklands flagga 20 FOT Svart eller USA:s flagga - Svart eller Ingen flaggkonfiguration Storbritanniens flagga eller UPP-QGTJ2...
  • Pagina 88: Produktbeskrivning

    eller Ingen flaggkonfiguration Produktbeskrivning...
  • Pagina 90 Anslut topplocket (del B) till en av sektionsstolparna (del 1) . Skruva fast guldkulan (del A) i det mittersta hålet på topplocket (del B) och fäst den sedan med skruv (del K). Knyt karbinhakarna (del I) med rep (del G) , och fäst flaggans hylsor med...
  • Pagina 91 karbinhakar. Se till att hålla ett avstånd på två knop som närmar sig flaggans bredd. Repet går tvärs över remskivan på topplocket. Montera repupprullaren (del H) på sektionsstången med hål (del D) , n...
  • Pagina 92 kopplar samman alla sektionspoler (del 1,2,3,4,5). Sektionsstången med bottenkåpa (del E) ska installeras i botten. Tvinna repet (del G) runt repupprullaren (del H) tätt. Sätt hylsan (del F) i hålet där du vill sätta in flaggstången och sätt in flaggstången i hylsan. NOTERA...
  • Pagina 93 Det rekommenderas att demontera flaggstången i hård vind och svåra väderförhållanden ifall någon skada skulle inträffa. Det rekommenderas att exponera hylsan (del F) 20 cm över marken och gräva ner den 50 cm under jord, och fixera den underjordiska delen med cement för att förhindra att hylsan (del F) lossnar och lutar.
  • Pagina 95 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
  • Pagina 96: Kits De Asta De Bandera

    Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support KITS DE ASTA DE BANDERA MANUAL DE USUARIO We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half","Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Pagina 97 This is the original instruction,please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there...
  • Pagina 98 Precauciones de seguridad ADVERTENCIA: Lea estas instrucciones antes de usar este producto. De lo contrario, se pueden producir lesiones graves. Siempre se deben seguir las precauciones básicas , incluidas las siguientes: 36. Los kits de asta de bandera No se puede utilizar ni almacenar en zonas peligrosas.
  • Pagina 99 Lista de productos R: Bola de oro * 1 B: cubierta superior * 1 C: Polo seccional (C 1 , C2, C D: Poste seccional con orificios (D 4 ) 3, C 5 ) E: cubierta inferior * 1 F: funda de PVC * 1 G: cuerda duradera * 1 H: enrollador de cuerda * 1...
  • Pagina 100 Largo: ø4 *14 * 2 K:M6*12 * 1 Longitud Color del Modelo bandera​ total poste Bandera de Gran Bretaña bandera de alemania UP-QGTJ20 Bandera de los Estados 20 PIES Negro - Negro Unidos Sin configuración de bandera Bandera de Gran Bretaña bandera de alemania...
  • Pagina 101: Descripción Del Producto

    Sin configuración de bandera Bandera de Gran Bretaña bandera de alemania UP-QGTJ25 Bandera de los Estados - Argenta 25 PIES Argén Unidos Sin configuración de bandera Descripción del Producto...
  • Pagina 103 Conecte la cubierta superior (parte B) a uno de los postes seccionales. (parte 1) . Al diablo con la bola de oro (parte A) en el orificio central de la cubierta superior (parte B) , luego fíjela con un tornillo (parte K).
  • Pagina 104 Anudar los mosquetones (parte I) con cuerda (parte G) y fije los ojales de la bandera con mosquetones. Asegúrate de mantener la distancia de dos nudos acercándote al ancho de la bandera. La cuerda pasa por la polea de la cubierta superior.
  • Pagina 105 Instale el enrollador de cuerda (parte H) en el poste seccional con orificios. (Parte D) , luego conecte todos los postes seccionales entre sí (Parte 1, 2, 3, 4 , 5). El poste seccional con cubierta inferior. (parte E) debe instalarse en la parte inferior.
  • Pagina 106 NOTA Se recomienda desmontar el asta de la bandera en caso de viento fuerte y condiciones climáticas severas en caso de que ocurra algún daño. Se recomienda exponer el manguito (parte F) a 20 cm del suelo y enterrarlo a 50 cm bajo tierra, y fijar la parte subterránea con cemento para evitar que el manguito (parte F) se afloje e incline.
  • Pagina 108 Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Up-qgtj25Up-qgtj30

Inhoudsopgave