Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

DO331L
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
Folielasapparaat
Soudeuse de feuilles sous-vide
Vakuumiergerät
Vacuum sealer
Selladora al vacío
Macchina per sottovuoto
Vakuová svářečka
Zváračka fólií vákuová
PRODUCT OF

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Linea 2000 Domo

  • Pagina 1 DO331L Handleiding Folielasapparaat Mode d’emploi Soudeuse de feuilles sous-vide Gebrauchsanleitung Vakuumiergerät Instruction booklet Vacuum sealer Manual de instrucciones Selladora al vacío Istruzioni per l’uso Macchina per sottovuoto Návod k použití Vakuová svářečka Návod na použitie Zváračka fólií vákuová PRODUCT OF...
  • Pagina 2 Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
  • Pagina 3: Garantie

    Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen · zoals: Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele · omgevingen Boerderijen · · Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter Gastenkamers, of gelijkaardige · DO331L www.domo-elektro.be...
  • Pagina 4 Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of · sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
  • Pagina 5: Onderdelen

    Extended-instelling: voor natte zakjes of voedsel met veel vocht, hierbij is de dichtingstijd langer dan · bij de Moist-instelling. De indicatielampjes Dry, Moist en Extended lichten op. De standaard instelling is voor droge zakjes en een normale dichtingstijd. DO331L www.domo-elektro.be...
  • Pagina 6: Voor Het Eerste Gebruik

    5. Pressure: Met deze toets kan je de druk instellen. · Normal: dit is de normale instelling, voor de standaard druk. Gentle: hierbij is de druk minder groot. Kies voor deze instelling bij het verpakken van delicate · voedingswaren. 6. Canister Druk op deze toets bij het vaccuüm verpakken met de slang en voorraadcontainer.
  • Pagina 7 Verwijder de slang uit de container, en nadien uit het toestel. Om de voorraadcontainer te openen, zet je de draaiknop van het deksel met het pijltje naar het woord open. De voorraadcontainer is diepvriesbestendig tot -18°C. DO331L www.domo-elektro.be...
  • Pagina 8: Reiniging En Onderhoud

    MARINEREN IN VOORRAADCONTAINER Zorg ervoor dat de voorraadcontainer, het deksel en de dichtingsring van het deksel schoon zijn voor je deze gebruikt. Plaats het voedsel dat je wil marineren in de voorraadcontainer. Doe de container niet te vol, zodat het deksel in contact blijft met de container.
  • Pagina 9: Problemen En Oplossingen

    Controleer of het zakje stuk is. Bescherm scherpe kanten van voedsel dat je wil verpakken met een · stukje keukenpapier. Controleer of er aan de sluiting van het zakje geen onzuiverheden kleven, bv. kruimels, vet, enz. · Heropen het zakje en probeer het opnieuw te sluiten. DO331L www.domo-elektro.be...
  • Pagina 10 Het zakje smelt en is niet goed gesloten? Zorg ervoor dat de binnenkant van het zakje goed schoon is en dat het goed glad is. · De voorraadcontainer wordt niet vacuüm gezogen? · Controleer of de slang correct is aangesloten. ·...
  • Pagina 11: Consignes De Sécurité

    à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés DO331L www.domo-elektro.be...
  • Pagina 12 à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas être e昀昀ectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la surveillance d’un adulte. Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de portée des enfants.
  • Pagina 13 Réglage Dry : pour des sachets secs ou des matières sans humidité, qui ont un temps de scellage plus · court. Réglage Moist : pour des sachets humides ou des aliments contenant un certain taux d’humidité, qui · ont un temps de scellage plus long. Les voyants Dry et Moist s’allument. DO331L www.domo-elektro.be...
  • Pagina 14: Avant La Première Utilisation

    · Réglage Extended : pour des sachets très humides ou des aliments avec un fort taux d’humidité, qui nécessitent un temps de scellage plus long qu’avec le réglage Moist. Les voyants Dry, Moist et Extended s’allument. Le réglage par défaut est destiné aux sachets secs avec un temps de scellage normal. 5.
  • Pagina 15 Assurez-vous que la boîte de conservation, le couvercle et la bague d’étanchéité du couvercle sont propres avant de les utiliser. Placez dans la boîte les aliments que vous voulez conserver. Ne surchargez pas la boîte a昀椀n que le couvercle reste bien en contact avec celle-ci. DO331L www.domo-elektro.be...
  • Pagina 16 Le tuyau se trouve dans le logement prévu à l’intérieur de l’appareil. Retirez-le. Appuyez sur le couvercle à l’aide de la poignée jusqu’au déclic con昀椀rmant le verrouillage. Insérez l’extrémité du tuyau dans la prise d’air à droite de la commande. Insérez l’autre extrémité dans l’ouverture du couvercle.
  • Pagina 17: Nettoyage Et Entretien

    L’appareil ne fonctionne pas ? Véri昀椀ez si la 昀椀che de l’appareil est bien branchée sur la prise de courant. · Véri昀椀ez si le témoin de mise sous tension est allumé. · La sécurité thermique est activée : laissez l’appareil refroidir. · DO331L www.domo-elektro.be...
  • Pagina 18: Mise Au Rebut

    L’appareil ne parvient pas à faire le vide complet dans le sachet ? Véri昀椀ez que le sachet est introduit su昀케samment loin dans la chambre à vide, sans couvrir la prise d’air. · Regardez si le sachet est introduit su昀케samment loin dans la chambre à vide. ·...
  • Pagina 19 Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in folgenden Bereichen: Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beru昀氀ichen · Umfeldern. Bauernhöfe · · Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter · Gästezimmer oder Ähnliches DO331L www.domo-elektro.be...
  • Pagina 20 Diese Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen · Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind.
  • Pagina 21 Dry-Einstellung: Für trockene Beutel oder trockene Produkte, die eine kürzere Vakuumierzeit besitzen. Moist-Einstellung: Für feuchte Beutel oder Produkte mit höherem Feuchtigkeitsgehalt, die eine · längere Vakuumierzeit benötigen. Die Kontrollleuchten Dry und Moist leuchten auf. · Extended-Einstellung: Für nasse Beutel oder Lebensmittel mit hohem Feuchtigkeitsgehalt, hierbei ist DO331L www.domo-elektro.be...
  • Pagina 22 die Vakuumierzeit länger als bei der Moist-Einstellung. Die Kontrollleuchten Dry, Moist und Extended leuchten auf. Die standardmäßige Einstellung ist die für trockene Beutel mit einer normalen Vakuumierzeit. 5. Pressure: Mit dieser Taste wird der Druck eingestellt. Normal: Dies ist die normale Einstellung für den standardmäßigen Druck. Gentle: Hierbei ist der Druck geringer.
  • Pagina 23 Licht ausgeht, ist der Vorgang abgeschlossen. Ö昀昀nen Sie den Deckel und kontrollieren Sie, ob der Beutel gut verschlossen ist. VAKUUMIEREN IM VORRATSBEHÄLTER Stellen Sie sicher, dass der Vorratsbehälter, der Deckel und der Dichtungsring des Deckels sauber sind, bevor Sie diese verwenden. DO331L www.domo-elektro.be...
  • Pagina 24 Geben Sie die Lebensmittel, die Sie vakuumieren wollen, in den Vorratsbehälter. Füllen Sie nicht zu viel in den Behälter, damit der Deckel mit dem Behälter in Kontakt bleibt. Der Schlauch be昀椀ndet sich in dem dafür vorgesehenen Au昀戀ewahrungsbereich innen im Gerät. Nehmen Sie ihn heraus.
  • Pagina 25: Reinigung Und Wartung

    Schließen Sie nach der Verwendung den Deckel des Geräts nicht. Dies kann die Dichtungsringe beschädigen, sodass infolgedessen das Vakuumieren nicht mehr gut funktioniert. · Verstauen Sie das Kabel an der Rückseite des Geräts. Rollen Sie das Kabel nicht um das Gerät. DO331L www.domo-elektro.be...
  • Pagina 26: Probleme Und Lösungen

    PROBLEME UND LÖSUNGEN Gerät funktioniert nicht? · Kontrollieren Sie ob der Netzstecker in der Steckdose steckt. · Kontrollieren Sie, ob die Indikatorleuchte brennt. · Die thermische Sicherheitsabschaltung ist aktiviert: Lassen Sie das Gerät abkühlen. Das Gerät erzeugt im Beutel kein vollständiges Vakuum? ·...
  • Pagina 27: Safety Instructions

    Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced · physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given DO331L www.domo-elektro.be...
  • Pagina 28 supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 16 and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children younger than 16 years.
  • Pagina 29 Extended setting: for wet bags or food with a high moisture content. The closing time is longer than with the Moist setting. The Dry, Moist and Extended indicators light up. The standard setting is for dry bags and a normal closing time. DO331L www.domo-elektro.be...
  • Pagina 30: Before The First Use

    5. Pressure: Use this button to set the pressure. Normal: this is the normal setting for standard pressure. Gentle: there is less pressure with this setting. Select this setting when sealing delicate foodstu昀昀s. 6. Canister Press this button when vacuum sealing with the hose and food container. 7.
  • Pagina 31 Remove the hose from the container, and then from the appliance. To open the food container, turn the knob on the lid so that the arrow points towards the word ‘open’. The food container is freezer-safe down to -18 °C. DO331L www.domo-elektro.be...
  • Pagina 32: Cleaning And Maintenance

    MARINATING IN THE FOOD CONTAINER Ensure that the food container, the lid and the lid sealing ring are clean before using them. Place the food you want to marinate in the food container. Do not over昀椀ll the container, ensuring that the lid remains in contact with the container.
  • Pagina 33: Problems And Solutions

    Check whether there is a leak in the bag. Protect sharp edges of food that you want to seal with a piece of paper towel. · Check that there are no particles stuck to the closure of the bag, e.g. crumbs, fat, etc. Reopen the bag and try to seal it again. DO331L www.domo-elektro.be...
  • Pagina 34: Environmental Guidelines

    The bag has melted and is not sealed properly? · Make sure that the inside of the bag is clean and that it is smooth The food container fails to create a vacuum? · Check whether the hose is connected correctly. ·...
  • Pagina 35: Instrucciones De Seguridad

    Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la · electricidad de su casa. No permita que el cable cuelgue sobre una super昀椀cie o el borde de una mesa o encimera. · DO331L www.domo-elektro.be...
  • Pagina 36 · No utilice nunca el aparato si el cable o el enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento de la unidad o si están dañados. Lleve el aparato al distribuidor autorizado más cercano centro para la inspección y reparación. Se requiere supervisión cuando el aparato es usado por o cerca de niños.
  • Pagina 37 Con este botón podrá marinar carne. Al eliminar el vacío e introducir aire alternativamente en el recipiente se abren los poros de la carne. Esto permite que el marinado pueda penetrar de una manera óptima. Repita el proceso 3 veces para obtener el mejor resultado. DO331L www.domo-elektro.be...
  • Pagina 38: Antes Del Primer Uso

    ANTES DEL PRIMER USO Siempre se debe limpiar el aparato antes de utilizarlo. Lea las instrucciones para hacerlo en la sección de mantenimiento y limpieza. Coloque el aparato sobre una super昀椀cie plana y estable. Deje su昀椀ciente espacio alrededor del aparato. El aparato está...
  • Pagina 39 El tubo se encuentra en el espacio de almacenamiento provisto dentro del aparato. Sáquelo. Presione la tapa con el asa hacia abajo hasta que encaje (oirá un clic). Inserte el extremo del tubo 昀氀exible en la entrada de aire que se DO331L www.domo-elektro.be...
  • Pagina 40: Limpieza Y Mantenimiento

    encuentra a la derecha del control. Inserte el otro extremo en la abertura de la tapa. Gire el botón giratorio de la tapa con la 昀氀echa hacia la palabra open. Mantenga una mano en la tapa para asegurarse de que no se pierda aire. Pulse el botón Marinate. La luz roja del botón se ilumina y los dígitos en la pantalla cuentan hacia atrás.
  • Pagina 41: Problemas Y Soluciones

    Asegúrese de que el botón giratorio de la tapa esté orientado hacia el sello. · · Mantenga la bolsa contra este durante el proceso de vacío. · El borde del recipiente y la tapa deben estar limpios antes de usarlos. DO331L www.domo-elektro.be...
  • Pagina 42: Directrices Medioambientales

    DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Se debe llevar a un lugar en el que se reciclan equipos eléctricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará...
  • Pagina 43: Indicazioni Di Sicurezza

    Non lasciare mai il cavo appoggiato su una super昀椀cie calda o penzolante dal bordo di un tavolo o della · cucina. · Non utilizzare mai l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, dopo un malfunzionamento o quando è danneggiato. In caso di guasto, portare l’apparecchio presso il centro di DO331L www.domo-elektro.be...
  • Pagina 44 assistenza clienti più vicino, in modo che sia controllato e riparato. Prestare molta attenzione quando l’apparecchio viene utilizzato da bambini o in loro presenza. · · L’utilizzo di accessori non consigliati o non venduti dal produttore può causare incendi, scosse elettriche o lesioni.
  • Pagina 45: Prima Dell'uso

    3 volte per ottenere i risultati migliori. PRIMA DELL’USO Prima di essere utilizzato, l’apparecchio deve essere pulito. Fare riferimento alle indicazioni contenute nel paragrafo “Pulizia e manutenzione”. Posizionare l’apparecchio su una super昀椀cie stabile e in piano. Lasciare spazio a su昀케cienza intorno all’apparecchio. DO331L www.domo-elektro.be...
  • Pagina 46 UTILIZZO L’apparecchio è inteso solo per uso domestico. Consigliamo di lasciare ra昀昀reddare l’apparecchio tra · 2 cicli di utilizzo. L’apparecchio deve essere utilizzato solo una volta al minuto e al massimo per 10 minuti in questa modalità. In caso contrario, c’è il rischio di surriscaldamento e quindi di danni. ·...
  • Pagina 47 Tenere una mano sul coperchio per fare in modo che non esca aria. Premere il tasto Marinate. La spia luminosa rossa del tasto si accende e il display visualizza lo stato di avanzamento tramite il conto alla rovescia. Quando la spia rossa si spegne, l’apparecchio è pronto. L’operazione di marinatura dura circa 5 minuti. DO331L www.domo-elektro.be...
  • Pagina 48: Pulizia E Manutenzione

    Consigliamo di ripetere il programma. Il risultato migliore si ottiene dopo 3 cicli. Togliere il tubicino prima dal contenitore e poi dall’apparecchio. CONSERVAZIONE Utilizzando la macchina per sottovuoto si prolunga la durata di conservazione del cibo da 3 a 5 volte, sia in frigorifero che in freezer.
  • Pagina 49: Problemi E Soluzioni

    Controllare che il tubicino sia collegato nel modo corretto. · Assicurarsi che la manopola del coperchio sia ruotata su Seal. · Tenere fermo il coperchio durante il processo di creazione del vuoto. · Il bordo del contenitore e il coperchio devono essere puliti prima dell’uso. DO331L www.domo-elektro.be...
  • Pagina 50 MISURE AMBIENTALI Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che esso non deve essere trattato come ri昀椀uto domestico. Deve, al contrario, essere conferito al punto di raccolta predisposto per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Facendo in modo che questo prodotto venga smaltito correttamente aiuterete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute dell’uomo, che potrebbero essere causate da uno smaltimento non corretto.
  • Pagina 51: Bezpečnostní Pokyny

    Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu tohoto přístroje nebo v servisním středisku 昀椀rmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při používání jakkéhokoli el. spotřebiče dbejte zvýšené opatrnosti a dodržujte určitá bezpečnostní...
  • Pagina 52 Pozor: Tento přístroj je zakázáno používat s externím časovačem nebo jiným dálkovým ovládáním. · Přístroj může být během používání horký. Dbejte na to, aby se přívodní kabel nedotýkal jeho horkých částí a přístroj ničím nepřikrývejte. POZOR: Přístroj je během procesu používání horký. Přístroj nikdy nezakrývejte a přívodní kabel ·...
  • Pagina 53 čas. Světelná kontrolka při vakuování tekutin/jemného Jemné, vlhké suroviny: při vlhkých nebo jemných surovinách je potřeba operační čas prodloužit. Při · takové volbě se rozsvítí kontrolka „DRY and MOIST“ Rozšířené nastavení: tato funkce je vhodná pro vakuování velmi jemných surovin nebo tekutin. · DO331L www.domo-elektro.be...
  • Pagina 54: Před Prvním Použitím

    Svařování a odsávání vzduchu je delší. Pokud tento program zvolíme, tak se rozsvítí kontrolka „EXTEND“. Standartně jsou nastaveny hodnoty pro suché suroviny s obvyklým časem balení. 5. Podtlak Tímto tlačítkem si můžete volit hodnotu podtlaku. Normální: pro běžné suroviny zvolte tento normální podtlak. ·...
  • Pagina 55 Víko zavřete pomocí rukojeti, dokud neuslyšíte zacvaknutí. Jeden konec hadičky napojte na výstup odsávání (vpravo od ovládacího panelu) a druhý konec napojte od otvoru ve víku nádoby. Otočný kno昀氀ík na víku otočte tak, aby šipka směřovala na slovo SEAL (uzavření). Pomocí tlačítka PRESSURE si nastavte „normální“ podtlak. DO331L www.domo-elektro.be...
  • Pagina 56 Pro jistotu jednou rukou držte stlačené víko na nádobě, aby se zamezilo případnému úniku vzduchu. Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko „CANISTER“ (nádoba). Rozsvítí se červená kontrolka a na displeji si začne odpočítávat čas. Jakmile kontrolka zhasne, tak je zavakuováno. Hadičku jednoduše odpojte z víka i z přístroje. Pokud je potřeba nádobu otevřít, tak musíte na víku otočit ovladačem tak, aby šipka směřovala na slovo „OPEN“...
  • Pagina 57: Čištění A Údržba

    Zkontrolujte, zda je konec sáčku správně a dostatečně položen v odsávací komoře, ale zároveň nesmí · překrývat otvor pro odsávání. zkontrolujte zda je sáček správně umístěn v podtlakové komoře. Celá šíře sáčku musí být v prostoru · podtlakové komory. DO331L www.domo-elektro.be...
  • Pagina 58 těsnící koružky okolo svařovací pruh jsou možná přehřáté = počkejte až opt vychladnou a poté zkuste · znovu. možná je prasklina/díra v sáčku = zkuste jiný nový sáček · Zkontrolujte, zda není těsnění komory uvnitř přístroje nijak poškozené nebo špinavé. ·...
  • Pagina 59: Bezpečnostné Pokyny

    昀椀rmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně pozri www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 alebo na servis@domo-elektro.cz, tel. 379 422 550 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pri používaní jakkéhokoli el. spotrebiče dbajte na zvýšenú opatrnosť a dodržujte určitá bezpečnostné...
  • Pagina 60 Prístroj môže byť počas používania horúci. Dbajte na to, aby sa prívodný kábel nedotýkal jeho horúcich častí a prístroj ničím neprikrývajte. POZOR: Prístroj je počas procesu používania horúci. Prístroj nikdy nezakrývajte a prívodný kábel · neklaďte na horúci povrch. Pred použitím si prečítajte tento manuál. ·...
  • Pagina 61 · takové volbě se rozsvítí kontrolka „DRY and MOIST“ Rozšířené nastavení: tato funkce je vhodná pro vakuování velmi jemných surovin nebo tekutin. · Svařování a odsávání vzduchu je delší. Pokud tento program zvolíme, tak se rozsvítí kontrolka „EXTEND“. DO331L www.domo-elektro.be...
  • Pagina 62 5. Podtlak Týmto tlačidlom si môžete voliť hodnotu podtlaku. Normálny: pre bežné suroviny zvoľte tento normálne podtlak. Menšie podtlak (gentle): podtlak sa zníži a je vhodný pri vákuovanie krehkých surovín. 6. Nádoba (canister) Tlačidlo pre vákuovanie pomocou nádoby. Pokiaľ chcete odsať vzduch z vákuových nádob, tak použite toto tlačidlo.
  • Pagina 63 Pre istotu jednou rukou držte stlačené veko na nádobe, aby sa zamedzilo prípadnému úniku vzduchu. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo “Canister” (nádoba). Rozsvieti sa červená kontrolka a na displeji si začne odpočítavať čas. Akonáhle kontrolka zhasne, tak je zavakuováno. DO331L www.domo-elektro.be...
  • Pagina 64 Hadičku jednoducho odpojte z veka aj z prístroja. Ak je potreba nádobu otvoriť, tak musíte na veku otočiť ovládačom tak, aby šípka smerovala na slovo “OPEN” (otvoriť). Takto uzavretá a odsatá nádoba je vhodná aj na zamrazovanie (max do -18 ° C). MARINOVÁNIE V NÁDOBE Pred použitím sa uistite, že nádoba, veko a aj jeho tesnenie dokonale čisté.
  • Pagina 65: Čistenie A Údržba

    Skontrolujte, či je koniec vrecka správne a dostatočne položený v odsávacie komore, ale zároveň · nesmie prekrývať otvor pre odsávanie. Skontrolujte či je sáčok správne umiestnený v podtlakovej komore. Celá šírka vrecka musí byť v · priestore podtlakovej komory. DO331L www.domo-elektro.be...
  • Pagina 66 Tesniace koružky okolo zváracie pruh sú možno prehriatej = počkajte až opt vychladnú a potom skúste · znova. Možno je prasklina / diera v sáčku = skúste iný nový sáčok · Skontrolujte, či nie je tesnenie komory vo vnútri prístroja nijako poškodené alebo špinavé. ·...
  • Pagina 67 DO331L www.domo-elektro.be...
  • Pagina 68 über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 bvba - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...

Inhoudsopgave