Pagina 1
DFT430 Nederlands Handleiding design towerventilator Bedienungsanleitung design säulenventilator Deutsch Français Mode d'emploi de ventilateur tour design English Instruction manual design towerfan Italiano Istruzioni per l'uso del progettazione ventilatore a torre Manual del usuario del ventilador de columna de diseño Español...
Dompel het apparaat, het snoer en de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof. • Het toestel mag niet in werking worden gesteld door middel van een externe tijdschakelaar, of door een afzonderlijk systeem met afstandsbediening. technische GeGeVens Type: DFT430 Vermogen: 45 W Netspanning: 220-240V ~ 50 Hz...
Gebruikershandleiding werkinG - Algemeen Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. Bedieningspaneel 2. Voorrooster 3. Voet 4. Stekker Figuur 1 werkinG - Voor het eerste gebruik Haal de ventilator uit de verpakking en verwijder alle verpakkingsonderdelen. werkinG - Voet monteren 1.
Gebruikershandleiding werkinG - Ventilatie Zet de schakelaar in de stand ‘OFF’ voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Het apparaat begint dan niet gelijk te werken. 1. Plaats de ventilator op een stabiele ondergrond en zorg ervoor dat de roosters voor de luchttoevoer en -uitvoer vrij zijn.
10. Om aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst.
Sie das Gerät nicht mehr. • Tauchen Sie das Gerät, das Kabel und den Stecker nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Verwenden Sie das Gerät nicht mit externen Zeitschaltuhren o.ä. technische dAten Typ: DFT430 Leistung: Netzspannung: 220-240V ~ 50 Hz...
Pagina 8
Gebrauchsanweisung funktion - Allgemein Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle Verwendung. 1. Bedienungsschalter 2. Frontgitter 3. Fuß 4. Kabel mit Stecker Abbildung 1 funktion - for der ersten Verwendung Nehmen Sie den Ventilator aus der Verpackung und entfernen Sie das Verpackungsmaterial. funktion - Montage des fußes 1.
Gebrauchsanweisung funktion - lüftung Stellen Sie den Schalter auf die Stufe „OFF“, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken: Das Gerät nimmt dann nicht sofort seine Funktion auf. 1. Stellen Sie den Ventilator auf einem stabilen Untergrund auf und achten Sie darauf, dass die Gitter vor dem Lufteinlass und -auslass frei sind.
Pagina 10
Folgeschäden oder irgendwelche anderen Folgen haftbar gemacht werden, die durch das von ihm gelieferte oder in Verbindung mit dem von ihm gelieferten Gerät entstanden sind. 10. Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sicht direkt an Ihren Händler. Bestron bietet auch die Möglichkeit direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür ist, dass Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden.
N’immergez jamais l’appareil, le cordon ni la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. • Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un timer externe ou une télécommande. données techniQues Type : DFT430 Puissance : Tension réseau : 220-240V ~ 50Hz...
Pagina 12
Mode d’emploi fonctionneMent - Généralités L’appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 1. Interrupteur de commande 2. Grille avant 3. Pied 4. Cordon et fiche Figure 1 fonctionneMent - Avant la première utilisation Sortez le ventilateur de son emballage du carton et enlevez les emballages. fonctionneMent - Montage du pied 1.
Mode d’emploi fonctionneMent - Ventilation Mettez la commutateur en position ‘OFF’ avant de brancher la fiche sur la prise. Ainsi, l’appareil ne se met pas en marche tout de suite. 1. Sortez le ventilateur et enlevez tout l’emballage.Utilisation1.Installez le radiateur céramique sur une surface plane et stable;...
10. Pour pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron.
Never immerse the appliance, the plug or the power cord in water or other liquid. • This appliance may not be used through an external timer or by means of a remote control. technicAl detAils Type: DFT430 Power consumption: 45 W Mains Voltage: 220-240V ~ 50 Hz...
Pagina 16
user’s instructions operAtion - General The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. 1. Control switch 2. Front grill 3. Foot 4. Power cord and plug Figure 1 operAtion - before use for the first time Remove the fan from the packaging and remove all packaging materials.
user’s instructions operAtion - Ventilation Set the switch to position ‘OFF’ before connecting the plug to the wall socket; this will make sure that the appliance does not start immediately. 1. Place the fan on a stable surface and ensure that the grilles for the supply and removal of the air are unobstructed.
10. In case of claims under guarantee you can contact your dealer where the appliance is purchased. Bestron offers you also the possibility to send the appliance directly to our Service Department. Do not send your appliance without consulting us. The package may be refused and any any costs will be for your account.
Non immergere mai l’apparecchio, il cavo e la presa nell’acqua o in altri liquidi. • L’apparecchio non può essere azionato tramite un temporizzatore esterno, o un sistema indipendente con telecomando. specifiche tecniche Modello: DFT430 Potenza: Tensione di rete: 220-240V ~ 50 Hz...
Pagina 20
istruzioni per l’uso funzionAMiento - Avvertenze generali Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l’impiego domestico e non per l’uso professionale. 1. Interruttore di comando 2. Griglia anteriore di protezione 3. Piede 4. Cavo e spina Figura 1 funzionAMiento - operazioni preliminari al primo utilizzo Estrarre il ventilatore dalla confezione ed eliminare i componenti della confezione.
istruzioni per l’uso funzionAMiento - Ventilazione Portare l’interruttore su “OFF”. In tal modo si eviterà che l’apparecchio inizi immediatamente a funzionare. 1. Collocare il termoventilatore in ceramica su una superficie stabile, assicurandosi che le griglie di ingresso e uscita dell’aria siano libere. Figura 3 Interruttore di comando 2.
10. Per reclamare la garanzia, potete rivolgervi al vostro negoziante. Bestron offre anche la possibilità di far riparare l’apparecchio direttamente dal Centro assistenza Bestron. Tuttavia, non spedite mai l’apparecchio senza aver fatto le dovute considerazioni.
Pagina 23
No sumerja nunca el aparato, ni el cable, ni el enchufe en agua o en otro líquido. • El aparato no se puede poner en funcionamiento mediante un cronómetro externo ni con otro sistema separado con control remoto. fichA técnicA Tipo: DFT430 Potencia: Tensión de la red: 220-240V ~ 50 Hz...
Pagina 24
Manual del usuario funcionAMiento - General Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 1. Interruptor de control 2. Rejila frontal 3. Los pies 4. Cable con enchufe Figura 1 funcionAMiento - uso por primera vez Saque el ventilador del embalaje y retire todo el material de embalaje.
Pagina 25
Manual del usuario funcionAMiento - Ventilación Gire el interruptor en “OFF” antes de introducir el enchufe en la toma de alimentación eléctrica. De esta forma evitará que el aparato empiece a funcionar inmediatamente. 1. Coloque la calefacción de cerámica sobre una superficie estable y asegúrese de que las rejillas para entrada y salida del aire están libres.
Pagina 26
él o que guarden relación con el mismo. 10. Para hacer valer la garantía. Puede acudir a la tienda donde compró el producto. Bestron también ofrece la posibilidad de entregar el aparato directamente al servicio técnico Bestron para su reparación.