Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

SLUKA

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor IKEA SLUKA

  • Pagina 1 SLUKA...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    manuals and user guides at all-guides. ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK ÍSLENSKA NORSK SUOMI SVENSKA ČESKY ESPAÑOL ITALIANO MAGYAR POLSKI EESTI LATVIEŠU LIETUVIŲ PORTUGUES...
  • Pagina 3 manuals and user guides at all-guides. ROMÂNA SLOVENSKY БЪЛГАРСКИ HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΆ РУССКИЙ УКРАЇНСЬКА SRPSKI SLOVENŠČINA TÜRKÇE ‫عربي‬...
  • Pagina 4: English

    manuals and user guides at all-guides. ENGLISH Cleaning Wash, rinse and dry the vacuum flask before using it for the first time. The flask may be washed in a dishwasher. If you wash it by hand, always add bicarbonate of soda or washing-up liquid in the water.
  • Pagina 5 manuals and user guides at all-guides. time, and always clean the flask carefully afterwards. Important! This vacuum flask is designed for keeping and serving drinks. Do not drink directly from the flask!
  • Pagina 6: Deutsch

    manuals and user guides at all-guides. DEUTSCH Reinigung Die Isolierflasche ist spülmaschinenfest. Bitte vor dem ersten Gebrauch ausspülen und trocknen. Wird sie von Hand gespült, empfiehlt sich dafür Wasser mit etwas Natron oder Spülmittel. Gut zu wissen ─ Flasche mit heißem Wasser vorwärmen (oder mit kaltem Wasser kühlen), damit die gewünschte Temperatur...
  • Pagina 7 manuals and user guides at all-guides. Achtung Die Isolierflasche ist zum Warmhalten/Kühlen und zum Servieren von Getränken gedacht. Nicht direkt aus der Flasche trinken.
  • Pagina 8: Français

    manuals and user guides at all-guides. FRANÇAIS Entretien Laver, rincer et essuyer la bouteille isolante avant la première utilisation. La bouteille résiste au lave-vaisselle. Si vous la lavez à la main, utilisez de l'eau et du bicarbonate de soude ou du liquide vaisselle.
  • Pagina 9 manuals and user guides at all-guides. ce type de préparations, ne pas les laisser longtemps. Il faut ensuite nettoyer soigneusement la bouteille. Attention! Cette bouteille isolante a été conçue pour conserver et servir les boissons. Ne buvez pas directement de la bouteille!
  • Pagina 10: Nederlands

    manuals and user guides at all-guides. NEDERLANDS Reinigen Was, spoel en droog de isoleerkan voor het eerste gebruik af. De isoleerkan is vaatwasserbestendig. Wanneer je met de hand afwast, gebruik dan een oplossing van water en bicarbonaat of afwasmiddel. Goed om te weten ─...
  • Pagina 11: Belangrijk

    manuals and user guides at all-guides. alles melkproducten of eten voor kinderen in de isoleerkan zijn bewaard, mag dit slechts korte tijd duren. Reinig de isoleerkan daarna zorgvuldig. Belangrijk De isoleerfles is bedoeld voor het bewaren en serveren van dranken. Drink nooit rechtstreeks uit de fles.
  • Pagina 12: Dansk

    manuals and user guides at all-guides. DANSK Rengøring Opvask, skyl og aftør termokanden før den tages i brug. Termokanden tåler maskinopvask. Vasker du den manuelt skal det være i en blanding af vand og bikarbonat eller opvaskemiddel. Godt at vide ─...
  • Pagina 13 manuals and user guides at all-guides. Vigtigt Termokanden er beregnet til opbevaring og servering af drikkevarer. Drik aldrig direkte af kanden.
  • Pagina 14: Íslenska

    manuals and user guides at all-guides. ÍSLENSKA Þrif Þvoið, skolið og þurrkið hitabrúsann áður en hann er notaður í fyrsta skipti. Brúsinn má fara í uppþvottavél. Ef hann er þveginn í höndunum, bætið alltaf matarsóta eða uppþvottalegi við vatnið. Gott að vita ─...
  • Pagina 15: Norsk

    manuals and user guides at all-guides. NORSK Rengjøring Vask, skyll og tørk av termosen før første gangs bruk. Termosen tåler maskinoppvask. Om du vasker opp for hånd, vask med vann tilsatt natron eller oppvaskmiddel. Godt å vite ─ Forvarm kannen med varmt vann (eller kjøl den ned med kaldt) for at drikken skal holde ønsket temperatur...
  • Pagina 16 manuals and user guides at all-guides. Viktig Termosen er beregnet for oppbevaring og servering av drikke. Drikk aldri direkte fra termosen.
  • Pagina 17: Suomi

    manuals and user guides at all-guides. SUOMI Puhdistus Pese, huuhtele ja kuivaa termos ennen käyttöönottoa. Termos on konepesun kestävä. Käsinpesussa voit käyttää veteen liuotettuna astianpesuainetta tai bikarbonaattia. Hyvä tietää ─ Esilämmitä kannu kuumalla vedellä (tai jäähdytä kylmällä vedellä), niin juoma säilyy halutun lämpöisenä...
  • Pagina 18 manuals and user guides at all-guides. Tärkeää Termos on tarkoitettu juomien säilytykseen ja tarjoiluun. Älä koskaan juo suoraan termospullosta.
  • Pagina 19: Svenska

    manuals and user guides at all-guides. SVENSKA Rengöring Diska, skölj och torka av termosen före första användning. Termosen tål maskindisk. Om du diskar för hand, diska med en blandning av vatten och bikarbonat eller diskmedel. Bra att veta ─ Förvärm kannan med hett vatten (eller kyl den med kallt) så...
  • Pagina 20 manuals and user guides at all-guides. Viktigt Termosen är avsedd för att förvara och servera dryck. Drick aldrig direkt ur termosen.
  • Pagina 21: Česky

    manuals and user guides at all-guides. ČESKY Čištění Před prvním použitím termosku umyjte, opláchněte a osušte. Termosku lze mýt v myčce. Při mytí v ruce vždy použijte vodu s jedlou sodou nebo čisticím prostředkem. Důležité informace ─ Termosku předehřejte horkou vodou (nebo zchlaďte studenou vodou), aby si obsah udržel požadovanou teplotu co nejdéle.
  • Pagina 22 manuals and user guides at all-guides. Důležité! Tato termoska je určena k uchovávání a podávání nápojů. Nepijte přímo z termosky!
  • Pagina 23: Español

    manuals and user guides at all-guides. ESPAÑOL Limpieza Lavar, enjuagar y secar antes de usar. Este termo se puede lavar en el lavavajillas. A mano, lavar con una mezcla de agua y bicarbonato o detergente líquido. Información importante ─ Calentar el termo con agua caliente (o enfríalo con agua fría), para que la bebida mantenga la temperatura más...
  • Pagina 24 manuals and user guides at all-guides. ¡Importante! Este termo se ha diseñado para guardar y servir bebidas. ¡No bebas directamente del termo!
  • Pagina 25: Italiano

    manuals and user guides at all-guides. ITALIANO Pulizia Lava, sciacqua e asciuga il thermos appena acquistato. Il thermos è lavabile in lavastoviglie. Se lo lavi a mano, aggiungi all’acqua del bicarbonato di sodio o del detersivo per piatti. Informazioni utili ─...
  • Pagina 26 manuals and user guides at all-guides. nel thermos, lasciaceli per poco tempo e successivamente pulisci con cura il thermos. Importante Questo thermos è realizzato per conservare e servire le bevande. Non bere direttamente dal thermos.
  • Pagina 27: Magyar

    manuals and user guides at all-guides. MAGYAR Tisztítás Első használat előtt mosd, öblítsd ki és szárítsd meg a termoszt. A palack mosogatógépben elmosható. Ha kézzel mosogatod, mindig adj a vízhez folyékony mosogatószert. Jó tudni ─ Használat előtt öblítsd ki a termoszt forró...
  • Pagina 28 manuals and user guides at all-guides. tejet tartalmazó bébiételt vagy italt a termoszban, használat után pedig alaposan mosd ki. Fontos! Ez a termosz italok tárolására és kínálására szolgál. Ne igyál a termoszból!
  • Pagina 29: Polski

    manuals and user guides at all-guides. POLSKI Mycie Przed pierwszym użyciem umyj, opłucz i wysusz termos. Termos można myć w zmywarce. Jeśli myjesz ręcznie, zawsze pamiętaj, aby dodać do wody trochę sody oczyszczonej lub środka do mycia naczyń. Dobrze wiedzieć ─ Ogrzanie termosu ciepłą...
  • Pagina 30 manuals and user guides at all-guides. przypadku jedzenia lub mleka dla niemowląt przechowuj je w termosie tylko przez krótki czas i po użyciu zawsze dokładnie wymyj termos. Ważne! Termos przeznaczono do trzymania i serwowania drinków. Nie pij bezpośrednio z termosu!
  • Pagina 31: Eesti

    manuals and user guides at all-guides. EESTI Puhastamine Enne esmakordset kasutamist peske, loputage ja kuivatage termospudel. Toodet võib pesta nõudepesumasinas. Kui pesete käsitsi, lisage pesuveele alati söögisoodat või nõudepesuvahendit. Kasulik teave ─ Termose eelsoojendamine kuuma veega (või jahutamine külma veega) tagab soovitud temperatuuri säilimise pikema aja jooksul.
  • Pagina 32 manuals and user guides at all-guides. Oluline! See vaakumpudel on mõeldud jookide säilitamiseks ja serveerimiseks. Ärge jooge otse pudelist!
  • Pagina 33: Latviešu

    manuals and user guides at all-guides. LATVIEŠU Tīrīšana Pirms termosa pirmās lietošanas reizes kārtīgi nomazgājiet, noskalojiet un noslaukiet. Termosu drīkst mazgāt trauku mazgājamā mašīnā. Mazgājot ar rokām, vienmēr ūdenim pievienojiet dzeramo sodu vai trauku mazgāšanas līdzekli. Noderīga informācija ─ Ja pirms lietošanas termosu izskalo ar karstu (vai aukstu) ūdeni, šķidrums ilgāk saglabāsies vēlamajā...
  • Pagina 34 manuals and user guides at all-guides. Svarīgi! Šis termoss ir paredzēts dzērienu uzglabāšanai un pasniegšanai. Nedzeriet tieši no termosa!
  • Pagina 35: Lietuvių

    manuals and user guides at all-guides. LIETUVIŲ Valymas Prieš naudodami termosą pirmą kartą, išplaukite jį, praskalaukite ir iššluostykite. Išpilkite iš termoso visus likučius, kai panaudojate. Išplaukite rankomis, įpylę į vandenį šiek tiek sodos ar indų ploviklio. Naudinga žinoti ─ Jei perplausite termosą karštu vandeniu (ar atvėsinsite šaltu), jo turinys ilgiau išliks pageidaujamos temperatūros.
  • Pagina 36 manuals and user guides at all-guides. Svarbu! Šis termosas skirtas laikyti ir patiekti gėrimus. Negerkite tiesiai iš termoso!
  • Pagina 37: Portugues

    manuals and user guides at all-guides. PORTUGUES Limpeza Lave, enxagúe e seque o termo antes de o usar pela primeira vez. O termo pode ser lavado na máquina de lavar louça. Se o lavar à mão, acrescente sempre bicarbonato de soda ou detergente para louça à...
  • Pagina 38 manuals and user guides at all-guides. termo, certifique-se de que é apenas por pouco tempo e não se esqueça de o lavar cuidadosamente. Importante! Esta garrafa-termo é desenhada para guardar e servir bebidas. Não bebe directamente da garrafa- termo!
  • Pagina 39: Româna

    manuals and user guides at all-guides. ROMÂNA Curăţare Spală, clăteşte şi usucă termosul înainte de prima utilizare. Butelia termosului poate fi spălată la maşina de spălat vase. Dacă o speli manual, adaugă întotdeauna bicarbonat de sodiu sau detergent lichid în apă. Informaţii utiile ─...
  • Pagina 40 manuals and user guides at all-guides. Important! Termosul este destinat păstrării şi servirii băuturilor. Nu bea direct din termos.
  • Pagina 41: Slovensky

    manuals and user guides at all-guides. SLOVENSKY Úržba Pred prvým použitím termosku umyte, opláchnite a osušte. Termosku je možné umývať v umývačke riadu. Pri ručnom umývaní vždy používajte vodu so sódou bikarbónou alebo čistiacim prostriedkom. Užitočné informácie ─ Termosku zohrejte horúcou vodou (alebo schlaďte studenou vodou), aby si obsah termosky udržal požadovanú...
  • Pagina 42 manuals and user guides at all-guides. Dôležité! Táto termoska je určená na uchovávanie a podávanie nápojov. Nepite priamo z termosky.
  • Pagina 43: Български

    manuals and user guides at all-guides. БЪЛГАРСКИ Почистване Измийте, изплакнете и подсушете вакуумната бутилка преди да я използвате за първи път. Можете да я измиете в миялна машина. Ако го направите на ръка, добавете сода бикарбонат или измиващ препарат към водата. Добре е да знаете...
  • Pagina 44 manuals and user guides at all-guides. бактерии и да задействат процеса на ферментация. Ако все пак се налага, дръжте мляко или бебешка храна в термоса само за кратко време и след това всеки път измивайте внимателно. Важно! Този термос е предназначен за...
  • Pagina 45: Hrvatski

    manuals and user guides at all-guides. HRVATSKI Čišćenje Prije prve upotrebe operite, isperite i osušite termosicu. Termosica se može prati u perilici posuđa. Ako je perete ručno, ulijte vodu i dodajte sodu bikarbonu ili deterdžent za pranje posuđa. Dobro je znati ─...
  • Pagina 46 manuals and user guides at all-guides. Važno! Termosica je dizajnirana za držanje i posluživanje pića. Ne pijte izravno iz termosice!
  • Pagina 47: Ελληνικά

    manuals and user guides at all-guides. ΕΛΛΗΝΙΚΆ Καθαρισμός Πλύντε, ξεπλύντε και στεγνώστε το παγούρι πριν το χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά. Το παγούρι μπορεί να πλυθεί στο πλυντήριο των πιάτων. Εάν το πλύνετε στο χέρι, πάντα να προσθέτετε στο νερό σόδα ή υγρό πλυσίματος πιάτων.
  • Pagina 48 manuals and user guides at all-guides. για το φαγητό του μωρού ή για ποτά με βάση το ζεστό γάλα. Με τη ζέστη, μπορεί γρήγορα να αναπτυχθούν βακτήρια και να ενεργοποιηθεί η διαδικασία ζύμωσης. Εάν τελικά όντως τοποθετήσετε στο θερμός παιδικό φαγητό ή γάλα, βεβαιωθείτε...
  • Pagina 49: Русский

    manuals and user guides at all-guides. РУССКИЙ Уход Перед первым использованием термос следует вымыть и вытереть. Термос можно мыть в посудомоечной машине. Если же Вы моете термос вручную, добавьте в воду питьевой соды или жидкости для мытья посуды. Полезная информация ─ Если...
  • Pagina 50 manuals and user guides at all-guides. и начинается процесс брожения. Молоко или детское питание можно оставлять в термосе лишь на короткое время, после чего термос следует тщательно вымыть. Важно! Этот термос служит для хранения и сервировки напитков. Не пейте прямо из термоса!
  • Pagina 51: Українська

    manuals and user guides at all-guides. УКРАЇНСЬКА Чищення Перед першим використанням термос слід вимити та витерти. Термос можна мити у посудомийній машині. Якщо ви миєте термос вручну, додайте у воду харчової соди або рідини для миття посуду. Корисна інформація ─ Якщо попередньо сполоснути термос...
  • Pagina 52 manuals and user guides at all-guides. суміш можна залишати в ньому лише на короткий час, після чого термос слід ретельно вимити. Важливо! Цей термос призначений для зберігання і сервірування напоїв. Не пийте прямо з термоса!
  • Pagina 53: Srpski

    manuals and user guides at all-guides. SRPSKI Pranje Operi, isperi i osuši termos pre prve upotrebe. Termos se sme prati u mašini. Ako ga pereš ručno, uvek u vodu dodaj sodu bikarbonu ili tečnost za suđe. Važne napomene ─ Zagrevanjem termosa vrućom vodom (ili hlađenjem hladnom vodom) njegov će sadržaj duže zadržati željenu temperaturu.
  • Pagina 54: Slovenščina

    manuals and user guides at all-guides. SLOVENŠČINA Čiščenje Preden prvič uporabite termovko, jo operite in obrišite. Lahko jo perete v pomivalnem stroju. Če jo perete na roke, v vodo vedno dodajte nekaj sode bikarbone ali detergenta. Dobro je vedeti ─ Če termovko pred uporabo spereš...
  • Pagina 55 manuals and user guides at all-guides. uporabi pa termovko vedno temeljito očisti. Pomembno! Termovka je namenjena shranjevanju in serviranju pijač. Ne pijte neposredno iz nje!
  • Pagina 56: Türkçe

    manuals and user guides at all-guides. TÜRKÇE Temizleme İlk kullanımdan önce termosu yıkayın, durulayın ve kurulayın. Termos bulaşık makinesinde yıkanabilir. Elde yıkayacaksanız, suyun içine her zaman karbonat veya bulaşık deterjanı ekleyin. Bilmekte fayda var ─ Termosu sıcak su ile ısıtmak (veya soğuk su ile soğutmak) içindeki sıvının, istenen ısıda daha uzun süre korunmasını...
  • Pagina 57 manuals and user guides at all-guides. Önemli! Bu termos, içeçecekleri saklamak ve servis yapmak içindir. İçeceklerin doğrudan termostan içmeyiniz!
  • Pagina 58 manuals and user guides at all-guides. ‫عربي‬ ‫التنظيف‬ ‫أغسل, أشطف وجفف الترمس قبل‬ ‫استخدامه للمرة األولى. يمكن عسل‬ ‫الترمس في غسالة الصحون. إذا قمت‬ ‫بغسله يدوي ا ً أضف بكربونات الصودا أو سائل‬ .‫تنظيف في الماء‬ ‫من المفيد معرفته‬ ‫التسخين المسبق للقنينة بالماء‬ ─...
  • Pagina 59 manuals and user guides at all-guides.
  • Pagina 60 AA-2091641-2 © Inter IKEA Systems B.V. 2018...

Inhoudsopgave