INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE / INHALT FRANÇAIS Conseils d’utilisation ......................6 Garantie ..........................6 Montage..........................13 IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ESPAÑOL Consejos de uso ........................7 Garantía..........................7 Montaje ..........................13 IMPORTANTE, CONSÉRVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS: LEA ATENTAMENTE ENGLISH Directions for use........................8...
Pagina 3
NEDERLANDS Gebruiksadviezen .........................9 Garantie ..........................9 Montage..........................13 BELANGRIJK, BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE: ZORGVULDIG LEZEN PORTUGUÊS Dicas para usar ........................10 Garantia ..........................10 Montagem...........................13 IMPORTANTE, CONSERVE A REFERÊNCIA DA FATURA: LEIA CUIDADOSAMENTE ITALIANO Consigli d’uso ........................11 Garanzia ..........................11 Montaggio ...........................13 IMPORTANTE, CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI: LEGGERE ATTENTAMENTE 20/06/2024...
Pagina 4
DEUTSCH Verwendungshinweise ......................12 Garantie ..........................12 Montage..........................13 WICHTIG, FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN: BITTE SORGFÄLTIG LESEN 20/06/2024...
Pagina 5
Destiné à un usage domestique Attention : risques de blessures Destinado a un uso doméstico Cuidado : riesgo de lesión For domestic use Caution : risk of injury Bestemd voor huishoudelijk gebruik Waarschuwing: risico op verwondigen Para uso doméstico Cuidado: risco de ferimentos Destinato ad un uso domestico Attenzione : rischio infortunio Nur für den Privatgebrauch vorgesehen...
CONSEILS D’UTILISATION • Compatible avec les parasols droits ayant un mât central de diamètre 38 / 48 mm. • Il est impératif de remplir le pied de parasol avec du sable (22 kg). • Eviter de marcher sur le pied de parasol. GARANTIE •...
CONSEJOS DE USO • Compatible con las sombrillas con mástil central de diámetro 38 / 48 mm . • Es imprescindible llenar la base con arena (22kg). • Evitar pisar la base. GARANTÍA • El producto que acaba de adquirir está avalada contra defectos de fabricación y desgaste prema- turo, durante un período de 2 años, a partir de la fecha de recepción por el consumidor, sujeto a la conformidad del conjunto, respecto recomendaciones del fabricante y estándares de manteni- miento.
DIRECTIONS FOR USE • Compatible with umbrella with central mast of 38 / 48mm diameter. • You must fill the base with sand (22kg/48lbs). • Avoid walking on the base. WARRANTY • The product you have just purchased is guaranteed against manufacturing defects and premature wear for a period of 2 years from the date of receipt by the consumer, subject to compliance with as¬sembly, manufacturer recommendations and maintenance standards.
GEBRUIKSADVIEZEN • Geschikt voor parasols met een mast van 38 / 48mm diameter. • Het is absoluut noodzakelijk om de parasolvoet met zand te vullen (22kg). • Vermijd het lopen op de parasolvoet. GARANTIE • De product u zojuist hebt aangeschaft heeft een garantie tegen productiefouten en voortijdige sli¬j- tage, gedurende twee jaar vanaf de ontvangst door de consument, onder voorbehoud van een juiste montage volgens de aanbevelingen van de fabrikant en het navolgen van de onderhoudsnormen.
DICAS PARA USAR • Compatível com guarda-chuvas retos com um diâmetro do poste central de 38/48 mm. • É imperativo encher o suporte de guarda-chuva com areia (22kg). • Evite andar no suporte de guarda-chuva. GARANTIA • O produto que acaba de adquirir beneficia de uma garantia contra defeitos de fabrico e defeitos do material durante um período de 2 anos a contar da data de recepção do consumidor, sob reserva de uma montagem em conformidade com as instruções, respeito pelas recomendações do fabricante e das regras de manutenção.
CONSIGLI D’USO • Compatibile con ombrelloni diritti con un palo centrale di diametro 38/48 mm. • È obbligatorio riempire il portaombrelli con sabbia (22kg). • Evitare di camminare sul portaombrelli. GARANZIA • Il prodotto appena acquistato beneficia di una garanzia di 2 anni contro i difetti di fabbricazione e l’usura precoce, a partire dalla data di ricevimento da parte del consumatore, a condizione che il montaggio sia conforme alle raccomandazioni del produttore e al rispetto delle istruzioni di manu- tenzione.
Pagina 12
VERWENDUNGSHINWEISE • Kompatibel mit geraden Sonnenschirmen mit einem Mittelpfosten mit einem Durchmesser von 38/48 mm. • Es ist unbedingt erforderlich, den Sonnenschirmständer mit Sand zu füllen (22kg). • Vermeiden Sie es, auf den Sonnenschirmständer zu treten. GARANTIE • Der Artikel, den Sie gerade erworben haben, verfügt über eine Garantie gegen Herstellungsfehler und vorzeitige Abnutzung für einen Zeitraum von 2 Jahren ab dem Datum des Empfangs durch den Verbraucher.
Pagina 16
270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANKREICH IMPORTOWANE PRZEZ WALIBUY SAS 270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANCJA SERVICE APRÈS VENTE : SERVICIO POSTVENTA : AFTER SALES SERVICE : AFTER-SALES : SERVIÇO PÓS-VENDA : CONTATTO : CONTACT : KUNDENDIENST : SERWIS POGWARANCYJNY : www.sweeek.help...