Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

CSM5763M
07/10
HOME APPLIANCES
All manuals and user guides at all-guides.com
Gebruiksaanwijzing
User manual
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
STEAM MOP
Instrukcje dla użytkownika
Uživatelská příručka
Návod na použitie
Felhasználói kézikönyv

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Montiss CSM5763M

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcje dla użytkownika Gebruiksaanwijzing Uživatelská příručka User manual Návod na použitie Gebrauchsanweisung Felhasználói kézikönyv Mode d’emploi STEAM MOP CSM5763M 07/10 HOME APPLIANCES...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    All manuals and user guides at all-guides.com INHOUDSOPGAVE INHALTSVERZEICHNIS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 20 HET PRODUCT DAS PRODUKT 22 NAAM VAN DE ONDERDELEN BEZEICHNUNG DER MONTAGE INSTRUCTIES BESTANDTEILE HET GEBRUIK ZUSAMMENBAU ANWEISUNGEN 23 NA GEBRUIK VERWENDUNG DES GERÄTES 2 3 ONDERHOUD EN REINIGING NACH DEM GEBRAUCH UW OUDE TOESTEL WEGDOEN PFLEGE UND WARTUNG 2 4 TECHNISCHE GEGEVENS ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN 25 GARANTIEBEWIJS TECHNISCHE DATEN 25 SERVICEFORMULIER GARANTIEBEWEIS 2 6 SERVICEFORMULAR 27 TABLE OF CONTENTS SOMMAIRE SAFETY REGULATIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com SPIS TREŚCI OBSAH PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY PRODUKT PRODUKT OPIS CZĘŚCI POPIS SÚČIASTOK INSTRUKCJE MONTAŻU POKYNY NA MONTÁŽ UŻYTKOWANIE POUŽITIE PO UŻYCIU PO POUŽITÍ KONSERWACJA STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA UTYLIZACJA STARYCH LIKVIDÁCIA VÁŠHO STARÉHO URZĄDZEŃ...
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Waarschuwing: Bij het gebruik van ieder elektrisch apparaat, dienen basisvoorzorgsmaatregelen inzake veiligheid altijd nageleefd te worden, inclusief onderstaande instructies, om het risico van brand, elektrische schok of verwonding te reduceren. Algemeen 1. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. 2. Gebruik het apparaat alleen zoals in deze gebruiksaanwijzing staat beschreven. 3. Niet te gebruiken voor andere doeleinden dan in deze handleiding staan beschreven. 4. Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het snoer of andere onderdelen beschadigd zijn. 5. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door Van den Berg Products, een door Van den Berg Products geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen. 6. Controleer of het voltage aangegeven op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. 7. Dit apparaat dient te worden aangesloten op een geaard stopcontact. 8. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt. 9. Dit apparaat is geen speelgoed. Nauwlettend toezicht is vereist als het apparaat in nabijheid van kinderen, huisdieren en planten wordt gebruikt. Laat het apparaat niet door kinderen gebruiken. 10. Laat kinderen nooit met de verpakkingsfolies spelen.
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands 24. Gebruik de stoomreiniger niet voor het reinigen van ramen, wanden, plafond en elektrische apparatuur. 25. Gebruik de stoomreiniger nooit in de nabijheid van ontvlambare vloeistoffen en gassen. Dit i.v.m. explosiegevaar. 26. Laat het apparaat volledig afkoelen voordat u het opbergt. 27. Bewaar het apparaat en de accessoires binnen en op een droge plaats. 28. Berg het toestel op buiten het bereik van kinderen. 29. Repareer om gevaren te vermijden het apparaat niet zelf. Stoomfunctie Waarschuwing: De kracht en warmte van de stoom kunnen nadelige gevolgen hebben voor bepaalde materialen. Controleer altijd voordat u het apparaat in gebruik neemt, of een oppervlak of materiaal ook daadwerkelijk geschikt is voor behandeling met stoom. Doe dit door een test uit te voeren op een verborgen oppervlak van het te behandelen materiaal. 1. De kracht en de hitte van de stoom kunnen nadelige uitwerkingen hebben op sommige materialen. Voorbeelden: gelakt hout of leer kan als gevolg van de stoom worden gebleekt. Glanzende kunststof kan door stoom verkleuren. Acryl, fluweel en linnen reageren zeer gevoelig op de temperatuur van stoom. 2. Plaats het apparaat nooit lang op een plek! Dit kan beschadigingen aan het te behandelen materiaal veroorzaken! 3. Er bestaat gevaar voor verbranding door hete stoom! 4. Contact met hete onderdelen, heet water of stoom kan brandwonden tot gevolg hebben. Wees daarom ook zeer voorzichtig wanneer u het apparaat na gebruik leeg laat lopen, er kan nog heet water in het apparaat zitten.
  • Pagina 6: Het Product

    All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands HET PRODUCT NAAM VAN DE ONDERDELEN 1. Handgreep 2. Stoomschakelaar 3. Dop watertank 4. Watertank 5. Aan/uit schakelaar 6. Stoom-gereed controlelampje 7. Aan/uit controlelampje 8. Waterniveau controlelampje 9. Voet van de stoomreiniger 10. Vulbeker 11. Vloerdoek (2x) Optionele accessoire: 12. Opzetstuk voor tapijt MONTAGE INSTRUCTIES Montage apparaat 1. Haal alle onderdelen uit de doos en verwijder het verpakkingsmateriaal.
  • Pagina 7: Het Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands HET GEBRUIK Het vullen van de watertank 1. Verzeker uzelf ervan dat de stekker niet in het stopcontact zit. Verwijder de dop van de watertank. 2. Vul de tank m.b.v. de vulbeker. Om kalkaanslag te voorkomen, wordt geadviseerd om gedestilleerd water te gebruiken. Vul de watertank met maximaal 1,0 liter water. 3. Schroef de dop weer op de watertank. Bij het plaatsen van de dop moet het pijltje dat op de dop staat, op één lijn zijn met het rechter markeringsstreepje op de watertank. Vervolgens draait u de dop met de klok mee, zodat het pijltje op één lijn komt met het linker markeringsstreepje. Waarschuwing: Gebruik het apparaat nooit indien de watertank dop niet goed vastgedraaid is. Inschakelen stoomreiniger 1. Stop de stekker in het stopcontact. 2. Druk de stroomschakelaar in. Het oranje controlelampje gaat branden. 3. Na 30-50 seconden gaat het groene stoomcontrolelampje branden. De stoomreiniger is gereed voor gebruik. 4. Druk de stoomschakelaar in en het apparaat begint te stomen. Bijvullen van de watertank Indien de watertank leeg is, gaat het rode waterniveau controlelampje branden. Het stoomcontrolelampje gaat uit en het apparaat stopt met stomen.
  • Pagina 8: Onderhoud En Reiniging

    Reinig de doeken volgens de voorschriften op het label. UW OUDE TOESTEL WEGDOEN 1. Als het symbool met de doorgekruiste verrijdbare afvalbak op een product staat, betekent dit dat het product valt onder de Europese Richtlijn 2002/96/EC. 2. Elektrische en elektronische producten mogen niet worden meegegeven met het huishoudelijke afval, maar moeten worden ingeleverd bij speciale inzamelingspunten die door de lokale of landelijke overheid zijn aangewezen. 3. De correcte verwijdering van uw oude toestel helpt negatieve gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid voorkomen. 4. Wilt u meer informatie over de verwijdering van uw oude toestel? Neem dan contact op met uw gemeente, de afvalophaaldienst of de winkel waar u het product gekocht heeft. TECHNISCHE GEGEVENS Modelnummer CSM5763M Vermogen 1500W Nominale spanning 220-240V~ Nominale frequentie 50/60Hz Montiss is een gedeponeerde merknaam van : Van den Berg Products BV IJzerwerf 10-12 6641 TK Beuningen Nederland www.vdbergproducts.com...
  • Pagina 9: Garantiebewijs

    All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands GARANTIEBEWIJS Dit garantiebewijs dekt uw product voor een periode van 24 maanden vanaf de datum van aankoop op defecten aan het product, op voorwaarde dat u het product correct heeft gebruikt zoals omschreven in de gebruiksaanwijzing. Gebreken die ontstaan door ondeskundige behandeling, beschadiging of reparatiepogingen van derden, vallen niet onder de garantie. Dit geldt ook wanneer het apparaat in gebruik is genomen zonder dat het reservoir met water gevuld is. De garantie geldt niet voor de bijgeleverde accessoires, en andere delen van het product die aan slijtage onderhevig zijn. Mocht u deze willen nabestellen, dan is dat mogelijk via www.muppa.nl. Dit product is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. Schade en/of storingen door bedrijfsmatig gebruik worden uitgesloten van garantie. U kunt gebruik maken van de garantie indien: • Het product volgens de gebruiksaanwijzing is gebruikt; • U in het bezit bent van een geldig origineel aankoopbewijs welke niet is veranderd of onleesbaar gemaakt; • Het serviceformulier duidelijk en compleet is ingevuld; • Er geen ingrepen zijn verricht door niet bevoegde personen of werkplaatsen; • De schade aan het product niet is te wijten aan een oorzaak vreemd aan het apparaat, zoals: brandschade, waterschade, transportschade, atmosferische ontladingen of verkeerd of onvoldoende onderhoud. Mocht ondanks onze zorgvuldige kwaliteitscontrole uw product niet goed functioneren, dan kunt u een beroep doen op onze service. Om een beroep te doen op onze service, verzoeken wij u om een duidelijk ingevuld serviceformulier, inclusief aankoopbon, naar ons op te sturen. Het serviceformulier kunt u verderop in de deze gebruiksaanwijzing vinden. Om ongerief te voorkomen, raden wij u aan de gebruiksaanwijzing zorgvuldig na te lezen alvorens u tot ons te wenden.
  • Pagina 10: Serviceformulier

    All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands SERVICEFORMULIER Vult u onderstaand serviceformulier zo volledig en duidelijk mogelijk in. Aan de hand van het door u ingevulde serviceformulier zullen wij zo spoedig mogelijk contact met u opnemen. Het product: Artikelnummer: CSM5763M Artikelomschrijving: Montiss Steam Mop Winkel van aankoop:........................... Aankoopdatum (zoals op de aankoopbon):..................Uw gegevens: Naam:..............................Adres:..............................Postcode:............................. Woonplaats:............................Telefoon:.............................. E-mail:..............................Omschrijving van het probleem: .............................................................................................................................................................................................. Dit formulier kunt u, samen met de aankoopbon sturen naar: Van den Berg Products BV Afdeling Service IJzerwerf 10-12 6641 TK Beuningen of faxen naar: 024 - 345 44 29 Servicenummer 0900 - 519 5190 (15 ct. per minuut)
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands...
  • Pagina 12: Safety Regulations

    All manuals and user guides at all-guides.com English SAFETY REGULATIONS Warning: When using any electrical appliance, basic safety precautions should always be observed, including the following, to reduce the risk of fire, electrical shock, or injury. General 1. Read this user manual carefully before you use this appliance and keep it for future reference. 2. Use it only as described in this manual. 3. Not to be used for other purposes than described in this manual. 4. Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other components are damaged. 5. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Van den Berg Products, a service centre authorized by Van den Berg Products or similarly qualified person in order to avoid a safety hazard. 6. Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. 7. Always use an earthed socket. 8. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction regarding the use of the appliance by a person responsible for their safety. 9. This appliance is not a toy. Careful supervision is required when the unit is used near children, pets and plants. Do not allow children to use this appliance. 10. Never allow children to play with the plastic packaging. 11. Do not use the unit if it is not working properly or has been dropped, damaged or left outdoors.
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com English 26. Let the appliance cool down completely before storing. 27. Keep the appliance and the accessories indoors and in a dry place. 28. Store the cleaner safely out of reach of children. 29. Do not attempt to repair the appliance yourself. Steam function Warning: the power and heat of the steam may have adverse consequences for certain materials. Always check, before putting the device into operation, whether a surface or material is actually suitable for treatment with steam. Do this by executing a test on a hidden surface of the material you wish to treat. 1. The force and heat of the steam may damage certain materials. Some fabrics may react to the temperature of the steam. For example: unpainted wood or leather can be bleached by the action of steam; glossy plastic can be dulled by steam; acrylic fibre, velvet and linen react very sensitively to the temperature of steam. 2. Do not keep the device too long on one spot! This can cause damage to materials! 3. Exposure to hot steam can cause scalding! 4. Burns can occur from touching hot parts, hot water or steam. Use caution when draining unit after use as there may be hot water in the unit. 5. Never directly steam towards people, animals or plants. 6. Never attempt to clean clothes which are still being worn. 7. Do not handle or operate steamer with wet hands and follow electrical safety precautions at all times, i.e., never operate without shoes.
  • Pagina 14: The Product

    All manuals and user guides at all-guides.com English THE PRODUCT DESCRIPTION OF THE PARTS 1. Handle 2. Steam switch 3. Knob 4. Water tank 5. Power switch 6. Steam-ready indicator 7. On/off indicator 8. Lack-of-water indicator 9. Base 10. Measuring cup 11. Cleaning cloth (2x) Optional accessory: 12. Carpet glider ASSEMBLY INSTRUCTIONS Assembly device 1. Take all parts out of the box and remove all packaging.
  • Pagina 15: The Use

    All manuals and user guides at all-guides.com English THE USE Filling the water tank 1. Ensure that the unit has been disconnected from the power supply. Remove the knob of the water tank. 2. Fill the tank by the measuring cup. In order to avoid premature scaling, only fill the water tank with distilled water. Do not fill the water tank with more than 1,0 litres of water. 3. Screw on the knob again. When you replace the knob, make sure the arrow on the knob is in one line with the right mark on the water tank. Then turn the knob clockwise, and make sure the arrow is in one line with the left mark. Warning: Never use the unit if the water tank knob has not been securely screwed on. Starting the unit 1. Insert the plug into the mains socket. 2. Press down the power switch. The orange on/off indicator lights up. 3. After 30-50 seconds, the green steam-ready indicator lights up. The steam mop is ready for use. 4. Press down the steam switch and steam will be emitted. Refilling the water tank If the water tank is empty, the red lack-of-water indicator lights up. The steam-ready indicator goes off and the device stops emitting steam.
  • Pagina 16: Care And Maintenance

    DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE 1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. 2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities. 3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. 4. For more detailed information about disposal of your appliance, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product. TECHNICAL DETAILS Model number CSM5763M Power 1500W Nominal voltage 220-240V~ Nominal frequency 50/60Hz Montiss is a registered brand name of : Van den Berg Products BV IJzerwerf 10-12 6641 TK Beuningen The Netherlands www.vdbergproducts.com...
  • Pagina 17: Guarantee

    All manuals and user guides at all-guides.com English GUARANTEE This guarantee covers your unit for a period of 24 months from the date of purchase for service and replacement of parts, on the condition that you have used the machine correctly as described in the user manual. This guarantee does not exclude national legislation that may exist in the country of purchase in regards to warranty regulations. When you make a claim under this guarantee, you must submit the original invoice or receipt with clear mention of the date of purchase, name of retailer and the description and model number of the appliance. You are advised to keep these documents in a safe place. This device is intended for domestic use only. Damage and / or malfunctions as the result of industrial or commercial use are excluded from the warranty. The guarantee for this appliances expires if: • The original invoice or receipt has in one way or another been changed or made illegible; • The model or serial number on the product has been changed, removed, deleted or made illegible; • Repairs have been executed by unauthorized repair workshops or persons who are not authorized to do so; • The damage is the result of an external cause, such as fire damage, water damage, transport damage, atmospheric discharges, insufficient or improper maintenance; • The appliance has been operated in another country than for which originally designed, approved, released and produced, as well as defects occurred as the result of such modifications; • The appliance has not been used according to the guidelines and directions in the user manual supplied with the product.
  • Pagina 18: Warranty

    All manuals and user guides at all-guides.com English WARRANTY Please note we only accept warranties that have been filled out clearly and completely. Kindly check and ensure all details are filled out in the form below in order for use to attend to your complaint as soon as possible. The product: Article number: CSM5763M Article description: Montiss Steam Mop Place of purchase:..........................Date of purchase (as per proof of purchase):.................. Your contact details: Name:..............................Address:............................... Postal code:............................City:..............................Telephone:............................E-mail:..............................Description of the problem: .............................................................................................................................................................................................. You can send this form, together with the proof of purchase, to: Van den Berg Products BV Afdeling Service...
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com English...
  • Pagina 20: Sicherheitsvorschriften

    All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Warnung: Die Sicherheitshinweise, wie die Folgenden, sollten immer befolgt werden, wenn ein elektrisches Gerät in Benutzung ist, um die Risiken für Feuer Stromschlag oder Verletzungen zu reduzieren. Allgemein 1. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig bevor Sie das Gerät benutzen und heben Sie diese zur künftigen Referenz auf. 2. Benutzen Sie dieses Gerät ausschließlich für den in dieser Bedienungsanleitung genannten Zweck. 3. Nicht zu verwenden für andere Zwecke als in dieser Anleitung beschrieben. 4. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder ein anderes Teil des Geräts defekt oder beschädigt ist. 5. Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Van den Berg Products oder einer von Van den Berg Products autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. 6. Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. 7. Dieses Gerät muss an einer geerdeten Steckdose angeschlossen werden. 8. Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist. 9. Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Wachsamkeit und Aufsicht sind unerlässlich, wenn das Gerät in der Nähe von Kindern, Haustieren und Pflanzen benutzt wird. Lassen Sie das Gerät nicht von Kindern bedienen.
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch 22. Schalten Sie das Gerät immer aus, ehe Sie Zubehörteile befestigen oder lösen. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, ehe Sie Zubehörteile befestigen oder lösen. 23. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn sich der Stecker in der Steckdose befindet. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen oder Wartungen daran vorgenommen werden. 24. Benutzen Sie den Dampfreiniger nicht, um Fenster, Wände, Dach und elektrische Geräte zu reinigen. 25. Benutzen Sie den Dampfreiniger nie in der Nähe von entzündlichen Flüssigkeiten und Gasen. Es besteht Explosionsgefahr. 26. Lassen Sie das Gerät völlig abkühlen, bevor Sie es abstellen. 27. Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör im Haus und an einem trockenen Platz auf. 28. Das Gerät für Kinder unzugänglich aufbewahren. 29. Um Gefährdungen zu vermeiden reparieren Sie nicht selbständig. Dampf-Funktion Achtung: Stärke und Temperatur des Dampfes können sich auf bestimmte Materialien nachteilig auswirken. Kontrollieren Sie immer, ehe Sie das Gerät benutzen, ob ein Material oder eine Oberfläche auch wirklich für eine Behandlung mit Dampf geeignet ist. Testen Sie das erst an einer nicht sichtbaren Stelle des zu behandelnden Materials. 1. Die Kraft und Hitze des Dampfes können sich nachteilig auf manche Materialien auswirken. Beispiele: Lackiertes Holz oder Leder kann in Folge von Dampf gebleicht werden. Acryl, Samt und Leinen reagieren sehr empfindlich auf die Temperatur von Dampf. 2. Sie dürfen das Gerat nicht zu lange auf einer Stelle einsetzen! Dies konnte Schaden herbeifuhren! 3. Es besteht die Gefahr des Verbrühens durch heißen Dampf! 4. Beim Berühren von heißen Teilen, heißem Wasser oder Dampf besteht Verbrennungsgefahr.
  • Pagina 22: Das Produkt

    All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Dieses Produkt ist nur für den Heimgebrauch. Achtung: Verbrühungsgefahr. Bitte seien Sie vorsichtig beim Betrieb des Dampfreinigers. Der durch diese Öffnung vom Gerät ausgestoßene Dampf ist extrem heiß! DAS PRODUKT BEZEICHNUNG DER BESTANDTEILE 1. Handgriff 2. Dampfschalter 3. Kappe für Wasserbehälter...
  • Pagina 23: Zusammenbau Anweisungen

    All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch ZUSAMMENBAU ANWEISUNGEN Zusammenbau des Gerätes 1. Nehmen Sie alle Teile aus dem Karton und entfernen Sie die gesamte Verpackung. 2. Befestigen Sie den Körper des Gerätes an der Basis und vergewissern Sie sich, daß die schwarze Kappe am Ende des Körpers richtig einrastet. 3. Bewegen Sie den Griff nach oben bis die runde Kappe am Dreh-und Angelpunkt einrastet. Bodentuch befestigen Wischtuch über Gerätefuß ziehen und mit Klettband festmachen. VERWENDUNG DES GERÄTES Wasserbehälter auffüllen 1. Stellen Sie sicher, dass der Stecker nicht an der Steckdose angeschlossen ist. Entfernen Sie die Kappe des Wasserbehälters. 2. Füllen Sie den Behälter mittels des Messbechers. Um vorzeitiges Verkalken zu vermeiden, füllen Sie nur destilliertes Wasser in den Wassertank. Füllen Sie den Tank nicht mit mehr als 1,0 L Wasser. 3. Schrauben Sie die Kappe wieder auf den Wasserbehälter. Wenn Sie die Kappe wieder auf den Wasserbehälter schrauben, vergewissern Sie sich, daß der Pfeil auf der Kappe in einer Linie mit der rechten Markierung auf dem Wasserbehälter ist.Drehen Sie die Kappe dann im Uhrzeigersinn und vergewissern Sie sich, daß der Pfeil in einer Linie mit der linken Markierung ist.
  • Pagina 24: Nach Dem Gebrauch

    All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Optionales Zubehörteil Wenn Sie kurzflorigen Teppichboden mit dem Gerät erfrischen oder desinfizieren möchten, verwenden Sie den Bodentuch mit Fußbodengleiter. Dieses Sonderzubehör eignet sich zum Reinigen von Teppichen und Bodenbelägen und kann bei www.muppa.de bestellt werden. NACH DEM GEBRAUCH Gerät aufbewahren 1. Wenn Sie das Gerät nicht verwenden, ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie es vollständig abkühlen. 2. Entleeren Sie den Wassertank. Entfernen Sie die Kappe des Wasserbehälters und den Filter unterhalb dieser Kappe. Jetzt können Sie den Wasserbehälter ausleeren. Setzen Sie dann den Filter und die Kappe wieder ein. 3. Das Kabel können Sie an der Kabelaufwicklung am Handgriff und am Gerät aufwickeln. 4. Bewahren Sie den Dampfreiniger an einem kühlen, trockenen und gut belüfteten Ort auf. 5. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. PFLEGE UND WARTUNG Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt. Tauchen Sie es niemals unter Wasser. Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. 1. Wassertank entleeren. 2. Geräte-Oberflächen bei Bedarf mit einem leicht angefeuchteten Tuch abwischen und danach gründlich trocken wischen.
  • Pagina 25: Entsorgung Von Altgeräten

    All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN 1. Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. 2. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehenen Stellen entsorgt werden. 3. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen Gesundheit. 4. Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Geräts erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungssamt oder in dem Geschäft, wo Sie das Produkt erworben haben. TECHNISCHE DATEN Modellnummer CSM5763M Leistung 1500W Nominale Spannung 220-240V~ Nominale Frequenz 50/60Hz Montiss ist ein eingetragener Markenname von: Van den Berg Products BV IJzerwerf 10-12 6641 TK Beuningen Niederlande www.vdbergproducts.com...
  • Pagina 26: Garantiebeweis

    All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch GARANTIEBEWEIS Dieser Garantieschein deckt Ihr Gerät innerhalb eines Zeitraums von 24 Monaten ab dem Datum des Ankaufs bezüglich Defekten an dem Gerät unter der Voraussetzung ab, dass Sie das Gerät in korrekter Weise benutzt haben, wie es in der Gebrauchsanweisung beschrieben steht. Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche von Dritten auftreten, fallen nicht unter die Garantie. Dies gilt auch, wenn das Gerät in Gebrauch genommen wurde, ohne dass das Reservoir mit Wasser gefüllt wurde. Die Garantie gilt nicht für das mitgelieferte Zubehör und andere Teile des Geräts, die der Abnutzung unterliegen. Ihre diesbezügliche evtl. Nachbestellung können Sie an www.muppa.de richten. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Nutzung im Haushalt bestimmt. Schäden und / oder Störungen aufgrund betriebsmäßiger Nutzung werden von der Garantie ausgeschlossen. Sie können sich auf die Garantie berufen, wenn: • Das Gerat entsprechend der Gebrauchsanweisung, benutzt worden ist; • Sie einen gültigen Ankaufsbeweis vorlegen können und dieser nicht auf irgendeine Weise geändert oder unlesbar gemacht wurde; • Das Serviceformular deutlich und vollständig ausgefüllt wurde; • Von dazu nicht autorisierten Reparaturwerkstätten oder dazu nicht befugten Personen keine Eingriffe vorgenommen worden sind; • Der Schaden nicht aufgrund von Fremdeinwirkung auf das Gerät entstanden ist, wie u.a. durch Brandschaden, Wasserschaden, Transportschaden, atmosphärische Entladungen, ungenügende oder falsche Pflege.
  • Pagina 27: Serviceformular

    All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch SERVICEFORMULAR Undeutlich oder unvollständig ausgefüllte Serviceformulare können von uns leider nicht bearbeitet werden. Füllen Sie deshalb das Serviceformular immer so deutlich und vollständig wie möglich aus! Das Produkt: Artikelnummer: CSM5763M Artikelumschreibung: Montiss Steam Mop Geschäft, in dem der Ankauf getätigt wurde:..................Ankaufsdatum (wie auf der Kaufquittung):..................Ihre Daten: Name:..............................Adresse:............................... PLZ:..............................Ort:............................... Telefon:..............................E-Mail:..............................Umschreibung des Problems: .............................................................................................................................................................................................. Dieses Formular können Sie zusammen mit der Kaufquittung senden an: Van den Berg Products BV Afdeling Service IJzerwerf 10-12 NL-6641 TK Beuningen Niederlande oder faxen an: 02151 – 78 18 638...
  • Pagina 28: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avertissement: Quand vous utilisez un appareil électrique, les consignes générales de sécurité doivent toujours être suivies, y compris celles qui suivent, afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou les risques de blessure. Général 1. Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez-les comme référence ultérieure. 2. Utilisez-le seulement selon les indications contenues dans ce mode d’emploi. 3. Ne pas l’employer dans d’autres buts que ceux décrits dans ce mode d’emploi. 4. N’utilisez pas l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation ou d’autres éléments sont endommagés. 5. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Van den Berg Products, un Centre Service Agréé ou un technicien qualifié afin d’éviter tout accident. 6. Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension secteur locale. 7. Cet appareil doit être branché dans une prise reliée à la terre. 8. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. 9. Cet appareil n’est pas un jouet. Exercez une stricte surveillance quand vous utilisez l’appareil en présence d’enfants, d’animaux domestiques ou de plantes. Ne permettez pas à des enfants d’utiliser l’appareil.
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com Français 24. N’utilisez pas le nettoyeur vapeur pour nettoyer des fenêtres, murs, toits ou autres appareils électriques. 25. N’utilisez jamais le nettoyeur vapeur à proximité de liquides ou de gaz inflammables. Une risque d’explosion existe. 26. Laissez entièrement refroidir l’appareil avant de le ranger. 27. Rangez l’appareil et les accessoires à l’intérieur dans un endroit sec. 28. Rangez l’appareil hors de la portée des enfants. 29. Ne réparez pas vous-même. Fonction vapeur Attention: la puissance et la chaleur de la vapeur peuvent avoir des effets néfastes sur certains matériaux. Avant d’utiliser l’appareil, toujours vérifier si une surface ou un matériau convient réellement au traitement à la vapeur. Procéder en effectuant un essai sur une surface cachée du matériau à traiter. 1. La puissance et la chaleur de la vapeur peuvent altérer certains matériaux. Exemples: le bois verni et le cuir peuvent se décolorer sous l’action de la vapeur. Les matières plastiques brillantes peuvent ternir sous l’action de la vapeur. Les matières acryliques, le velours et le lin sont très sensibles à la température de la vapeur. 2. Ne placer l’appareil jamais longue sur un endroit! Ceci peut causer les endommagements au matériel a traiter! 3. Veiller à ne pas vous ébouillanter avec la vapeur chaude! 4. Le contact avec des pièces chaudes peut causer des brûlures. Faire attention en vidant l’appareil après son utilisation car il peut y rester de l’eau chaude.
  • Pagina 30: Le Produit

    All manuals and user guides at all-guides.com Français LE PRODUIT DÉNOMINATION DES PIÈCES 1. Poignée 2. Interrupteur de la vapeur 3. Couvercle du réservoir d’eau 4. Réservoir d’eau 5. Interrupteur marche/arrêt 6. Témoin lumineux vapeur-prête 7. Témoin lumineux marche/arrêt 8. Témoin lumineux du contrôle du niveau d’eau 9. Pied du nettoyeur vapeur 10. Gobelet doseur 11. Chiffon de nettoyage 2x) Accessoire en option 12. Adaptateur pour tapis INSTRUCTIONS DE MONTAGE Montage de l’appareil 1. Enlever tous les éléments de la boîte et retirer tous les emballages.
  • Pagina 31: Utilisation De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com Français UTILISATION DE L’APPAREIL Remplissage du réservoir d’eau 1. Assurez-vous que l’appareil est débranché. Retirez le couvercle du reservoir d’eau. 2. Remplissez le réservoir à l’aide du gobelet doseur. Afin d’éviter un entartrage prématuré, remplissez le réservoir uniquement avec de l’eau distillée. Ne pas remplir le réservoir de vapeur d’eau avec plus de 1,0 litres d’eau. 3. Revissez le couvercle sur le réservoir d’eau. Au moment de remplacer le couvercle, s’assurer que la flèche sur le couvercle soit en continuité avec la marque à droite sur le réservoir d’eau. Tourner ensuite le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre, et s’assurer que la flèche soit en continuité avec la marque à gauche. Attention: Ne jamais utiliser l’appareil lorsque le couvercle du réservoir d’eau n’est pas vissé. Démarrage du nettoyeur vapeur 1. Branchez la prise. 2. Appuyez sur l’interrupteur de courant. Le témoin lumineux marche/arrêt orange s’allume. 3. Le témoin lumineux vapeur-prête vert s’allume après environ 30 à 50 secondes. Le nettoyeur vapeur est à présent prêt à l’emploi. 4. Appuyez sur l’interrupteur de vapeur et l’appareil commence à générer de la vapeur. Rajouter de l’eau dans le réservoir Lorsque le réservoir d’eau est vide, le témoin lumineux du contrôle du niveau d’eau rouge s’allume. Le témoin lumineux vapeur-prête s’éteignent et l’appareil arrête à générer de la...
  • Pagina 32: Après Usage

    All manuals and user guides at all-guides.com Français APRÈS USAGE Conservation de l’appareil 1. Si vous n’utilisez pas l’appareil, débranchez toujours la prise électrique et laissez-le refroidir entièrement. 2. Videz le réservoir d’eau. Retirer le couvercle du réservoir d’eau et le filtre en-dessous de ce couvercle. Il est maintenant possible de vider le réservoir d’eau. Replacer ensuite le filtre et le couvercle. 3. Vous pouvez enrouler le câble sur le support de la poignée et sur l’appareil. 4. Stockez le nettoyeur vapeur dans un endroit frais, sec et bien ventilé. 5. Conservez l’appareil hors de portée des enfants. SOIN ET ENTRETIEN Veillez à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. Avant chaque nettoyage, débranchez la prise électrique et laissez entièrement refroidir l’appareil. 1. Vider le réservoir d’eau. 2. Si nécessaire, essuyez les surfaces de l’appareil avec un chiffon légèrement humide et ensuite essuyez-le pour le sécher complètement. Nettoyer le chiffon Nettoyez le chiffon conformément aux indications de l’étiquette d’entretien.
  • Pagina 33: Fiche Technique

    All manuals and user guides at all-guides.com Français FICHE TECHNIQUE Numéro de modèle CSM5763M Puissance 1500W Tension nominale 220-240V~ Fréquence nominale 50/60Hz Montiss est une marque déposée de: Van den Berg Products BV IJzerwerf 10-12 6641 TK Beuningen Pays-Bas www.vdbergproducts.com...
  • Pagina 34: Certificat De Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com Français CERTIFICAT DE GARANTIE Le présent certificat de garantie couvre les frais de service de votre appareil pour une période de 24 mois à compter de la date d’achat, à condition que vous ayez utilisé l’appareil correctement, conformément aux instructions du mode d’emploi. Les défauts survenus par suite d’une utilisation incompétente, d’endommagements ou de tentatives de réparations de tiers ne sont pas couverts par la garantie. Ceci vaut également lorsque l’appareil a été mis en service sans que le réservoir n’ait été rempli. Les accessoires livrés avec l’appareil et autres pièces du produit qui s’usent normalement ne tombent pas sous la garantie. Si vous désirez les renouveler, veuillez les commander sur le site internet www.muppa.nl. Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique. Tout dommage et / ou toute panne causés par un usage professionnel sont exclus de la garantie. Vous pouvez faire jouer la garantie dans les cas suivants: • Si l’appareil est utilisé conformément au mode d’emploi; • Si vous êtes en possession d’un bon d’achat valable ou que celui-ci a n’été pas modifié ou rendu illisible d’une manière ou d’une autre; • Si le formulaire de service est clair et a été entièrement rempli; • Si des réparations ont n’été pas effectuées par des ateliers de réparation non autorisés ou des personnes non habilitées à cet effet;...
  • Pagina 35: Formulaire De Service

    All manuals and user guides at all-guides.com Français FORMULAIRE DE SERVICE Nous ne pouvons malheureusement pas donner suite aux formulaires de service imprécis ou partiellement remplis. Veuillez donc toujours remplir ce formulaire de la façon la plus claire et la plus complète possible! Le produit: Numéro d’article: CSM5763M Description de l’article: Montiss Steam Mop Magasin d’achat:..........................Date d’achat: (indiquée sur le ticket de caisse):................Vos données: Nom:..............................Adresse:............................... Code postal:............................Localité:............................... Téléphone:............................E-mail:..............................Description du problème: .............................................................................................................................................................................................. Veuillez renvoyer ce formulaire avec le ticket de caisse à l’adresse suivante: Van den Berg Products BV Afdeling Service...
  • Pagina 36: Przepisy Bezpieczeństwa

    All manuals and user guides at all-guides.com Polski PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA Ostrzeżenie: Podczas używania wszelkich urządzeń elektrycznych, zawsze powinny być przestrzegane podstawowe środki ostrożności, w tym następujące, w celu zmniejszenia ryzyka pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń ciała. Ogólne 1. Należy przeczytać uważnie tę instrukcję przed użyciem urządzenia i zachować ją na przyszłość.
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com Polski 24. Nie wolno używać urządzenia do czyszczenia okien, ścian, sufitu lub urządzeń elektrycznych. 25. Nigdy nie używać urządzenia w pobliżu łatwopalnych cieczy i gazów. Ryzyko wybuchu. 26. Niech urządzenie ostygnie przed odłożeniem do schowka. 27.
  • Pagina 38: Produkt

    All manuals and user guides at all-guides.com Polski Ostrzeżenie: niebezpieczeństwo poparzenia. Proszę zachować ostrożność podczas korzystania z oczyszczacza parowego. Para emitowana przez ten otwór jest bardzo gorąca! PRODUKT OPIS CZĘŚCI 1. Uchwyt 2. Przełącznik pary 3. Pokrętło 4. Zbiornik na wodę 5.
  • Pagina 39: Użytkowanie

    All manuals and user guides at all-guides.com Polski Zakładanie ściereczki do czyszczenia Rozciągnąć ściereczkę do czyszczenia na całej podstawie urządzenia, zamocować rzepami. UŻYTKOWANIE Napełnianie zbiornika na wodę 1. Upewnić się, że urządzenie zostało odłączone od zasilania. Usuąć pokrętło zbiornika wody. 2.
  • Pagina 40: Po Użyciu

    All manuals and user guides at all-guides.com Polski PO UŻYCIU Przechowywanie urządzenia 1. Kiedy urządzenie nie jest używane, zawsze należy wyjąć wtyczkę z gniazdka i pozostawić je do całkowitego ostygnięcia. 2. Opróżnić zbiornik na wodę. Zdjąć pokrętło zbiornika na wodę i filtr pod tym pokrętłem. Teraz można opróżnić...
  • Pagina 41: Dane Techniczne

    All manuals and user guides at all-guides.com Polski DANE TECHNICZNE Numer modelu CSM5763M 1500W Napięcie zasilania 220-240V~ Nominalna częstotliwość 50/60Hz Montiss jest zarejestrowaną marką: Van den Berg Products BV IJzerwerf 10-12 6641 TK Beuningen Holandia www.vdbergproducts.com...
  • Pagina 42: Gwarancja

    All manuals and user guides at all-guides.com Polski GWARANCJA Niniejsza gwarancja obejmuje dane urządzenie przez okres 24 miesięcy od daty zakupu w zakresie serwisu i wymiany części, pod warunkiem, że urządzenie było używane poprawnie jak opisano w instrukcji obsługi. Niniejsza gwarancja nie wyłącza ustawodawstwa krajowego, które może istnieć...
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com Polski...
  • Pagina 44: Bezpečnostní Předpisy

    All manuals and user guides at all-guides.com Čeština BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY Upozornění: Při použití jakéhokoli elektrického zařízení by mělo být dbáno na základní bezpečnostní předpisy včetně následujících: snižovat riziko požáru, úrazu elektrickým proudem a zranění. Obecné 1. Než tento spotřebič použijete, pozorně si přečtěte tuto uživatelskou příručku. Uschovejte si ji pro budoucí...
  • Pagina 45 All manuals and user guides at all-guides.com Čeština 24. Spotřebič nepoužívejte k čištění oken, zdí, stropů či elektrických spotřebičů. 25. Nikdy jednotku nepoužívejte v blízkosti hořlavých kapalin a plynů. Nebezpečí výbuchu. 26. Před uskladněním nechejte spotřebič zcela vychladnout. 27. Spotřebič a jeho příslušenství přechovávejte ve vnitřních prostorách a na suchém místě. 28.
  • Pagina 46: Produkt

    All manuals and user guides at all-guides.com Čeština PRODUKT POPIS SOUČÁSTÍ 1. Rukojeť 2. Parní spínač 3. Knoflík 4. Nádržka na vodu 5. Vypínač napájení 6. Indikátor připravenosti páry 7. Indikátor zapnutí/vypnutí 8. Indikátor nedostatku vody 9. Základna 10. Odměrka 11.
  • Pagina 47: Použití

    All manuals and user guides at all-guides.com Čeština POUŽITÍ Naplnění nádržky na vodu 1. Zajistěte, aby jednotka byla odpojena od přívodu proudu. Vyjměte knoflík nádržky na vodu. 2. Naplňte nádržku odměrkou. Abyste předcházeli předčasnému zanesení vodním kamenem, naplňujte nádržku pouze destilovanou vodou. Neplňte nádržku množstvím větším než 1,0 litru vody.
  • Pagina 48: Ošetřování A Údržba

    4. Pro více informací o likvidaci starého spotřebiče kontaktujte prosím svůj obecní úřad, odpor odpadového hospodářství nebo obchod, kde jste výrobek koupili. TECHHNICKÉ ÚDAJE Číslo modelu CSM5763M Výkon 1500W Nominální napětí 220-240V~ Nominální kmitočet 50/60Hz Montiss je registrovaná značka: Van den Berg Products BV IJzerwerf 10-12 Nizozemí www.vdbergproducts.com...
  • Pagina 49: Záruka

    All manuals and user guides at all-guides.com Čeština ZÁRUKA Tato záruka pokrývá váš výrobek po dobu 24 měsíců od data nákupu, a platí pro opravu a výměnu dílů pod podmínkou, že jste přístroj používali správně a jak je popsáno v uživatelské příručce.
  • Pagina 50: Bezpečnostné Predpisy

    All manuals and user guides at all-guides.com Slovenčina BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY Varovanie: Keď používate akékoľvek elektrické zariadenie, je potrebné stále dodržiavať bezpečnostné opatrenia, vrátane nasledovného, aby sa znížilo riziko požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo poranenia. Všeobecné informácie 1. Starostlivo si prečítajte tento návod na použitie predtým, než použijete tento prístroj a odložte si ho na budúce použitie.
  • Pagina 51 All manuals and user guides at all-guides.com Slovenčina 24. Zariadenie nepoužívajte na čistenie okien, stien, stropov alebo elektrických prístrojov. 25. Nikdy jednotku nepoužívajte v blízkosti horľavých tekutín a plynov. Riziko výbuchu. 26. Pred odložením nechajte zariadenie úplne vychladnúť. 27. Zariadenie a príslušenstvá odkladajte na suchom mieste vnútri. 28.
  • Pagina 52: Produkt

    All manuals and user guides at all-guides.com Slovenčina PRODUKT POPIS SÚČIASTOK 1. Rukoväť 2. Parný spínač 3. Gombík 4. Nádrž na vodu 5. Napájací vypínač 6. Indikátor pripravenosti pary 7. Indikátor Zapnuté/vypnuté 8. Indikátor nedostatku vody 9. Základ 10. Odmerka 11.
  • Pagina 53: Použitie

    All manuals and user guides at all-guides.com Slovenčina POUŽITIE Plnenie vodnej nádrže 1. Zaistite, aby bola jednotka odpojená od napájania. Odmontujte gombík z vodnej nádrže. 2. Naplňte nádrž pomocou odmerky. Aby ste predišli príliš skorej tvorbe vodného kameňa, plňte nádrž iba destilovanou vodou. Nikdy nenapĺňajte vodnú nádrž viac než 1,0 litrom vody.
  • Pagina 54: Starostlivosť A Údržba

    úrad, službu na likvidáciu odpadu alebo obchod, kde ste zariadenie zakúpili. TECHNICKÉ DETAILY Číslo modelu CSM5763M Výkon 1500W Nominálne napätie 220-240V~ Nominálna frekvencia 50/60Hz Montiss je registrovaný názov značky: Van den Berg Products BV IJzerwerf 10-12 6641 TK Beuningen Holandsko www.vdbergproducts.com...
  • Pagina 55: Záruka

    All manuals and user guides at all-guides.com Slovenčina ZÁRUKA Táto záruka pokrýva vašu jednoku počas obdobia 24 mesiacov od dátumu zakúpenia na servis a výmenu súčiastok, za podmienky, že ste stroj používali správne tak, ako je popísané v návode na použitie. Táto záruka nezahŕňa národnú legislatívu, ktorá môže existovať v krajine kúpy ohľadom predpisov pre záruku.
  • Pagina 56: Biztonsági Szabályok

    All manuals and user guides at all-guides.com Magyar BIZTONSÁGI SZABÁLYOK Figyelmeztetés: Az elektromos készülékek használata során mindig be kell tartani az alapvető biztonsági óvintézkedéseket, beleértve az alábbiakban felsoroltakat, hogy csökkentsük a tűz, az áramütés vagy a sérülés kockázatát. Általános tudnivalók 1.
  • Pagina 57 All manuals and user guides at all-guides.com Magyar 24. Tilos a készüléket ablakok, falak, mennyezet vagy elektromos készülékek tisztítására használni. 25. Tilos a készüléket robbanékony folyadékok vagy gázok közelében használni. Robbanásveszély áll fenn! 26. Tárolás előtt hagyja teljesen kihűlni a készüléket. 27.
  • Pagina 58: A Termék

    All manuals and user guides at all-guides.com Magyar A TERMÉK AZ ALKATRÉSZEK LEÍRÁSA 1. Fogantyú 2. Gőzkapcsoló 3. Sapka 4. Víztartály 5. Áramkapcsoló 6. Gőz készenléti jelző 7. Be-/kikapcsolt állapot jelzője 8. Vízhiány-jelző 9. Alap 10. Mérőkupak 11. Tisztítókendő (2x) Opcionális tartozék: 12.
  • Pagina 59: Használat

    All manuals and user guides at all-guides.com Magyar HASZNÁLAT A víztartály megtöltése 1. Ellenőrizze, hogy a készülék le van-e kapcsolva az áramforrásról. Távolítsa el a víztartály sapkáját. 2. Töltse meg a tartályt a mérőkupakkal. Az idő előtti kövesedés elkerüléséhez kizárólag desztillált vizet töltsön a tartályba.
  • Pagina 60: Ápolás És Karbantartás

    önkormányzathoz, a hulladékszállítókhoz vagy az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta. MŰSZAKI ADATOK Modellszám CSM5763M Teljesítmény 1500 W Névleges feszültség 220-240 V~ Névleges frekvencia 50/60 Hz A Montiss a következő vállalat bejegyzett védjegye: Van den Berg Products BV IJzerwerf 10-12 6641 TK Beuningen The Netherlands www.vdbergproducts.com...
  • Pagina 61: Garancia

    All manuals and user guides at all-guides.com Magyar GARANCIA A garancia a vásárlás időpontjától, ill. a szerviz és az alkatrészek cseréjétől számítva 24 hónapig terjed, feltéve, hogy a készüléket rendeltetésszerűen, a kézikönyvben leírtaknak megfelelően használja. A garancia nem zárja ki a vásárlás országának garanciára vonatkozó jogszabályait. A garancia alá...

Inhoudsopgave