Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instructions d'emploi
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
ART ACCUTRIM
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje
Οδηγία χειρισµού
Kullan∂m k∂lavuzu
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Eλληvικά
Türkçe

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch ART ACCUTRIM

  • Pagina 1 Bedienungsanleitung Operating instructions Instructions d’emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning ART ACCUTRIM Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje Οδηγία χειρισµού Kullan∂m k∂lavuzu Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Svenska Norsk Suomi Eλληvικά Türkçe...
  • Pagina 2 2 • F016 L70 348 • 05.09...
  • Pagina 3 — – – — 3 • F016 L70 348 • 05.09...
  • Pagina 4 — – – — 4 • F016 L70 348 • 05.09...
  • Pagina 5 – ˜ — 90¡ – — 5 • F016 L70 348 • 05.09...
  • Pagina 6 6 • F016 L70 348 • 05.09...
  • Pagina 7 F 016 800 178 F 016 800 172 F 016 800 173 F 016 800 177 (ART 23 ACCUTRIM/ ART 2300 ACCUTRIM) F 016 800 183 (ART 26 ACCUTRIM/ ART 2600 ACCUTRIM) 7 • F016L70 348 • 05.09...
  • Pagina 8: Sicherheitshinweise

    Nicht bei Regen trimmen oder den Akku- Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von Rasentrimmer bei Regen im Freien lassen. Bosch stammen. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, Den Akku-Rasentrimmer nie mit beschädigten Abde- bevor Sie den Akku einsetzen. Das Einsetzen eines ckungen oder Schutzeinrichtungen betreiben, oder Akkus in ein Gerät, das eingeschaltet ist, kann zu...
  • Pagina 9 Gerätekennwerte Akku-Rasentrimmer ART 23 ACCUTRIM/ ART 26 ACCUTRIM/ ART 2300 ACCUTRIM ART 2600 ACCUTRIM Bestellnummer 3 600 H78 E 3 600 H78 F Leerlaufdrehzahl [min 9 500 9 500 Griff verstellbar Winkeleinstellung für Trimmerkopf/Ein- stellung zum Kantenschneiden Schnittdurchmesser [cm] Gewicht (ohne Sonderzubehör) [kg] Seriennummer Siehe Seriennummer 17 (Typenschild) an der Maschine.
  • Pagina 10: Zu Ihrer Sicherheit

    Anwendungshinweise Zu Ihrer Sicherheit Bei kontinuierlichen bzw. mehrmals nacheinander folgenden Ladezyklen ohne Unterbrechung kann Achtung! Das Gerät ausschalten und den sich das Ladegerät erwärmen. Dies ist jedoch unbe- Akku entfernen, bevor Einstell- oder Reini- denklich und deutet nicht auf einen technischen De- gungsarbeiten durchgeführt werden.
  • Pagina 11: Einstellung

    Ein- und Ausschalten Einstellung Den Schalter 1 drücken und halten. Um auszuschal- ten, den Schalter 1 loslassen. Verwendung des beweglichen Griffes Gras schneiden Der bewegliche Griff 4 kann in verschiedene Stel- lungen gebracht werden: Den Akku-Rasentrimmer nach links und rechts be- wegen und ihn dabei auf ausreichenden Abstand Um die Position zu verändern, die Griff- zum Körper halten.
  • Pagina 12: Messerwartung

    Sollte der Rasentrimmer trotz sorgfältiger Herstel- und 45 °C aufbewahrt werden. lungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienst- stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu las- sen. Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Bestellnummer laut Typenschild des Gerätes angeben.
  • Pagina 13 Die Netzspannung prüfen und das La- in die Steckdose und dem defekt degerät ggf. von einer autorisierten Einsetzen des Akkus in Kundendienststelle für Bosch-Elektro- den Ladeschacht 16 nicht werkzeuge überprüfen lassen Deutsch - 6 13 • F016 L70 348 • TMS • 08.09.05...
  • Pagina 14: Entsorgung

    Head of Product Heimwerker und Gartenfreunde Engineering Certification www.dha.de, das komplette Service-Angebot der Deutschen Heimwerker Akademie Deutschland Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld Änderungen vorbehalten Service: 01 80 - 3 35 54 99 ...........
  • Pagina 15: Safety Notes

    Replace worn or damaged parts for safety. s Ensure replacement parts fitted are Bosch ap- s Never operate the trimmer with damaged guards proved. or shields or without guards or shields in position.
  • Pagina 16 Product Specification Trimmer ART 23 ACCUTRIM/ ART 26 ACCUTRIM/ ART 2300 ACCUTRIM ART 2600 ACCUTRIM Part number 3 600 H78 E 3 600 H78 F No-load speed [rpm] 9 500 9 500 Adjustable handle Cutting Head angle adjustment/edging adjustment Cutting circle [cm] Weight (without optional extras) [kg]...
  • Pagina 17: For Your Safety

    Charging Advice For Your Safety With continuous or several repetitive charging cy- cles without interruption, the charger can warm up. Warning! Switch off, remove battery from ma- This is not harmful and does not indicate a technical chine before adjusting or cleaning. defect of the unit.
  • Pagina 18: Cutting And Edging

    Cutting Grass Adjustment Move the trimmer left and right, keeping it well away from the body. Using Adjustable Handle The trimmer can efficiently cut grass up to a height The adjustable handle 4 can be set in various posi- of 15 cm. Cut taller grass in stages. tions: Remove the wheels when cutting long grass –...
  • Pagina 19: After Trimming/Storage

    To refit the new blade 22 place the eyelet over the pivot 21 and pull outwards until it snaps into place. Note: Only use Bosch replacement blades. They have been developed specially for improved cutting performance. The use of other cutter blades will lead to a deterioration in performance and possible dam- age to the product.
  • Pagina 20: Fault Finding

    16 service station for Bosch power tools English - 6 20 • F016 L70 348 • TMS • 08.09.05...
  • Pagina 21: Declaration Of Conformity

    Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) Engineering Certification P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham-Uxbridge Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Middlesex UB 9 5HJ ✆ Service +44 (0) 18 95 / 83 87 82 ........ Fax Service +44 (0) 18 95 / 83 87 89 .......
  • Pagina 22: Instructions De Sécurité

    Veiller à ce que les pièces de rechange soient des piè- Ne pas utiliser et ne pas exposer le coupe-bordure ces d’origine Bosch. à accu par temps de pluie. Vérifiez que l’appareil est effectivement en position d’ar- rêt avant de monter l’accumulateur. Le fait de monter un Ne jamais utiliser le coupe-bordure à...
  • Pagina 23: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Coupe-bordure à accu ART 23 ACCUTRIM/ ART 26 ACCUTRIM/ ART 2300 ACCUTRIM ART 2600 ACCUTRIM Référence 3 600 H78 E 3 600 H78 F Vitesse de rotation en marche à vide [tr/min] 9 500 9 500 Poignée réglable Réglage de l’angle pour la tête du coupe- bordure/Réglage pour couper les bordures Diamètre de la coupe...
  • Pagina 24: Pour Votre Sécurité

    Indications d’utilisation Pour votre sécurité Des cycles de charge continus ou successifs et sans interruption peuvent entraîner un réchauffement du Attention ! Avant d’effectuer des travaux de ré- chargeur. Ceci est sans importance et ne doit pas glage ou de nettoyage, arrêter l’appareil et sor- être interprété...
  • Pagina 25 Mise en fonctionnement/Arrêt Réglage Appuyer sur l’interrupteur 1 et le maintenir enfoncé. Pour arrêter l’appareil, relâcher l’interrupteur 1. Utilisation de la poignée réglable Tailler le gazon La poignée réglable 4 peut être mise dans différen- tes positions : Déplacer le coupe-bordure à accu vers la gauche et vers la droite en le tenant suffisamment écarté...
  • Pagina 26: Après La Coupe/L'entreposage Du Coupe-Bordure

    22 sur la tige 21, la pousser vers le bas et la ti- rer vers l’extérieur jusqu’à ce qu’elle s’encliquette. Remarque : N’utiliser que les lame d’origine Bosch. Ces lames spécialement conçues disposent de ca- ractéristiques de coupe et d’avance améliorées.
  • Pagina 27 échéant, faire contrôler le char- l’accu est placé dans la geur par une station de service après- douille du chargeur 16 vente agréée pour outillage Bosch Français - 6 27 • F016 L70 348 • TMS • 08.09.05...
  • Pagina 28: Elimination De Déchets

    Engineering Certification 126, rue de Stalingrad 93700 Drancy Centre d’appels SAV : 0143 11 9006 ....... Robert Bosch GmbH, Power Tools Division N° vert Conseiller Bosch : 0 800 05 50 51 .... Belgique +32 (0)70 / 225565 ............Sous réserve de modifications +32 (0)70 / 225575 ............
  • Pagina 29: Instrucciones De Seguridad

    Asegúrese que las partes sustituidas sean repuestos No utilice el cortabordes con lluvia ni exponerlo originales Bosch. a la misma. Antes de montar el acumulador cerciorarse de que el aparato esté desconectado. La inserción del acumu- Jamás deje funcionar el cortabordes con cubiertas o...
  • Pagina 30 Características técnicas Cortabordes accionado por acumulador ART 23 ACCUTRIM/ ART 26 ACCUTRIM/ ART 2300 ACCUTRIM ART 2600 ACCUTRIM Número de pedido 3 600 H78 E 3 600 H78 F Revoluciones en vacío [min ] 9 500 9 500 Empuñadura ajustable Ajuste angular para el cabezal / ajuste para cortar bordes Diámetro de corte...
  • Pagina 31 Instrucciones para el uso Para su seguridad Al utilizar el cargador prolongadamente puede ocu- rrir que éste se caliente. Esto es normal y no supone ¡Atención! Desconecte el aparato y desmonte que el aparato esté averiado. el acumulador antes de realizar trabajos de Un acumulador nuevo o que no haya sido usado du- ajuste o limpieza.
  • Pagina 32 Corte de césped Ajuste Ir guiando el cortabordes accionado por acumulador con movimiento de vaivén hacia la izquierda y dere- Aplicación de la empuñadura ajustable cha, manteniéndolo suficientemente separado del La empuñadura ajustable 4 puede colocarse en di- cuerpo. versas posiciones: El cortabordes accionado por acumulador puede Para modificar la posición, aflojar el tornillo de la cortar eficazmente césped hasta una altura de...
  • Pagina 33 21, presione la cuchilla hacia abajo, y tire de ella hacia fuera hasta enclavarla. Observación: Solamente emplear cuchillas de re- puesto Bosch. Estas cuchillas han sido especial- mente desarrolladas para obtener unas mejores prestaciones en el corte. Las cuchillas de corte de otros fabricantes merman el rendimiento obtenido en el trabajo.
  • Pagina 34 Bosch carga 16 Español - 6 34 • F016 L70 348 • TMS • 08.09.05...
  • Pagina 35: Servicio De Asistencia Técnica

    +52 (0)1 / 52 84 30 62 Engineering Certification ........... E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com Argentina Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Robert Bosch Argentina S.A. Córdoba 5160 1414 Buenos Aires (Capital Federal) Atención al Cliente Reservado el derecho de modificaciones +54 (0)810 / 555 2020 ............
  • Pagina 36: Instruções De Segurança

    Assegure-se, de que as peças sobressalentes sejam tempo. peças genuínas Bosch. Não aparar a relva durante chuva nem deixar o Assegure-se que o aparelho esteja desligado, antes aparador de relva ao ar livre na chuva.
  • Pagina 37 Dados técnicos do aparelho Aparador de relva sem fio ART 23 ACCUTRIM/ ART 26 ACCUTRIM/ ART 2300 ACCUTRIM ART 2600 ACCUTRIM N° de encomenda 3 600 H78 E 3 600 H78 F Número de rotação em vazio [min 9 500 9 500 Punho móvel Ajuste de ângulo para cabeça do aparador...
  • Pagina 38 Indicações de aplicação Para sua segurança É possível que o carregador se aqueça após contí- nuos e repetidos ciclos de carga em sequência di- Atenção! Desligar o aparelho e remover o acu- recta. Isto no entanto é inofensivo e não significa ne- mulador, antes de realizar trabalhos de ajuste nhum defeito técnico do aparelho.
  • Pagina 39 Aparar relva Ajuste Deslocar o aparador de relva sem fio para a es- querda e para a direita e mantê-lo em distância su- Utilização do punho móvel ficiente do corpo. O punho móvel 4 pode ser colocado em diversas O aparador de relva sem fio pode cortar eficiente- posições: mente relva com até...
  • Pagina 40 Para montar uma nova lâmina 22, deverá colocar a lâmina 22 sobre a cavilha 21, premir para baixo e puxar para fora até engatar. Indicação: Só utilizar lâminas de trabalho Bosch. Este desenvolvimento especial possui característi- cas de corte e de recarga aprimoradas. Outras lâmi- nas de corte levam a reduzidas potências de traba-...
  • Pagina 41 16 mentas eléctricas Bosch Português - 6 41 • F016 L70 348 • TMS • 08.09.05...
  • Pagina 42: Declaração De Conformidade

    Certification Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E-3E 1800 Lisboa +351 21 / 8 50 00 00 ............Robert Bosch GmbH, Power Tools Division +351 21 / 8 51 10 96 ............Brasil Reservado o direito a modificações Robert Bosch Ltda.
  • Pagina 43: Istruzioni Per La Sicurezza

    Accertarsi che le parti di ricambio montate siano appro- Non utilizzare il tosaerba a batteria quando piove vate da Bosch. né lasciarlo all’aperto sotto la pioggia. Prima di inserire la batteria ricaricabile, assicurarsi che l’elettroutensile sia spento. Inserendo una batteria ricari- Mai utilizzare il tosaerba a batteria con coperture oppure cabile in un elettroutensile acceso potrà...
  • Pagina 44 Dati tecnici Tosaerba a batteria ART 23 ACCUTRIM/ ART 26 ACCUTRIM/ ART 2300 ACCUTRIM ART 2600 ACCUTRIM Codice di ordinazione 3 600 H78 E 3 600 H78 F Numero di giri a vuoto [g/min] 9 500 9 500 Impugnatura regolabile Regolazione dell’angolo per testa del tosa- erba a filo/Regolazione per il taglio di margini Diametro del taglio...
  • Pagina 45 Indicazioni applicative Per la Vostra sicurezza In presenza di cicli di carica continui ovvero che si susseguono l’un l’altro ripetute volte senza interru- Attenzione: Prima di eseguire operazioni di re- zioni sussiste la possibilità che di dispositivo di ca- golazione o di pulizia, spegnere l’utensile e ri- rica si riscaldi.
  • Pagina 46 Avviare ed arrestare la macchina Regolazione Premere l’interruttore 1 e tenerlo premuto. Per disin- serire la macchina, rilasciare l’interruttore 1. Utilizzo dell’impugnatura regolabile Taglio di erba L’impugnatura regolabile 4 può essere messa in di- verse posizioni: Operare con il tosaerba a batteria spostandolo verso sinistra e verso destra avendo cura di tenerlo sem- Per modificarne la posizione, allentare la vite pre ad una distanza sufficiente dal corpo.
  • Pagina 47 Nota bene: Utilizzare esclusivamente lame di ri- cambio Bosch. Questo sistema speciale è dotato di migliori caratteristiche di taglio e di una migliore tec- nica di alimentazione. Altri tipi di lame da taglio por- tano ad una peggiore prestazione di lavoro.
  • Pagina 48 Centro per Assi- batteria ricaricabile nella stenza Clienti per Elettroutensili Bosch sede di ricarica 16 Italiano - 6 48 • F016 L70 348 • TMS • 08.09.05...
  • Pagina 49: Dichiarazione Di Conformità

    Engineering Certification Italia Robert Bosch S.p.A. Via Giovanni da Udine 15 20156 Milano Robert Bosch GmbH, Power Tools Division +39 02 / 36 96 26 63 ............+39 02 / 36 96 26 62 ............Filo diretto con Bosch +39 02 / 36 96 23 14 ..
  • Pagina 50: Veiligheidsvoorschriften

    Verzeker u ervan dat de vervangingsonderdelen van Trim geen gazon wanneer het regent. Laat de Bosch afkomstig zijn. accugazontrimmer niet in de regen staan. Controleer dat het gereedschap uitgeschakeld is voordat u de accu in het gereedschap zet. Het inzet-...
  • Pagina 51: Technische Gegevens

    Technische gegevens Accugazontrimmer ART 23 ACCUTRIM/ ART 26 ACCUTRIM/ ART 2300 ACCUTRIM ART 2600 ACCUTRIM Bestelnummer 3 600 H78 E 3 600 H78 F Onbelast toerental [min 9 500 9 500 Greep verstelbaar Hoekinstelling trimmerkop/instelling voor het knippen van randen Snijdiameter [cm] Gewicht (zonder extra toebehoren)
  • Pagina 52: Voor Uw Veiligheid

    Gebruiksvoorschriften Voor uw veiligheid Bij langdurig opladen of meermaals opladen zonder onderbreking kan het oplaadapparaat warm wor- Let op! Schakel het gereedschap uit en verwij- den. Dit is echter zonder bezwaar en duidt niet op der de accu voordat u instel- of reinigings- een technisch effect van het apparaat.
  • Pagina 53: Instelling

    In- en uitschakelen Instelling Druk de schakelaar 1 in en houd deze vast. Laat de schakelaar 1 los om het gereedschap uit te schake- Gebruik van de beweegbare greep len. De beweegbare greep 4 kan in verschillende stan- Gras knippen den worden gezet: Verplaats de accugazontrimmer naar links en naar Als u de stand wilt veranderen, draait u de...
  • Pagina 54: Onderhoud

    Wanneer de gazontrimmer ondanks zorgvuldige tussen 0 en 45 °C. productie- en testprocédés toch defect raakt, moet de reparatie door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitge- voerd. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- gingsonderdelen altijd het bestelnummer van 10 cijfers van de machine.
  • Pagina 55: Problemen Oplossen

    Stopcontact, kabel of oplaadapparaat Controleer de netspanning en laat het de oplaadschacht 16 is defect oplaadapparaat eventueel nazien door geplaatst een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen Nederlands - 6 55 • F016 L70 348 • TMS • 08.09.05...
  • Pagina 56: Afvalverwijdering

    +31 (0)76 / 5795494 ............Engineering Certification E-Mail: Gereedschappen@nl.bosch.com België +32 (0)70 / 225565 ............Robert Bosch GmbH, Power Tools Division +32 (0)70 / 225575 ............E-Mail: outillage.Gereedscha@be.bosch.com Wijzigingen voorbehouden Nederlands - 7 56 • F016 L70 348 • TMS • 08.09.05...
  • Pagina 57 Sørg for kun at montere reservedele, der er god- er beskadiget eller hvis de er taget af. kendt af Bosch. Brug ikke ladeaggregatet, hvis det er beska- Kontroller, at maskinen er slukket, inden akku’en diget eller slidt.
  • Pagina 58 Tekniske data Akku-græstrimmer ART 23 ACCUTRIM/ ART 26 ACCUTRIM/ ART 2300 ACCUTRIM ART 2600 ACCUTRIM Bestillingsnummer 3 600 H78 E 3 600 H78 F Omdrejningstal, ubelastet [/min] 9 500 9 500 Greb justerbart Vinkelindstilling til trimmerhoved/indstil- ling til kantskæring Klippediameter [cm] Vægt (uden ekstratilbehør) [kg]...
  • Pagina 59: For Din Egen Sikkerheds Skyld

    Brugshenvisninger For din egen sikkerheds Ladeaggregatet kan opvarmes, hvis ladecyklerne skyld gennemføres kontinuerligt eller flere gange i træk uden afbrydelse. Dette er dog uden betydning og ty- der ikke på en teknisk defekt. Bemærk! Sluk for trimmeren og fjern akkuen, før den indstilles eller rengøres.
  • Pagina 60: Indstilling

    Tænd og sluk Indstilling Tryk på kontakten 1 og hold den nede. Slip kontak- ten 1 for at afbryde. Brug af det bevægelige greb Klipning af græs Det bevægelige greb 4 kan stilles i forskellige positi- oner: Bevæg akku-græstrimmeren til højre og venstre. Den skal altid holdes i en god afstand fra kroppen.
  • Pagina 61: Efter Trimning/Opbevaring

    21, trykke den nedad og trække den udad, indtil den falder i hak. Bemærk: Anvend kun reserveskæreknive fra Bosch. Denne specialudvikling råder over forbed- rede skære- og fremføringsegenskaber. Andre skæ- reknive fører til et dårligere arbejdsresultat. Dansk - 5...
  • Pagina 62: Fejlfinding

    Stikdåse, kabel eller opladningsaggre- Kontrollér netspændingen og lad evt. sat i ladeskakten 16. gat er defekt opladningsaggregatet blive kontrolle- ret af et autoriseret service-værksted for Bosch-elektroværktøj Dansk - 6 62 • F016 L70 348 • TMS • 08.09.05...
  • Pagina 63 ............... Teknisk vejledning: +45 44 89 88 56 ...... Den direkte line: +45 44 68 35 60 ......Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ret til ændringer forbeholdes Dansk - 7 63 • F016 L70 348 • TMS • 08.09.05...
  • Pagina 64 Av säkerhetsskäl ska slitna eller skadade delar Den sladdlösa grästrimmerna får inte användas bytas ut. med skadade kåpor eller skyddsutrustning eller Kontrollera att reservdelarna kommer från Bosch. om dessa demonterats. Kontrollera att redskapet är frånkopplat innan Använd inte laddaren om den är skadad el- batteriet läggs in.
  • Pagina 65 Tekniska data Sladdlös grästrimmer ART 23 ACCUTRIM/ ART 26 ACCUTRIM/ ART 2300 ACCUTRIM ART 2600 ACCUTRIM Artikelnummer 3 600 H78 E 3 600 H78 F Tomgångsvarvtal [r/min] 9 500 9 500 Handtag, justerbart Trimhuvudets vinkelinställning/inställning för kanttrimning Klippdiameter [cm] Vikt (utan extra tillbehör) [kg] Serienummer Se serienummern 17 (typskylt) på...
  • Pagina 66 Anvisningar för användning Säkerhetsåtgärder Vid kontinuerliga resp efter varandra upprepade laddningscykler utan avbrott kan laddaren bli varm. Obs! Koppla från trimmern och ta bort batteri- Detta är utan betydelse och är inte ett tecken på att modulen innan inställnings- eller rengörings- laddaren har en teknisk defekt.
  • Pagina 67: Inställning

    Gräsklippning Inställning För grästrimmern åt vänster och höger och håll den på betryggande avstånd från kroppen. Så här används det ställbara handtaget Den sladdlösa grästrimmern kan effektivt klippa gräs Handtaget 4 kan ställas in i olika lägen: upp till höjd på15 cm. Högre gräs ska klippas i flera För ändring av läget lossa handtagsskruven 3 steg.
  • Pagina 68: Efter Trimning/Förvaring

    Om i grästrimmern trots exakt tillverkning och sträng Batterimodulen ska förvaras vid en temperatur mel- kontroll störning skulle uppstå, bör reparation ut- lan 0 und 45 °C. föras av auktoriserad serviceverkstad för Bosch-el- verktyg. Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdels- beställningar produktens artikelnummer som består av 10 tecken.
  • Pagina 69: Felsökning

    Vägguttag, kabel eller laddare defekt Kontrollera nätspänningen och låt, om heller vid insättning av så behövs, laddaren kontrolleras hos batterimodulen i ladd- en auktoriserad serviceverkstad för ningsschaktet 16 Bosch-elverktyg Svenska - 6 69 • F016 L70 348 • TMS • 08.09.05...
  • Pagina 70: Avfallshantering

    +46 (0)11 18 76 91 Leinfelden, 01.12.2004............Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ändringar förbehålles Svenska - 7 70 • F016 L70 348 • TMS • 08.09.05...
  • Pagina 71 For sikkerhets skyld må slitte eller skadede deler akku-gresstrimmeren stå ute i slikt vær. skiftes ut. Sørg for at deler som monteres er fra Bosch. Sørg for at maskinen er slått av før du setter bat- Benytt aldri akku-gresstrimmeren med skadete teriet inn.
  • Pagina 72 Tekniske data Akku-gresstrimmer ART 23 ACCUTRIM/ ART 26 ACCUTRIM/ ART 2300 ACCUTRIM ART 2600 ACCUTRIM Bestillingsnummer 3 600 H78 E 3 600 H78 F Tomgangsturtall [min 9 500 9 500 Justérbart håndtak Skråstilling for trimmerhode/Innstilling for å trimme kanter Skjærediameter [cm] Vekt (uten ekstrautstyr) [kg]...
  • Pagina 73: Montering

    Tips om bruk For din sikkerhet Ved kontinuerlige oppladingssykluser hhv. oppla- dingssykluser som følger rett etter hverandre uten OBS! Slå av maskinen og fjern akkumulatoren avbrudd kan ladeapparatet bli varmt. Dette er ikke før du rengjør den eller utsfører innstillinger. farlig og er ikke tegn på...
  • Pagina 74: Innstilling

    Klippe gress Innstilling Beveg akku-gresstrimmeren mot venstre og høyre og hold den samtidig i tilstrekkelig avstand fra krop- Bruk av det bevegelige håndtaket pen. Det bevegelige håndtaket 4 kan settes i forskjellige Akku-gresstrimmeren kan klippe gress effektivt opp stillinger: til en høyde på 15 m. Høyere gress bør klippes trinn- For å...
  • Pagina 75: Etter Trimmingen/Oppbevaring

    For å montere en ny kniv 22, sett kniven 22 på stif- ten 21, trykk den nedover og dra den utover til den låses. Henvisning: Bruk kun Bosch reserve-trimmekniver. Disse spesielt utviklede knivene har forbedrede skjære- og føringsegenskaper. Andre trimmekniver medfører en dårligere arbeidsytelse.
  • Pagina 76 Stikkontakt, kabel eller ladeapparat er Kontroller nettspenningen og få lade- og innsetting av batteriet i defekt apparatet kontrollert av et autorisert ladesjakten 16 serviceverksted for Bosch-elektroverk- tøy Norsk - 6 76 • F016 L70 348 • TMS • 08.09.05...
  • Pagina 77: Deponering

    Postboks 10 Engineering Certification 1414 Trollaasen Kundekonsulent +47 66 81 70 00 ......+47 66 81 70 97 ..............Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Rett til endringer forbeholdes Norsk - 7 77 • F016 L70 348 • TMS • 08.09.05...
  • Pagina 78 Turvaohjeet Huomio! Lue seuraavat ohjeet tarkasti. Tutustu Odota, että pyörivä terä on pysähtynyt täysin, ennen käyttöelimiin ja akkuviimeistelyleikkurin oikeaan kuin kosketat sitä. Terä pyörii vielä moottorin poiskyt- käyttöön. Säilytä käyttöohje varmassa paikassa kennän jälkeen ja voi aiheuttaa loukkaantumisia. myöhempää käyttöä varten. Käytä...
  • Pagina 79 Tekniset tiedot Akkuviimeistelyleikkuri ART 23 ACCUTRIM/ ART 26 ACCUTRIM/ ART 2300 ACCUTRIM ART 2600 ACCUTRIM Tilausnumero 3 600 H78 E 3 600 H78 F Tyhjäkäyntikierrosluku [min 9 500 9 500 Säädettävä kahva Leikkuupään asetus kulmaan/asetus pys- tysuoraa viimeistelyä varten Leikkuukehän halkaisija [cm] Paino (ilman lisätarvikkeita) [kg]...
  • Pagina 80 Käyttövihjeitä Työturvallisuus Jatkuvassa käytössä tai usean peräkkäisen tauotto- man latausjakson aikana saattaa latauslaite läm- Huomio! Pysäytä laite ja irrota akku, ennen metä. Tämä on kuitenkin vaaratonta, eikä se viittaa kuin suoritat säätö- tai puhdistustöitä. laitteessa olevaan tekniseen vikaan. Akkuviimeistelyleikkurin poiskytkennän jäl- Uusi tai kauan käyttämättä...
  • Pagina 81 Käynnistys ja pysäytys Asetus Paina käynnistyskytkintä 1 ja pidä se painettuna. Pysäytä päästämällä käynnistyskytkin 1 vapaaksi. Liikuteltavan kahvan käyttö Ruohon leikkuu Liikuteltava kahva 4 voidaan asettaa eri asentoihin: Liikuttele akkuviimeistelyleikkuria vasemmalle ja oi- Muuta kahvan asento avaamalla kahvan ruuvi 3 kealle, pitäen sitä...
  • Pagina 82 Asenna uusi terä 22 asettamalla terä 22 tappiin 21, painamalla alaspäin ja vetämällä ulospäin kunnes se lukkiutuu paikoilleen. Huomio: Käytä vain Bosch-varaleikkuuteriä. Tämä erikoistuote on kehitetty parempia leikkuu- ja syöttö- ominaisuuksia varten. Muut leikkuuterät johtavat huonompaan työtehoon. Suomi - 5...
  • Pagina 83 (oikein) rasiaan pistorasiaan ja akku on Pistorasia, kaapeli tai latauslaite on vi- Tarkista verkkojännite ja anna tarvitta- asetettu lataussyvennyk- allinen essa Bosch-sopimushuollon sähkötyö- seen 16 kaluille tarkistaa latauslaite Suomi - 6 83 • F016 L70 348 • TMS • 08.09.05...
  • Pagina 84 01510 Vantaa +358 (0)9 / 43 59 - 91 ............Faksi +358 (0)9 / 8 70 23 18 ..........Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Pidätämme oikeuden muutoksiin Suomi - 7 84 • F016 L70 348 • TMS • 08.09.05...
  • Pagina 85 Υποδείξεις ασφάλειας Προσοχή! ∆ιαβάστε προσεκτικά λες τις οδηγίες που ακολουθούν. Εξοικειωθείτε µε τα στοιχεία χειρισµού και τη σωστή χρήση του χλοοκοπτικού µπαταρίας. Παρακαλούµε να διαφυλάξτε καλά αυτές τις οδηγίες χειρισµού για κάθε ενδεχ µενη µελλοντική χρήση. Ερµηνεία των συµβ λων που βρίσκονται επάνω στο χλοοκοπτικ...
  • Pagina 86 Χαρακτηριστικά µηχανήµατος Χλοοκοπτικ µπαταρίας ART 23 ACCUTRIM/ ART 26 ACCUTRIM/ ART 2300 ACCUTRIM ART 2600 ACCUTRIM Μπαταρία NiCd NiCd – – Φορτιστής AL 60 DV 2411 AL 60 DV 2411 – – Χρήση σύµφωνα µε τον προορισµ Μέρη µηχανήµατος ° °...
  • Pagina 87 Υποδείξεις εφαρµογών Για την ασφάλειά σας Προσοχή! Θέστε το µηχάνηµα εκτ ς λειτουργίας κι αφαιρέστε την µπαταρία πριν διεξάγετε κάποια εργασίας καθαρισµού ή συντήρησης. Μετά τη διακοπή της λειτουργίας του χλοοκοπτικού µπαταρίας το µαχαίρι κοπής συνεχίζει να κινείται για µερικά δευτερ λεπτα ακ...
  • Pagina 88 Θέση σε κι εκτ ς λειτουργίας Ρύθµιση Χρήση της κινητής λαβής Κοπή χορταριού Ρύθµιση µήκους του χλοοκοπτικού Κοπή άκρων Ρύθµιση της γωνίας της κεφαλής κοπής: Ρύθµιση για κοπή στις άκρες Κοπή γύρω απ δένδρα και θάµνους Τα φυτά µπορεί να µαραθούν, αν χαλάσει ο φλοι...
  • Pagina 89 Συντήρηση Μετά την κοπή/∆ιαφύλαξη Να αφαιρείτε την µπαταρία πριν Θέστε το µηχάνηµα εκτ ς λειτουργίας κι εκτελέσετε κάποια εργασία στο αφαιρέστε την µπαταρία. Πριν τη µηχάνηµα. διαφύλαξη/την αποθήκευση βεβαιωθείτε τι η µπαταρία έχει αφαιρεθεί. Συντήρηση λεπίδων Να αφαιρείτε την µπαταρία πριν εκτελέσετε...
  • Pagina 90 Αναζήτηση σφαλµάτων Προσοχή: Πριν την αναζήτηση βλαβών θέστε το µηχάνηµα εκτ ς λειτουργίας και αφαιρέστε την µπαταρία. Συµπτώµατα Πιθανή αιτία Θεραπεία Eλληνικά - 6 90 • F016 L70 348 • TMS • 08.09.05...
  • Pagina 91 ανταλλακτικά θα βρείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση: www.bosch-pt.com Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Τηρούµε το δικαίωµα αλλαγών Eλληνικά - 7 91 • F016 L70 348 • TMS • 08.09.05...
  • Pagina 92 Güvenliπiniz için y∂pranm∂µ ve hasar görmüµ parçalar∂ b∂rakacaksan∂z aküyü ç∂kar∂n. deπiµtirin. Yaπmur alt∂nda biçme yapmay∂n veya akülü Deπiµtirilecek parçalar∂n Bosch kaynakl∂ olmas∂na dikkat misinal∂ çim biçme makinesini yaπmur alt∂nda edin. b∂rakmay∂n. Aküyü alete yerleµtirmeden önce aletin kapal∂...
  • Pagina 93 Teknik veriler Akülü misinal∂ çim biçme makinesi ART 23 ACCUTRIM/ ART 26 ACCUTRIM/ ART 2300 ACCUTRIM ART 2600 ACCUTRIM Sipariµ no. 3 600 H78 E 3 600 H78 F Boµtaki devir say∂s∂ 9 500 9 500 [/dak] Ayarlanabilir tutamak Trimer baµ∂ aç∂ ayar∂/Kenar kesme ayar∂ Kesme çap∂...
  • Pagina 94 Uygulama aç∂klamalar∂ Güvenliπiniz ∑çin Kesintisiz veya ara vermeden arka arkaya birçok kez yap∂lan µarj iµlemlerinde µarj cihaz∂ ∂s∂nabilir. Bu Dikkat! Ayar veya temizlik iµlerine baµlamadan önemli deπildir ve µarj cihaz∂nda bir hata veya ar∂za önce aleti kapat∂n. olduπu anlam∂na gelmez. Akülü...
  • Pagina 95 Çim biçme Ayarlama Akülü misinal∂ çim biçme makinesini sola ve saπa hareket ettirin ve onu bedeninizden yeterli ölçüde Hareketli tutamaπ∂n kullan∂lmas∂ uzak tutun. Hareketli tutamak 4 çeµitli konumlara getirilebilir: Akülü misinal∂ çim biçme makinesi 15 mm uzunluπa Konumu deπiµtirmek için tutamak vidas∂n∂ 3 kadar olan çimleri etkin biçimde biçer.
  • Pagina 96 Titiz üretim ve test yöntemlerine raπmen misinal∂ çim biçme makinesi ar∂za yapacak olursa, onar∂m∂ Bosch elektrikli el aletleri için yetkili bir Bosch Servisine yapt∂r∂n. Bütün baµvuru ve yedek parça sipariµlerinizde lütfen aletin 10 haneli sipariµ numaras∂n∂ mutlaka belirtin! B∂çak bak∂m∂...
  • Pagina 97 Priz, kablo veya µarj cihaz∂ ar∂zal∂ Ωebeke gerilimini kontrol edin ve µarj ancak akünün akü olabilir cihaz∂n∂ gerekiyorsa Bosch elektrikli el yuvas∂na 16 aletleri için yetkili bir servise kontrol yerleµtirilmesiyle yanmaz ettirin Türkçe - 6 97 • F016 L70 348 • TMS • 08.09.05...
  • Pagina 98 Certification Polaris Plaza 80670 Maslak/Istanbul Müµteri Dan∂µman∂ +90 (0)212 / 335 06 66 ....Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Müµteri Servis Hatt∂ +90 (0)212 / 335 07 52 ....Deπiµiklikler mümkündür Türkçe - 7 98 • F016 L70 348 • TMS • 08.09.05...
  • Pagina 99 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com F016 L70 348 (05.11) O / 99...

Inhoudsopgave