Download Print deze pagina

Advertenties

SLV GmbH
BETRIEBSANLEITUNG FÜR
AUSSENLEUCHTE
OPERATING MANUAL FOR
OUTDOOR LUMINAIRE
MODE D'EMPLOI POUR
LUMINAIRE EXTÉRIEUR
INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA
LUMINARIA EXTERIOR
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO PER
LAMPADA ESTERNO
GEBRUIKSHANDLEIDING VOOR
BUITENLAMP
INSTRUKTIONSVEJLEDNING FOR
UDENDØRS LYSET
INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA
LAMPA ZEWNĘTRZNA
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
СВЕТИЛЬНИК НАРУЖНОГО ОСВЕЩЕНИЯ
BRUKSANVISNING FÖR
UTOMHUSLAMPA
DІŞ ALAN LAMBASI
IÇIN KULLANMA KILAVUZU
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
KÜLTÉRI LÁMPATEST
TALIZA
IP44
230V~
20mm
7mm
10-
13mm
5cm
art.-no. 1000289 / 1000290 / 1000291 18.04.2017 © SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Technische Änderungen vorbehalten. Technical
Details are subject to change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche riservate. Behoudens technische
wijzigingen. Ret til tekniske ændringer forbeholdes. Zmiany techniczne zastrzeżone. Сохраняется право на внесение технических изменений. Tekniska ändringar kan förekomma. Teknik değişiklik
yapma hakkı saklıdır. A technikai részletek termékenként változhatnak. Made in China.
1000289
Ø 10,5 x 30 cm
TC(...)SE, E27,
1000290
Ø 10,5 x 60 cm
20W max.
1000291
Ø 10,5 x 90 cm
art.-no. 230060
art.-no. 230061
1,5 kg
2,5 kg
3,4 kg

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor SLV TALIZA

  • Pagina 1 230061 art.-no. 1000289 / 1000290 / 1000291 18.04.2017 © SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details are subject to change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche riservate. Behoudens technische TALIZA wijzigingen.
  • Pagina 2 Tuch. Beachten Sie eventuell beiliegende Hinweise. Erdreich, Schmutz, Laub, etc. bedeckt sein.  Belüftungs- oder Ablauföffnungen dürfen nicht abgedeckt sein. Art.-Nr. 1000289 / 1000290 / 1000291 © 18.04.2017 SLV GmbH, LAGERUNG UND ENTSORGUNG  Die Leuchte darf nur mit einem intakten Schutzglas betrieben werden.
  • Pagina 3: Safety Messages

    Disregard of the safety messages may lead to danger of life, burning or care. fire! art.-no. 1000289 / 1000290 / 1000291 © 18.04.2017 SLV GmbH,  Installation, mounting or works on the electrical connection may only be STORAGE AND DISPOSAL Daimlerstr.
  • Pagina 4: Consignes De Sécurité

    Dans le cas d’un contact avec le produit et d’une poursuite de son toute charge mécanique. numéro d’article 1000289 / 1000290 / 1000291 © 18.04.2017 SLV GmbH, fonctionnement, malgré l’état de dysfonctionnement, persiste un danger Après un entreposage dans un environnement humide ou sâle, il est Daimlerstr.
  • Pagina 5: Indicaciones De Seguridad

     El producto se debe almacenar en un ámbito seco, protegido contra No. del artículo 1000289 / 1000290 / 1000291 © 18.04.2017 SLV GmbH,  El pié o la base de la luminaria debe quedar libre y no debe cubrirse de ensuciamiento y exigencias mecánicas.
  • Pagina 6 Ci si trova in presenza di un errore, nel caso in cui Art.-No. 1000289 / 1000290 / 1000291 © 18.04.2017 SLV GmbH,  Si verifichino danni evidenti. Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Istruzioni per lo smaltimento (Unione Europea) ...
  • Pagina 7: Gebruik Aangepast Aan De Doeleinden

     Het product moet droog en beschermd tegen vervuiling en mechanische  De lamp mag slechts met een intact beschermend glas worden gebruikt. artnr. 1000289 / 1000290 / 1000291 © 18.04.2017 SLV GmbH, belasting worden opgeslagen. Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, ...
  • Pagina 8: Vedligeholdelse Og Pleje

    Tilsidesættelse af sikkerhedshenvisningerne kan føre til livs-, forbrændings- og brandfare! OPBEVARING OG BORTSKAFFELSE art.-nr. 1000289 / 1000290 / 1000291 © 18.04.2017 SLV GmbH,  Kun en anerkendt elektromontør må gennemføre installations-, montage- Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, og tilsluttningsarbejder.
  • Pagina 9 Przechowywanie wyłączając przewód za pomocą bezpiecznika!  Urządzenie musi być przechowywane w suchym miejscu, chronione przed Nr art. 1000289 / 1000290 / 1000291 © 18.04.2017 SLV GmbH, Usterka występuje, gdy brudem i nie poddawane żadnym obciążeniom mechanicznym. Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, ...
  • Pagina 10: Указания По Безопасности

    которую может выполнять только аттестованный электрик! загрязнением изделие может использоваться только после проверки  Изделие не предназначено для использования детьми. Следите за Арт. № 1000289 / 1000290 / 1000291 © 18.04.2017 SLV GmbH, его рабочего состояния аттестованным электриком. Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, тем, чтобы...
  • Pagina 11: Förvaring Och Sophantering

    Kontrollera att lampan fungerar felfritt och att den sitter säkert! SÄKERHETSANVISNINGAR duk. Beakta eventuellt medföljande anvisningar. Art.-nr. 1000289 / 1000290 / 1000291 © 18.04.2017 SLV GmbH, Om säkerhetsanvisningarna ej beaktas finns risk för livsfara, FÖRVARING OCH SOPHANTERING Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, brännskada och brand!
  • Pagina 12 Ürünü uygun önlemler alarak, yüzeyinde renk değişiklikleri oluşmaması için Güvenlik uyarılarının dikkate alınmaması, hayati tehlikeye, yanma ve koruyun. Ürün kodu 1000289 / 1000290 / 1000291 © 18.04.2017 SLV GmbH, yangın tehlikesine yol açabilir! Başta tüm elektriği kesin ve üründe temizlik ya da bakım işlemlerine Daimlerstr.
  • Pagina 13: Karbantartás És Gondoskodás

    A biztonsági felhívások figyelmen kívül hagyása életveszélyhez, égéshez TÁROLÁS ÉS HULLADÉKKEZELÉS modellszám 1000289 / 1000290 / 1000291 © 18.04.2017 SLV GmbH, vagy tűzhöz vezethetnek! Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany,  A termék beszerelését, hálózatra történő csatlakoztatását bízza Tárolás...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

100028910002901000291