Samenvatting van Inhoud voor EINHELL BG-RS 2845/1 CB
Pagina 1
Anleitung_BG_RS_2845_1_CB_SPK7:_ 21.12.2011 8:37 Uhr Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Originalbetriebsanleitung Gartenhäcksler Original operating instructions Garden Shredder Mode d’emploi d’origine Hacheuse de jardin Originele handleiding Tuinhakselaar Original-bruksanvisning Kompostkvarn Alkuperäiskäyttöohje Oksasilppuri BG-RS 2845/1 CB Art.-Nr.: 34.305.61 I.-Nr.: 11011...
Pagina 2
Anleitung_BG_RS_2845_1_CB_SPK7:_ 21.12.2011 8:37 Uhr Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
Pagina 3
Anleitung_BG_RS_2845_1_CB_SPK7:_ 21.12.2011 8:37 Uhr Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 4
Anleitung_BG_RS_2845_1_CB_SPK7:_ 21.12.2011 8:37 Uhr Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com 12+13 12+13 12+13 12+13...
Pagina 5
Anleitung_BG_RS_2845_1_CB_SPK7:_ 21.12.2011 8:37 Uhr Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 6
Anleitung_BG_RS_2845_1_CB_SPK7:_ 21.12.2011 8:37 Uhr Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com...
Anleitung_BG_RS_2845_1_CB_SPK7:_ 21.12.2011 8:37 Uhr Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com entnommen werden. Der Häcksler kann nicht Achtung! eingeschaltet werden. Beim Benutzen von Geräten müssen einige 8: Erklärung des Hebels zur Gegenmesserein- Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um stellung: Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Durch Rechtsdrehen wird der Abstand diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Messerwalze zu Gegenmesser verringert.
Anleitung_BG_RS_2845_1_CB_SPK7:_ 21.12.2011 8:37 Uhr Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com Erstickungsgefahr! Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! Originalbetriebsanleitung Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Sicherheitshinweise Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. 3.
Anleitung_BG_RS_2845_1_CB_SPK7:_ 21.12.2011 8:37 Uhr Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Betrieb 6.5 Motorschutz (Abb. 13 / Pos. D) Eine Überlastung (z. B. Blockade der Messer) führt nach ein paar Sekunden zum Stillstand des Gerätes. Beachten Sie zu Betriebszeiten die gesetzlichen Be- Um den Motor vor Beschädigung zu schützen, schal- stimmungen zur Lärmschutzverordnung, die örtlich tet der Motorschutzschalter die Stromzufuhr automa-...
Anleitung_BG_RS_2845_1_CB_SPK7:_ 21.12.2011 8:37 Uhr Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com 6.7 Entleeren der Häckselgutfangbox 7. Austausch der Netzanschlussleitung Der Füllstand der Häckselgutfangbox kann durch die seitlichen Schlitze an der Abdeckung eingesehen Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes werden. beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder Entleeren Sie die Häckselgutfangbox rechtzeitig, um seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte...
Anleitung_BG_RS_2845_1_CB_SPK7:_ 21.12.2011 8:37 Uhr Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com 8.2 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 9.
Pagina 12
Anleitung_BG_RS_2845_1_CB_SPK7:_ 21.12.2011 8:37 Uhr Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Fehlersuche Störung Ursache Behebung Motor läuft nicht Stromunterbrechung Netzleitung, Stecker und Sicherung prüfen Motorschutz hat ausgelöst Reset-Taster drücken (siehe Punkt 6.5) Sicherheitsschalter gibt keinen Fangbox richtig einsetzen und Kontakt Sicherheitsschalter nach oben schieben bis er einrastet...
Anleitung_BG_RS_2845_1_CB_SPK7:_ 21.12.2011 8:37 Uhr Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com 8: Explanation of the lever for adjusting the counter Important! blade: When using equipment, a few safety precautions Turning clockwise reduces the distance between must be observed to avoid injuries and damage. the cutting unit and the counter blade.
Anleitung_BG_RS_2845_1_CB_SPK7:_ 21.12.2011 8:37 Uhr Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Proper use Residual risks Even if you use this electric power tool in accordance with instructions, certain residual This electric garden refuse shredder is designed only risks cannot be rules out.
Anleitung_BG_RS_2845_1_CB_SPK7:_ 21.12.2011 8:37 Uhr Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com 6.2 ON/OFF switch (Fig. 13/Item B) 6.6 Practical tips Press the green knob to switch on the shredder. Be sure to observe the safety instructions (see Press the red knob to switch it off. supplied booklet).
Anleitung_BG_RS_2845_1_CB_SPK7:_ 21.12.2011 8:37 Uhr Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com 6.8 Adjusting the counter blade (Fig. 14) the basis for a long working life. The counter blade and cutting unit are perfectly Keep the vent slots clean while you work. adjusted at the factory.
Pagina 17
Anleitung_BG_RS_2845_1_CB_SPK7:_ 21.12.2011 8:37 Uhr Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Troubleshooting Fault Cause Remedy The motor does not start Power failure Check the mains lead, plug and fuse. Motor circuit breaker has been Press the Reset button (see point triggered 6.5) The safety switch is not making...
Anleitung_BG_RS_2845_1_CB_SPK7:_ 21.12.2011 8:37 Uhr Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com prélevée. La hacheuse ne peut pas être mise en Attention ! marche. Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter 8: Explication du levier destiné au réglage des certaines mesures de sécurité...
Anleitung_BG_RS_2845_1_CB_SPK7:_ 21.12.2011 8:37 Uhr Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com Mode d’emploi d’origine Utilisez exclusivement des appareils en excellent Consignes de sécurité état. Entretenez et nettoyez l’appareil régulièrement. Adaptez votre façon de travailler à l’appareil. 3. Utilisation conforme à lʼaffectation Ne surchargez pas l’appareil.
Anleitung_BG_RS_2845_1_CB_SPK7:_ 21.12.2011 8:37 Uhr Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Fonctionnement 6.5 Disjoncteur-protecteur (fig. 13 / rep. D) Une surcharge (p. ex. blocage du couteau) fait sʼarrêter lʼappareil au bout de quelques secondes. Veuillez respecter aux périodes de service les Pour protéger le moteur dʼéventuels directives légales relatives à...
Anleitung_BG_RS_2845_1_CB_SPK7:_ 21.12.2011 8:37 Uhr Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com Nota : Le matériau à hacher est écrasé par le le logement). Montez le couvercle à l’aide des 4 vis à rouleau à lame, puis effiloché et coupé ce qui est six pans.
Anleitung_BG_RS_2845_1_CB_SPK7:_ 21.12.2011 8:37 Uhr Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com 8.2 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: Type de lʼappareil No. dʼarticle de lʼappareil No. dʼidentification de lʼappareil No.
Pagina 23
Anleitung_BG_RS_2845_1_CB_SPK7:_ 21.12.2011 8:37 Uhr Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Recherche dʼerreurs Dérangement Origine Dépannage Moteur ne démarre pas Interruption de courant Contrôlez le câble réseau, la fiche et le coupe-circuit Le disjoncteur-protecteur s’est Appuyez sur la touche RAZ (voir déclenché...
Anleitung_BG_RS_2845_1_CB_SPK7:_ 21.12.2011 8:37 Uhr Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com 8: Uitleg bij de hefboom voor het afstellen van het Let op! vaste mes: Bij het gebruik van materieel dienen enkele De afstand van de messenwals t.o.v. het vaste veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om mes kan worden verminderd door de hefboom lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
Anleitung_BG_RS_2845_1_CB_SPK7:_ 21.12.2011 8:37 Uhr Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Reglementair gebruik Restrisico’s Er blijven altijd restrisico’s over ook al wordt dit elektrisch gereedschap naar behoren bediend. De elektrische tuinhakselaar is bedoeld om Volgende gevaren kunnen zich voordoen in organische tuinafval te verhakselen.
Anleitung_BG_RS_2845_1_CB_SPK7:_ 21.12.2011 8:37 Uhr Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com 6.2 AAN /UIT-schakelaar (fig. 13, pos. B) Vervolgens drukt u op de AAN/UIT-schakelaar. Om de hakselaar in te schakelen drukt u de Zit het mes vast, brengt u de groene knop in.
Anleitung_BG_RS_2845_1_CB_SPK7:_ 21.12.2011 8:37 Uhr Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com Voor het leegmaken gaat u als volgt te werk: 8. Reiniging, onderhoud en bestellen Het gereedschap met de AAN-UIT-schakelaar van wisselstukken uitschakelen. Hakselgoedopvangbox ontgrendelen. Daarvoor Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de dient u de veiligheidsschakelaar (fig.
Anleitung_BG_RS_2845_1_CB_SPK7:_ 21.12.2011 8:37 Uhr Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Afvalbeheer en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan de grondstofkringloop terug worden ingebracht. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v.
Anleitung_BG_RS_2845_1_CB_SPK7:_ 21.12.2011 8:37 Uhr Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Foutopsporing Storing Oorzaak Verhelpen Motor draait niet Stroomonderbreking Netkabel, stekker en zekering controleren. Motorbeveiliging heeft gereageerd Resetknop indrukken (zie punt 6.5) Veiligheidsschakelaar geeft geen Opvangbox correct installeren en contact veiligheidsschakelaar omhoogschuiven tot hij vastklikt...
Anleitung_BG_RS_2845_1_CB_SPK7:_ 21.12.2011 8:37 Uhr Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com 9: Omkopplare för rotationsriktning: Obs! Funktionen för denna omkopplare förklaras under Innan produkten kan användas måste särskilda punkt 6.4. säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning.
Anleitung_BG_RS_2845_1_CB_SPK7:_ 21.12.2011 8:37 Uhr Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Ändamålsenlig användning Kvarstående risker Kvarstående risker föreligger alltid även om detta elverktyg används enligt föreskrift. Den elektriska kompostkvarnen är endast avsedd för Följande risker kan uppstå på grund av finfördelning av organiskt trädgårdsavfall.
Anleitung_BG_RS_2845_1_CB_SPK7:_ 21.12.2011 8:37 Uhr Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com Obs! Maskinen är utrustad med en sidan av matningstratten med den stora nollspänningsbrytare. Denna ska förhindra att öppningen (bild 1/pos. 17). maskinen startas upp av misstag efter ett Material som du har matat in dras in automatiskt.
Anleitung_BG_RS_2845_1_CB_SPK7:_ 21.12.2011 8:37 Uhr Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com VARNING! Om skärkniven rör vid motkniven Maskinen ska rengöras och konserveras i slutet kommer denna kniv att skäras ned och små av säsongen. metallspån att falla ut ur utkastningsöppningen. Detta Obs! Använd handskar! är inget fel, men tänk ändå...
Anleitung_BG_RS_2845_1_CB_SPK7:_ 21.12.2011 8:37 Uhr Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Felsökning Störning Orsak Åtgärder Motorn kör ej Strömavbrott Kontrollera nätkabeln, stickkontakten och säkringen. Motorbrytaren har löst ut. Tryck in reset-knappen (se punkt 6.5.). Säkerhetsbrytaren ger ingen Sätt in upptagningslådan rätt och kontakt.
Anleitung_BG_RS_2845_1_CB_SPK7:_ 21.12.2011 8:37 Uhr Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Vastaterän säätövivun toimintaselostus: Huomio! Kääntämällä myötäpäivään vähennetään Sähkölaitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä terätelan välimatkaa vastaterään. Kääntö turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden vastapäivään lisää terätelan välimatkaa välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje vastaterään.
Anleitung_BG_RS_2845_1_CB_SPK7:_ 21.12.2011 8:37 Uhr Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Määräysten mukainen käyttö Jäämäriskit Silloinkin, kun käytät tätä sähkötyökalua määräysten mukaisesti, jää jäljelle Sähkökäyttöinen puutarhasilppuri on tarkoitettu vain aina tietty jäämäriski. Tämän sähkötyökalun orgaanisten puutarhajätteiden silppuamiseen. Syötä rakenteesta ja mallista riippuen saattaa esiintyä...
Pagina 37
Anleitung_BG_RS_2845_1_CB_SPK7:_ 21.12.2011 8:37 Uhr Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com 6.2 Päälle-/pois-katkaisin (kuva 13/ kohta B) 6.6 Työskentelyohjeita Käynnistä silppuri painamalla vihreää nuppia. Noudata turvallisuusmääräyksiä (oheistetussa Sammuta laite painamalla punaista nuppia. vihkosessa). Käytä työkäsineitä, suojalaseja ja Viite: Laite on varustettu nollajännitekatkaisimella. kuulosuojuksia.
Anleitung_BG_RS_2845_1_CB_SPK7:_ 21.12.2011 8:37 Uhr Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com välimatkan olla n. 0,50 mm. ovat tukevasti paikallaan. Muovikotelon oikealla sivulla on tätä varten Jos et käytä silppuria pitempään aikaan, suojaa säätölaite. Käännä nuppia oikealle, niin että ruuvi se korroosiolta ympäristöystävällistä...
Pagina 39
Anleitung_BG_RS_2845_1_CB_SPK7:_ 21.12.2011 8:37 Uhr Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Vianhaku Häiriö Poisto Moottori ei käy Virtakatko Tarkasta verkkojohto, pistoke ja varoke Moottorin suojakatkaisin lauennut Paina nollausta (reset) (katso kohtaa 6.5) Turvakatkaisimella ei ole kontaktia Aseta keräyskori oikein paikalleen ja työnnä...
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Gartenhäcksler BG-RS 2845/1 CB (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
Pagina 41
Anleitung_BG_RS_2845_1_CB_SPK7:_ 21.12.2011 8:37 Uhr Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Pagina 42
Anleitung_BG_RS_2845_1_CB_SPK7:_ 21.12.2011 8:37 Uhr Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Pagina 43
Anleitung_BG_RS_2845_1_CB_SPK7:_ 21.12.2011 8:37 Uhr Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Pagina 44
Anleitung_BG_RS_2845_1_CB_SPK7:_ 21.12.2011 8:37 Uhr Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Förbehåll för tekniska förändringar Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään...
Pagina 45
Anleitung_BG_RS_2845_1_CB_SPK7:_ 21.12.2011 8:37 Uhr Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 46
Anleitung_BG_RS_2845_1_CB_SPK7:_ 21.12.2011 8:37 Uhr Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Anleitung_BG_RS_2845_1_CB_SPK7:_ 21.12.2011 8:37 Uhr Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés.
Pagina 48
Anleitung_BG_RS_2845_1_CB_SPK7:_ 21.12.2011 8:37 Uhr Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Pagina 49
Anleitung_BG_RS_2845_1_CB_SPK7:_ 21.12.2011 8:37 Uhr Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
Pagina 50
Anleitung_BG_RS_2845_1_CB_SPK7:_ 21.12.2011 8:37 Uhr Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumeroon.
Pagina 51
Anleitung_BG_RS_2845_1_CB_SPK7:_ 21.12.2011 8:37 Uhr Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Pagina 52
Anleitung_BG_RS_2845_1_CB_SPK7:_ 21.12.2011 8:37 Uhr Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com EH 12/2011 (01)