Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Manual instruction Mode d’emploi Istruzioni d’uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Návod k obsluze PS 33T...
All manuals and user guides at all-guides.com PS 33T Bedienungsanleitung Manual Instruction Mode d’emploi Istruzioni d’uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Návod k obsluze Konformitätserklärung / Declaration of Conformity...
All manuals and user guides at all-guides.com Wichtige Sicherheitsvorschriften Um alle Funktionen Ihres Aktenvernichters nutzen zu können, lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch des Geräts bitte sorgfältig durch. Das Gerät darf nur von Erwachsenen bedient werden. Halten Sie das Gerät von Kindern und Haustieren fern! Das Gerät darf jeweils nur von einer Person bedient werden.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie den Aktenvernichter PS 33T nur zum Zerkleinern von Papier! Das Schreddern anderer Materialien kann dazu führen, dass Sie sich verletzen (z. B. durch Splitterung fester Materialien etc.) oder Schäden am Gerät entstehen (z.
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienelemente Schredderaufsatz Schiebeschalter Papiereinzug mit Schneidewerk Kabel Auszug (zum Platzieren des Schredderaufsatzes auf an- deren, größeren Behältern) Papierauffangbehälter Inbetriebnahme Entnehmen Sie das Gerät vorsichtig der Verpackung. Stellen Sie den Aktenvernichter auf einer ebenen Fläche auf. Setzen Sie den Schredderaufsatz auf den mitgelieferten Papierauffangbehälter oder platzieren Sie den Schredderaufsatz mit Hilfe der herausziehbaren Schienen auf einen anderen geeigneten Behälter.
All manuals and user guides at all-guides.com Stromversorgung herstellen Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose. Beachten Sie die Angaben zur Energiever- sorgung auf der Rückseite des Geräts für die notwendigen Vorsichtsmaßnahmen. Wichtiger Hinweis: Die Steckdose und der Netzanschluss des Geräts müssen aus Si- cherheitsgründen frei zugänglich sein, damit die Stromversorgung im Notfall schnell ge- trennt werden kann! Stellen Sie den Schiebeschalter auf die Position Auto.
Ihrem Fachhändler oder direkt bei unserem Service-Center in Hattingen. Sie ver- längern hierdurch die Lebensdauer des Gerätes. Achtung: Die Verwendung von FCKW-haltigen Sprühflaschen-Öl ist verboten! Technische Daten Modell: PS 33T Blattkapazität: max. 5 Blätter DIN A4 (80 g/m²) Arbeitsbreite des Papiereinzugs: 217 mm Schnittgröße:...
Das Gerät macht Das Gerät steht nicht e- Stellen Sie das Gerät auf eine ebene laute Geräusche. ben. Fläche. Wenn Sie den Fehler nicht selbstständig beheben können, kontaktieren Sie Ihren Händ- ler oder rufen Sie die Olympia-Hotline an.
Kann jedoch der Fehler telefonisch nicht beseitigt werden, bitten wir Sie, das Gerät in der Originalverpackung an folgende Anschrift zu senden: Servicecenter Hattingen Weg zum Wasserwerk 10 45525 Hattingen Garantiereparaturen können nur mit beigefügtem Kaufbeleg erfolgen. Herzlichen Dank für Ihr Verständnis. Mit freundlichen Grüßen Ihre Olympia Business Systems Vertriebs GmbH...
All manuals and user guides at all-guides.com Important Safety Regulations In order to be able to exploit all the functions provided by the paper shredder, please read this operating manual thoroughly before starting to use the device. The device may only be operated by adults. Keep the device out of reach of children and pets! The device may only be used by one person at a time.
Intended Use Only use the PS 33T paper shredder for shredding paper! Attempting to shred other material can lead to personal injury (e.g. through splinters from hard material, etc.) and damage to the equipment (e.g. damage to the cutting mechanism etc.).
All manuals and user guides at all-guides.com Operating Elements Shredder attachment Sliding switch Paper infeed with cutting mechanism Cable Pullout (to place the shredder attachment on other, larger bins) Waste bin Starting Up Remove the device carefully from the packaging. Place the paper shredder on a level surface.
All manuals and user guides at all-guides.com Connecting the power supply Connect the power plug to a power socket. Pay attention to the information regarding power supply on the rear side of the device for the necessary precautions. Important information: The power socket and power connection on the device must be freely accessible for reasons of safety, namely to enable the power supply to be discon- nected quickly in an emergency! Set the sliding switch to Auto.
Service Center in Hattingen. This will extend the service life of the de- vice. Attention: It is forbidden to use oil spray bottles containing CFC! Technical Data Model: PS 33T Feed capacity: Max. 5 sheets A4 (80 g/m²) Working width of paper infeed: 217 mm...
Pagina 17
(refer to "Clearing a Paper Jam"). The device makes The device does not Set the device down on a level surface. loud noises. stand on a level surface. If you cannot clear the fault yourself, contact your dealer or call the Olympia hotline.
Pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com Disposal This symbol indicates that when the product has come to the end of its service life, the end customer is responsible for disposing of it at a collection point or recycling depot authorised by the local authorities. This symbol applies to states in the EEA (EEA = European Economic Area, comprised of the EU member states and Norway, Island and Liechtenstein).
All manuals and user guides at all-guides.com PS 33T Destructeur de documents automatique MODE D’EMPLOI [FRANCAIS] 03.2010...
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com Prescriptions importantes de sécurité Afin de pouvoir tirer profit de toutes les fonctions de votre destructeur de documents, veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Seuls des adultes sont autorisés à se servir de l'appareil. Ne maintenez pas l'appareil à proximité...
Ne modifiez pas le cordon d'alimentation, car il est prévu pour la tension de secteur indi- quée. Utilisation conforme aux prescriptions Utilisez le destructeur de documents PS 33T uniquement pour la destruction de pa- pier ! La destruction d'autres matériaux peut faire en sorte que vous vous blessiez (par ex.
All manuals and user guides at all-guides.com Éléments de manipulation Couvercle du destructeur Interrupteur à coulisse Introducteur de papier avec broyeur Câble Rallonge (pour placer le cou- vercle du destructeur sur d'autres collecteurs plus grands) Collecteur de papier Mise en service Retirez prudemment l'appareil de son emballage.
Pagina 23
All manuals and user guides at all-guides.com Utiliser le couvercle du destructeur sur un autre collecteur de papier Sortez la rallonge droite en la tirant du couvercle du destructeur et placez ensuite celui-ci sur un autre collecteur de papier adéquat à surface plane. Remarque: Le couvercle du destructeur ne doit pas culbuter ! Établir l'alimentation en courant Mettez le cordon d'alimentation dans la prise de courant.
All manuals and user guides at all-guides.com Éliminer un bourrage de papier Quand trop de papier est amené vers le broyeur, un bourrage se produit. Procédez comme suit : Poussez l'interrupteur à coulisse en position Rev (marche arrière). Le broyeur tourne en marche arrière et fait sortir le papier.
All manuals and user guides at all-guides.com Données techniques Modèle : PS 33T Capacité de feuilles : max. 5 feuilles DIN A4 (80 g/m²) Largeur de passage de l'introducteur de papier : 217 mm Taille de coupe : 6 mm...
(voir Éliminer un bourrage de papier). L'appareil fait des L'appareil ne repose pas Placez l'appareil sur une surface plane. bruits intenses. sur une surface plane. Si vous ne pouvez pas éliminer le défaut vous-même, contactez votre revendeur ou ap- pelez la ligne directe Olympia.
All manuals and user guides at all-guides.com Remarque concernant l'élimination Ce symbole indique, qu'après sa durée de vie, le produit doit être rapporté à un centre de reprise ou de collecte séparée mis à la disposition de l'utili- sateur final. Ce symbole est valable dans les états de l'EEE (EEE = Espace économique européen.
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com PS 33T Distruggidocumenti automatico ISTRUZIONI PER L'USO [ITALIANO] 03.2010...
Pagina 30
All manuals and user guides at all-guides.com Disposizioni di sicurezza importanti Prima dell'impiego del dispositivo, leggere con attenzione le presenti istruzioni per l'uso in modo da poter successivamente usufruire di tutte le funzioni del distruggidocumenti. Il dispositivo va utilizzato esclusivamente da persone adulte. Tenere il dispositivo lontano dai bambini e da animali domestici! Il dispositivo va utilizzato solo da una persona per volta.
Pagina 31
Impiego conforme agli usi previsti Il distruggidocumenti PS 33T va utilizzato esclusivamente per la frantumazione di car- La frantumazione di altri materiali può essere causa di lesioni (ad es. dovute alla scheggiatura di materiali solidi o rigidi) o danni al dispositivo (ad es. distruzione del gruppo coltelli, ecc.) ed è...
All manuals and user guides at all-guides.com Elementi di comando 1 Gruppo di taglio 2 Selettore scorrevole 3 Fessura di inserimento della carta con gruppo coltelli 4 Cavo 5 Estensione (per il posizionamento del gruppo di taglio su altri conteni- tori di raccolta più...
Pagina 33
All manuals and user guides at all-guides.com Collegamento elettrico Introdurre il cavo di rete nella presa di corrente. Osservare le indicazioni sull'alimentazio- ne elettrica riportate sul retro del dispositivo applicando le dovute precauzioni. Nota importante: Per motivi di sicurezza è necessario assicurare il libero accesso di presa elettrica e porta di alimentazione del dispositivo in modo da poter scollegare, in ca- so d'emergenza, rapidamente l'alimentazione elettrica! Passare con il selettore scorrevole in posizione Auto.
All manuals and user guides at all-guides.com Rimozione di un inceppamento di carta L'introduzione di troppa carta nel gruppo coltelli è causa di inceppamenti. Procedere come segue: Passare con il selettore scorrevole in posizione Rev (retromarcia). Il gruppo coltelli procede in retromarcia spingendo fuori la carta inceppata. ...
All manuals and user guides at all-guides.com Specifiche tecniche Modello: PS 33T Capacità di distruzione fogli: max. 5 fogli DIN A4 (80 g/m²) Larghezza utile fessura di inserimento: 217 mm Dimensione dello scarto: 6 mm Volume del cestino di raccolta: 7 litri Velocità...
Pagina 36
Passare con il dispositivo su una superfi- te forti rumori. zionato su una superficie cie piana. piana. In caso non risultasse possibile rimuovere l'anomalia autonomamente, si prega di contat- tare il proprio rivenditore o di chiamare il servizio telefonico di assistenza Olympia.
Pagina 37
All manuals and user guides at all-guides.com Indicazioni sullo smaltimento Il simbolo indica che, alla fine della durata utile del dispositivo, l'utilizzatore finale è tenuto a consegnare il dispositivo presso un centro di recupero rifiuti o raccolta differenziata. Il simbolo è valido solo per i Paesi membro del SEE (SEE = Spazio Eco- nomico Europeo, che include gli Stati membro UE oltre a Norvegia, Islanda e Liechtenstein).
Pagina 38
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com PS 33T Destructora automática de documentos MANUAL DE INSTRUCCIONES [ESPAÑOL] 03.2010...
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com Prescripciones de seguridad importantes Para poder aprovechar todas las funciones de su trituradora de documentos es necesario que lea detenidamente las presentes instrucciones antes de utilizarla. El aparato sólo debe ser manejado por adultos. ¡Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y animales domésticos! El aparato debe ser manejado en cada momento por una sola persona.
Uso previsto ¡Utilice la trituradora de documentos PS 33T exclusivamente para triturar papel! La trituración de otros materiales puede provocar lesiones (por ejemplo, fragmentos de materiales sólidos, etc.) o daños en el aparato (por ejemplo, rotura del mecanismo de corte, etc.).
All manuals and user guides at all-guides.com Elementos de manejo Acoplamiento de trituradora Interruptor deslizante Entrada de papel con mecanismo de corte Cable Acoplador (para colocar el acoplamiento de trituradora sobre otros recipientes más grandes) Depósito de recogida de papel Puesta en servicio Retire el aparato con cuidado del embalaje.
Pagina 43
All manuals and user guides at all-guides.com Utilizar el acoplamiento de trituradora sobre otro depósito de recogida de papel Extraiga el acoplador a la derecha del acoplamiento de trituradora y posicione éste entonces sobre otro depósito de recogida de papel adecuado que tenga una superficie nivelada.
All manuals and user guides at all-guides.com Vacíe el depósito de recogida de papel periódicamente. ¡Asegúrese de que el interruptor deslizante se encuentre en la posición Auto y saque la clavija de red! Eliminar un atasco de papel Se produce un atasco de papel si llega demasiado papel al mecanismo de corte. Proceda como sigue: ...
All manuals and user guides at all-guides.com Datos técnicos Modelo: PS 33T Capacidad de hojas: Como máximo 5 hojas DIN A4 (80 g/m²) Anchura de trabajo de la entrada de papel: 217 mm Tamaño de corte: 6 mm Volumen del depósito de recogida de papel: 7 litros...
Pagina 46
Coloque el aparato sobre una superficie produce ruidos encuentra sobre una nivelada. elevados. superficie nivelada. Si no puede eliminar el fallo por su cuenta, póngase en contacto con su distribuidor o llame a la línea de asistencia telefónica de Olympia.
Pagina 47
All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones de eliminación Este símbolo advierte de que al final de su vida útil se debe devolver el producto a un sistema de recogida o devolución clasificada disponible para el usuario final. Este símbolo sólo es aplicable en los estados del EEE (EEE = Espacio Económico Europeo, incluye los estados miembro de la UE, así...
Pagina 48
All manuals and user guides at all-guides.com Garantía Estimado cliente, nos alegramos de que Usted se haya decidido por este aparato. En caso de un defecto devuelva el aparato junto con el justificante de compra y el embalaje original al lugar donde lo ha adquirido.
All manuals and user guides at all-guides.com Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze handleiding vóór het gebruik van de papiervernietiger alstublieft aandachtig door om alle functies van het apparaat te kunnen gebruiken. Het apparaat mag alleen worden bediend door volwassenen. Houd het apparaat uit de buurt van kinderen en huisdieren! Het apparaat mag slechts door één persoon tegelijk worden bediend.
All manuals and user guides at all-guides.com Elektrische veiligheidsrichtlijnen Trek voordat u de papieropvangbak leegmaakt, als u het apparaat langere tijd niet zult gebruiken of gaat reinigen, de stekker uit het stopcontact! Neem het apparaat bij schade aan het netsnoer, aan de stekker of aan het apparaat zelf niet meer in gebruik (kans op persoonlijk letsel)! Voorkom overbelasting van het stopcontact! Voer geen wijzigingen aan het netsnoer uit, omdat dit speciaal voor de voorgeschreven...
All manuals and user guides at all-guides.com Bedieningselementen Shredderopbouw Schuifschakelaar Papierinvoer met snijwerk Netsnoer Samenvatting (voor het plaatsen van de shredderopbouw op andere, grotere opvangbakken) Papieropvangbak Apparaat in gebruik nemen Neem het apparaat voorzichtig uit de verpakking. Plaats de papiervernietiger op een vlakke ondergrond. Plaats de shredderopbouw op de bijgeleverde papieropvangbak of plaats de shredderopbouw met behulp van de uittrekbare rails op een andere geschikte opvangbak.
All manuals and user guides at all-guides.com Shredderopbouw op een andere papieropvangbak plaatsen Trek de geleider rechts aan de shredderopbouw eruit en plaats hem vervolgens op een andere geschikte papieropvangbak met vlakke bovenkant. Opmerking: De shredderopbouw mag niet wiebelen! Netspanning aansluiten Steek de stekker in het stopcontact.
All manuals and user guides at all-guides.com Vastzittend papier losmaken Als te veel papier naar het snijwerk werd toegevoerd, ontstaat een papierblokkade. Ga als volgt te werk: Schuif de schuifschakelaar in de stand Rev (achteruit draaien). Het snijwerk draait achteruit en schuift het papier eruit. ...
Het apparaat Het apparaat staat niet Plaats het apparaat op een vlakke maakt veel lawaai. recht. ondergrond. Als u de fout niet zelf kunt verhelpen, neemt u contact op met de dealer of belt u de Olympia hotline op.
All manuals and user guides at all-guides.com Milieuverantwoord afvoeren Dit pictogram wijst erop dat het product na afloop van zijn levensduur moet worden teruggebracht naar voor eindgebruikers bestemd inzamelingspunt. Dit pictogram heeft alleen betekenis in de lidstaten van de EER. (EER = Europese Economische Ruimte, bestaande uit de lidstaten van de EU plus de staten Noorwegen, IJsland en Liechtenstein.) Garantie...
All manuals and user guides at all-guides.com PS 33T Přístroj na automatické skartování papíru NÁVOD K OBSLUZE [ČEŠTINA] 03.2010...
Pagina 58
All manuals and user guides at all-guides.com Důležité bezpečnostní předpisy Před použitím přístroje si prosím pozorně pročtěte tento návod, abyste mohli využívat všechny funkce Vašeho skartovače. Přístroj smí být obsluhován pouze dospělými osobami. Udržujte přístroj mimo dosah dětí a domácích zvířat! Přístroj smí...
Pagina 59
Neprovádějte žádné úpravy na síťovém kabelu, tento je dimenzován pro stanovené síťové napětí. Použití pro daný účel Používejte skartovač PS 33T pouze ke skartaci papíru! Skartace jiných materiálů není přípustná, protože může způsobit Vaše poranění (např. tříštěním pevných materiálů atd.) nebo poškození přístroje (např. zničení...
Pagina 60
All manuals and user guides at all-guides.com Uvedení do provozu Opatrně vyjměte přístroj z obalu. Postavte skartovač na rovnou plochu. Nasaďte skartovací kryt na sběrnou nádobu, dodanou současně s přístrojem nebo jej pomocí vysunovacích kolejniček umístěte na jinou vhodnou nádobu. Nasazení...
Pagina 61
All manuals and user guides at all-guides.com chodu vpřed. Tímto je papír vtažen dovnitř. Po zasunutí posledního listu papíru běží řezací mechanismus ještě po dobu 2 až 4 sekund. Pak se automaticky vypne. Skartace papíru Nastavte posuvný přepínač do polohy Auto nebo Fwd. ...
Vašeho specializovaného prodejce nebo přímo v našem zákaznickém centru v Hattingenu. Tím prodloužíte životnost přístroje. Pozor: Použití olejových rozprašovacích nádobek obsahujících CFC je zakázáno! Technické údaje Model: PS 33T Kapacita listů: max. 5 listů DIN A4 (80 g/m²) Šíře vstupní štěrbiny: 217 mm Šíře řezu:...
Pagina 63
All manuals and user guides at all-guides.com Poruchy přístroje Závada Příčina Řešení Přístroj nefunguje Zástrčka není správně Zástrčku zapojte řádně do zásuvky. po zasunutí zapojena v zásuvce. papíru. Papír je příliš tenký a Vyzkoušejte silnější papír. Pokud přístroj proto se nedotýká ani pak nefunguje, přeložte tenký...
Pagina 64
členské státy Evropské unie, též Norsko, Island a Lichtenštejnsko). Záruka Bezpodmínečně uschovejte! Vážený zákazníku, těší nás, že jste se rozhodl pro laminovací přístroj Olympia PS 33 T. Pokud by se na Vašem přístroji proti očekávání vyskytl nějaký technický problém, respektujte prosím následující body:...
Website www.olympia-vertrieb.de. Declaration of conformity To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available on our website www.olympia-vertrieb.de. Déclaration de conformité Vous pouvez télécharger gratuitement la déclaration de conformité intégrale depuis notre site Internet www.olympia-vertrieb.de.
Pagina 66
All manuals and user guides at all-guides.com Diese Bedienungsanleitung dient der Information. Ihr Inhalt ist nicht Vertragsgegenstand. Alle angegebenen Daten sind lediglich Nominalwerte. Die beschriebenen Ausstattungen und Optio- nen können je nach den länderspezifischen Anforderungen unterschiedlich sein. Wir behalten uns inhaltliche und technische Änderungen vor.