Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor emerio TFN-110154.1

  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Content – Inhalt – Teneur – Innehåll – Inhoud – Pitoisuus – Treść Instruction manual – English ..................- 2 - Bedienungsanleitung – German ................... - 6 - Mode d'emploi – French .................... - 10 - Bruksanvisning – Swedish ..................- 14 - Gebruiksaanwijzing –...
  • Pagina 3: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English INSTRUCTION FOR USE Please read these Operating Instructions through carefully before connecting your appliance to the mains, in order to avoid damage due to incorrect use. Please pay particular attention to the safety information. If you pass the appliance on to a third party, these Operating Instructions must also be handed over.
  • Pagina 4 floor or has been otherwise damaged. In such cases take the appliance to a specialist for checking and repair if necessary. 9. Never remove the mains plug from the socket by pulling on the mains cable, or with wet hands. 10.
  • Pagina 5 TFN-110154.1 PARTS DESCRIPTION Control panel (Switch knob) Body Turnplate D. Front base Back base Power cord G. Line deduction ASSEMBLY Spin 3 screws out from the turnplate. Fasten the back and front base together. Align the base with turnplate and then spin into 3 screws.
  • Pagina 6 CONTROL PANEL Switch knob OFF: Stop 1: Fan with low speed 2: Fan with medium speed 3: Fan with high speed 3 ------- Fan+ Oscillation Oscillation angle: 0-70° CARE AND CLEANING CAUTION: ALWAYS UNPLUG THE PRODUCT FROM THE ELECTRICAL OUTLET PRIOR TO CLEANING IT. Do not use the product in oily or dirty areas, as the air vents may become blocked.
  • Pagina 7: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German GEBRAUCHSANWEISUNG Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Gerät an das Stromnetz anschließen, um Beschädigungen durch falsche Bedienung zu vermeiden. Schenken Sie den Sicherheitsinformationen bitte besondere Aufmerksamkeit. Wenn Sie das Gerät einem Dritten überlassen, muss auch diese Bedienungsanleitung mit überreicht werden.
  • Pagina 8 7. Tauchen Sie das Gerät und den Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es besteht Lebensgefahr durch Stromschlag! Wenn das Gerät oder der Stecker nass geworden ist, ziehen Sie umgehend den Stecker und lassen Sie das Gerät vor dem nächsten Gebrauch von einem Fachmann überprüfen.
  • Pagina 9 TFN-110154.1 BEZEICHNUNG DER TEILE Steuertafel (Schalterknopf) Korpus Drehplatte D. Sockelvorderseite Sockelrückseite Netzkabel G. Kabelaufbewahrung AUFBAU Die 3 Schrauben aus der Drehplatte herausschrauben. Vorder- und Rückseite des Sockels zusammenfügen. Sockel und Drehplatte ausrichten und mithilfe der 3 Schauben befestigen. Das Netzkabel in die Kabelaufbewahrung drücken.
  • Pagina 10 STEUERTAFEL Schalterknopf AUS: Stopp 1: Ventilator mit langsamer Geschwindigkeit 2: Ventilator mit mittlerer Geschwindigkeit 3: Ventilator mit hoher Geschwindigkeit 3-------Ventilator+ Oszillation Oszillationswinkel: 0 – 70° PFLEGE UND REINIGUNG ACHTUNG: TRENNEN SIE DAS PRODUKT VOR DEM REINIGEN IMMER ERST VOM STROMNETZ. Verwenden Sie das Produkt nicht in öligen oder schmutzigen Bereichen, da dies zu einer Verstopfung der Lüftungsschlitze führen kann.
  • Pagina 11: Mode D'emploi - French

    Mode d'emploi – French INSTRUCTIONS D’UTILISATION Afin d’éviter tout dommage causé par une mauvaise utilisation, veuillez lire intégralement les présentes instructions d’utilisation avant de brancher votre appareil sur le secteur. Veuillez prêter une attention toute particulière aux informations relatives à la sécurité. Si cet appareil est cédé à des tiers, n'oubliez pas de joindre le présent mode d’emploi.
  • Pagina 12 cas de choc électrique! Néanmoins, si tel est le cas, débranchez immédiatement l’appareil du réseau puis faites- le vérifier par un spécialiste avant de l’utiliser à nouveau. 8. N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la prise d’alimentation électrique présente des signes de dommage. Si l’appareil est tombé...
  • Pagina 13 TFN-110154.1 DESCRIPTION DES PIECES Panneau de controle (Bouton d'alimentation) Corps plaque pivotante D. Base avant Base arrière Cordon d‘alimentation G. Crans d'attache pour cordon ASSEMBLAGE Dévissez les 3 vis de la plaque pivotante. Assemblez la base avant et la base arrière.
  • Pagina 14 PANNEAU DE CONTROLE Bouton d'alimentation OFF: Arrêt 1: Ventilateur à basse vitesse 2: Ventilateur à vitesse moyenne 3:Ventilateur à haute vitesse 3-------Ventilateur+Oscillation Angle d’oscillation: 0 à70° ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT: TOUJOURS DEBRANCHER LE PRODUIT DE LA PRISE ELECTRIQUE AVANT DE LE NETTOYER. Ne pas utiliser le produit dans des zones huileuses ou sales, les bouches d’aération risquant de s’obstruer.
  • Pagina 15: Bruksanvisning - Swedish

    Bruksanvisning – Swedish ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER Läs igenom denna bruksanvisning noggrant innan apparaten ansluts till elnätet, så att skador till följd av felaktig användning undvikas. extra uppmärksam på säkerhetsinformationen. Om du överlåter apparaten till tredje part ska du också bifoga denna bruksanvisning. VARNING –...
  • Pagina 16 annat sätt. I sådana fall ska apparaten, om nödvändigt, lämnas in hos en specialist för undersökning och reparation. 9. Dra aldrig ut kontakten ur eluttaget genom att dra i sladden och använd aldrig fuktiga händer. 10. Kontrollera att sladden inte hänger ut över vassa kanter och låt den inte fastna i något.
  • Pagina 17 TFN-110154.1 BESKRIVNING AV DELAR Kontrollpanel (reglage) Hölje Fotkoppling D. Främre fotdel Bakre fotdel Strömkabel G. Kabelavskiljare SAMMANSÄTTNING Skruva ut 3 skruvar från plattan. Skruva fast både den bakre och den främre delen av basen med varandra. Justera basen med plattan och skruva sedan i de 3 skruvarna.
  • Pagina 18 KONTROLLPANEL Strömbrytare AV: Stopp 1: Fläkt med låg hastighet 2: Fläkt med medium hastighet. 3: Fläkt med hög hastighet 3-------Fläkt+ egensvängning Svängningsvinkel: 0-70° RENGÖ RING OCH UNDERHÅ LL VARNING: KOPPLA ALLTID UR PRODUKTEN FRÅN ELUTTAGET INNAN RENGÖ RING. Använd inte produkten i oljiga eller smutsiga miljöer, eftersom lufthålen då kan blockeras. Rengör plastdelarna med mild tvål och en fuktig trasa eller svamp.
  • Pagina 19: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch GEBRUIKSAANWIJZING Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor u het apparaat met de stroomtoevoer verbindt om schade ten gevolge van foutief gebruik te vermijden. Heb bijzondere aandacht voor de veiligheidsinformatie. Als u het apparaat aan derden doorgeeft, geef dan ook deze gebruiksaanwijzing door. WAARSCHUWING –...
  • Pagina 20 ondergedompeld is, neem onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en laat het toestel controleren door een expert, alvorens het opnieuw te gebruiken. 8. Gebruik het toestel niet als het voedingssnoer of de stekker tekenen van schade vertonen, of als het toestel gevallen is of als het op een andere manier beschadigd is.
  • Pagina 21 TFN-110154.1 BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN Bedienpaneel (Keuzeknop) Lichaam Draaiplaat D. Voorste basis Achterste basis Stroomsnoer G. Snoergeleider MONTAGE Draai 3 schroeven uit de draaiplaat. Maak de voorste en achterste basis aan elkaar vast. Lijn de basis af met de draaiplaat en draai dan in de 3 schroeven.
  • Pagina 22 BEDIENPANEEL Keuzeknop UIT: Stop 1: Ventilator met lage snelheid 2: Ventilator met medium snelheid 3: Ventilator met hoge snelheid 3-------ventilator + oscillatie Oscillatiehoek: 0-70° ONDERHOUD EN REINIGING LET OP: TREK ALTIJD EERST DE STEKKER UIT DE CONTACTDOOS VOOR U HET APPARAAT REINIGT. Gebruik het apparaat niet in vettige of vuile plaatsen aangezien de luchtinlaten geblokkeerd kunnen raken.
  • Pagina 23: Käyttöohje - Finnish

    Käyttöohje – Finnish KÄYTTÖ OHJEET Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen liittämistä verkkovirtaan, jotta vältät virheellisen käytön aiheuttamat vauriot. Kiinnitä erityistä huomiota turvaohjeisiin. Jos luovutat laitteen kolmannelle osapuolelle, nämä käyttöohjeet tulee luovuttaa laitteen mukana. Varoitus – Sähkölaitteita käytettäessä on aina ryhdyttävä varotoimiin tulipalon, sähköiskun...
  • Pagina 24 8. Älä käytä laitetta, jos liitosjohdossa tai pistokkeessa on merkkejä vauriosta, jos laite on pudonnut lattialle tai se on vaurioitunut muulla tavalla. Toimita tällaisissa tapauksissa laite asiantuntijalle tarkastusta ja korjausta varten, jos tarpeen. 9. Älä koskaan irrota pistoketta pistorasiasta vetämällä sähköjohtoa tai käsiesi ollessa märät.
  • Pagina 25 TFN-110154.1 OSIEN KUVAUS Hallintapaneeli (Kytkinnuppi) Runko Kääntölevy D. Jalustan etuosa Jalustan takaosa Virtajohto G. Virtajohdon lyhentäminen KOKOAMINEN Irrota 3 ruuvia kääntölavasta. Kiinnitä jalustan etu- ja takaosa toisiinsa. Linjaa jalusta kääntölevyyn ja kiinnitä 3 ruuvia. Aseta virtajohto sille tarkoitettuun aukkoon. - 24 -...
  • Pagina 26 HALLINTAPANEELI Kytkinnuppi OFF: Pysäytä 1: Hidas tuuletin 2: Keskinopea tuuletin 3: Nopea tuuletin 3-------Tuuletin+ edestakaisin liikkuminen Edestakaisin liikkumisen kulma: 0-70° HOITO JA PUHDISTUS VAROITUS: IRROTA TUOTE PISTORASIASTA AINA ENNEN SEN PUHDISTAMISTA. Älä käytä tuotetta öljyisissä paikoissa, sillä ilmareiät saattavat tukkeutua. Puhdista muoviosat laimealla saippualla ja kostealla liinalla tai sienellä.
  • Pagina 27: Instrukcja Obsługi - Polish

    Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Aby nie dopuścić do uszkodzenia urządzenia wskutek niewłaściwego użycia, przed podłączeniem do prądu prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Szczególną uwagę należy zwrócić na informacje dotyczące bezpieczeństwa. W przypadku oddania urządzenia innemu użytkownikowi należy przekazać mu również niniejszą instrukcję obsługi. OSTRZEŻENIE –...
  • Pagina 28 7. Nie zanurzaj urządzenia ani wtyczki w wodzie lub innych cieczach. Może dojść do zagrożenia życia spowodowanego porażeniem prądem! Jeżeli jednak dojdzie do takiego zdarzenia, wyjmij natychmiast wtyczkę z gniazdka i oddaj urządzenie specjaliście celem sprawdzenia przed ponownym użyciem. 8. Nie używaj urządzenia, jeżeli przewód elektryczny lub wtyczka posiadają...
  • Pagina 29 TFN-110154.1 OPIS CZĘŚCI Panel sterowania (pokrętło przełącznika) Obudowa Płyta obrotowa D. Przednia podstawa Tylna podstawa Przewód zasilający G. Kabel zasilający MONTAŻ Wykręcić 3 śruby z płyty obrotowej. Połączyć ze sobą tylną i przednią część podstawy. Dopasować podstawę do płyty obrotowej i wkręcić 3 śruby.
  • Pagina 30 PANEL STEROWANIA Pokrętło przełącznikowe OFF Zatrzymanie 1: Wentylator pracujący z małą prędkością 2: Wentylator pracujący ze średnią prędkością 3: Wentylator pracujący z dużą prędkością 3 ------- Wentylator + Oscylacja Kąt oscylacji: 0-70° CZYSZCZENIE I KONSERWACJA OSTROŻNIE: PRZED CZYSZCZENIEM WYROBU, NALEŻY NAJPIERW ZAWSZE WYJĄĆ WTYCZKĘ PRZEWODU ZASILAJĄCEGO Z KONTAKTU.

Inhoudsopgave