Download Print deze pagina

Advertenties

NL
Gebruikershandleiding
UK
User manual
FR
Manuel d'utilisation
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
IT
Manuale utente
PT
Manual de utilizador
SE
Användarhandbok
TR
Kullanım kılavuzu
KA-5031
HR
Korisnički priručnik
NO
Brukermanual
BG
Потребителски наръчник
HU
Kézikönyv
DK
Brugervejledning
CZ
Uživatelská příručka
PL
Instrukcja obsługi
RO
Manual de utilizare
EL
Εγχειρίδιο χρήστη
Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile
Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Peças descrição | Delar
beskrivning | Dijelovi opis | Deler beskrivelse | Части описание | Részek leírása | Dele
beskrivelse |Části popis | Części opis | Piese descriere | Μέρη περιγραφή | Parçalar
açıklaması |
1
2
3
1
2
Handvat
Thermostaat schakelaar
Handle
Thermostat switch
Poignée
Bouton de thermostat
Griff
Thermostatschalter
Mango
Botón del termostato
Impugnatura
Interruttore termostato
Pega
Interruptor do termóstato
Handtag
Termostatbrytare
Ručka
Sklopka termostata
Håndtak
Termostatvender
Дръжка
Термостатен превключвателКонтролен превключвател
Fogantyú
Hőszabályzó-kapcsoló
Håndtag
Termostatkontakt
Madlo
Spínač termostatu
Uchwyt
Pokrętło termostatu
Mâner
Întrerupător termostat
Χερούλι
∆ιακόπτης θερµοστάτη
Kulp
Termostat anahtar
3
Bedieningschakelaar
Control switch
Bouton de commande
Bedienschalter
Interruptor de control
Interruttore di comando
Interruptor de ligar/desligar
Kontrollbrytare
Upravljačka sklopka
Kontrollvender
Vezérlőkapcsoló
Kontrolkontakt
Ovládací spínač
Przełącznik sterowania
Întrerupător comandă
∆ιακόπτης ρύθµισης
Kumanda anahtarı
2

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Tristar KA-5031

  • Pagina 1 Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Peças descrição | Delar beskrivning | Dijelovi opis | Deler beskrivelse | Части описание | Részek leírása | Dele KA-5031 beskrivelse |Části popis | Części opis | Piese descriere | Μέρη περιγραφή | Parçalar açıklaması...
  • Pagina 2 We raden u aan het apparaat regelmatig, minstens één maal per maand schoon te maken. Bediening en onderhoud Volg de onderstaande aanwijzingen om het apparaat te reinigen. Schakel het apparaat, voor u dit begint schoon te maken uit. Zet de thermostaatschakelaar Verwijder alle verpakkingen van het apparaat.
  • Pagina 3 Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke niet onderdompelen in water of een andere vloeistof. gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal TRISTAR het apparaat repareren of • Haal de stekker uit het stopcontact indien het apparaat niet in gebruik is of voor vervangen.
  • Pagina 4 Operation and maintenance Remove all packaging of the device. Cleaning the unit Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of your home. We recommend when using the device regularly, at least once a month cleaning. Rated voltage : AC220-240V 50Hz Follow the instructions below to clean the device.
  • Pagina 5 • Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole machine. In such cases please contact our hotline. Broken glass or breakage of IMPORTANT SAFEGUARDS plastic parts are always subject to a charge. • Defects to consumables or parts subject to wearing , as well as cleaning, maintenance or the replacement of said parts are not covered by the guarantee and hence are to be paid! •...
  • Pagina 6 Retirez la prise de la prise de courant. Laissez l'appareil refroidir complètement. Retirez les objets ou la poussières des ouvertures d'aération, utilisez un aspirateur pour nettoyer les grilles qui ont provoqué le dysfonctionnement ou le surchauffage. Fonctionnement et maintenance Nettoyage de l'appareil Retirez tous les matériaux d'emballage de l'appareil.
  • Pagina 7 MISES EN GARDES IMPORTANTES Garantie • L'appareil fourni par notre société est couvert par une garantie de 24 mois à compter de la date d'achat (reçu). • Au cours de la période de garantie, tout défaut sur l'appareil ou ses accessoires et tout défaut de fabrication sera gratuitement réparé...
  • Pagina 8 Wir empfehlen, das Gerät mindestens einmal im Monat zu reinigen, wenn es regelmäßig Betrieb und Wartung benutzt wird. Für die Reinigung die nachfolgenden Anweisungen befolgen. Vor der Reinigung das Gerät ausschalten, den Thermostatschalter auf die niedrigste Position Die gesamte Geräteverpackung entfernen. drehen, Netzstecker ziehen und warten, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist.
  • Pagina 9 Garantie • Dieses Gerät ist für 24 Monate ab Kaufdatum garantiert (bitte Kaufbeleg aufbewahren). • Während der Garantiezeit werden Defekte aufgrund von Material- und Fertigungsfehlern kostenfrei repariert oder das Gerät wird ersetzt. Im Garantiefall • Lesen Sie alle Anleitungen. verlängert sich die Laufzeit der ursprünglichen Garantie nicht! •...
  • Pagina 10 Limpieza de la unidad Funcionamiento y mantenimiento Se recomienda limpiar el dispositivo al menos una vez al mes si se utiliza regularmente. Siga las instrucciones que se dan más abajo para limpiar el dispositivo. Retire todo el embalaje del dispositivo. Apague la unidad antes de limpiarla, gire el botón del termostato a la posición más baja, retire Compruebe que el voltaje del aparato corresponde a la tensión de red de su hogar.
  • Pagina 11 NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Garantía • El dispositivo proporcionado por nuestra empresa está cubierto por una garantía de 24 meses desde la fecha de compra (recibo). • Durante la duración de la garantía, cualquier avería del dispositivo o sus accesorios debida a defectos de material o fabricación será...
  • Pagina 12 Pulizia dell’apparecchio Funzionamento e manutenzione Quando si utilizza l’apparecchio regolarmente, si consiglia di pulirlo almeno una volta al mese. Seguire le istruzioni sottoriportare per pulire l’apparecchio. Rimuovere l’imballaggio. Spegnere l’apparecchio prima di cominciare a pulirlo. Portare l’interruttore del termostato nella Controllare che la tensione dell’apparecchio corrisponde alla tensione domestica.
  • Pagina 13 PRECAUZIONI IMPORTANTI Garanzia • Il dispositivo fornito dalla nostra Compagnia ha una garanzia che copre 24 mesi a partire dalla data d’acquisto (ricevuta). • Durante il corso della garanzia qualsiasi difetto del dispositivo o dei suoi accessori o difetti di materiale o di produzione verranno eliminate gratuitamente tramite la riparazione o, a nostra discrezione, tramite la sua sostituzione.
  • Pagina 14 Retire a ficha da tomada. Deixe o aparelho arrefecer completamente. Retire quaisquer Funcionamento e manutenção objectos ou pó das saídas de ar, utilize um aspirador para limpar a rede que causou a avaria ou o sobreaquecimento. Remova todas as embalagens do aparelho. Verifique se a tensão do aparelho corresponde à...
  • Pagina 15 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Garantia • O aparelho fornecido pela nossa empresa está coberto por uma garantia de 24 meses a contar da data de compra (recibo). • Durante a duração da garantia qualquer avaria do aparelho ou dos seus acessórios até...
  • Pagina 16 Rengöring av enheten Användning och underhåll Vi rekommenderar att när apparaten används regelbundet, att du minst en gång i månaden rengör apparaten. Följ instruktionerna nedan för att rengöra apparaten. Avlägsna allt förpackningsmaterial kring apparaten. Stäng av enheten innan du börjar rengöringen, vrid termostatbrytaren till lägsta positionen, dra Kontrollera att voltspänningen på...
  • Pagina 17 VIKTIGA SÄKERHETSRUTINER Garanti • Apparaten som vårt företag tillhandahåller täcks av en 24 månader lång garanti som startar på inköpsdatumet (kvitto). • Under garantins giltighetstid kommer alla tillverknings och materialfel på apparaten, dess tillbehör att åtgärdas utan kostnad genom reparation eller när vi bedömer det nödvändigt, genom utbyte.
  • Pagina 18 Čišćenje uređaja Rad i održavanje Preporučujemo pri redovitom korištenju uređaja, da čišćenje obavite najmanje jednom mjesečno. Odstranite svu ambalažu s uređaja. Za čišćenje uređaja, slijedite sljedeće upute. Provjerite odgovara li napon uređaja mrežnom naponu u vašem domu. Prije početka čišćenja isključite uređaj, okrenite termostat na najniži položaj, iskopčajte utikač Nazivni napon: AC 220-240 V 50 Hz iz utičnice i pričekajte dok se uređaj u potpunosti ohladi.
  • Pagina 19 VAŽNE MJERE SIGURNOSTI Smjernice o zaštiti okoliša Ovaj aparat se ne smije pri kraju svojega životnog vijeka odložiti u kućni otpad već se mora odložiti u središtu za recikliranje električnih i elektroničkih kućanskih aparata. Ovaj znak na aparatu, upute za rukovanje i ambalaža vas upozoravaju na ovu važnu činjenicu.
  • Pagina 20 VIKTIGE SIKKERHETSREGLER Betjening og vedlikehold Fjern all emballasje fra apparatet. Se etter at spenningen for apparatet stemmer overens med nettspenningen i ditt hjem. Nominell nettspenning: AC220-240V 50Hz Plasser apparatet på en flat overflate og pass på at det er minimum 50 cm fritt rom rundt •...
  • Pagina 21 Retningslinjer for beskyttelse av miljøet Работа и поддръжка Dette apparatet må ikke kastes i husholdningsavfallet når det ikke lenger er i Отстранете цялата опаковка на уреда. bruk, men må leveres på et gjenvinningssted for elektriske apparater. Dette Проверете дали волтажът на уреда съответства на волтажа в дома ви. symbolet på...
  • Pagina 22 ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ решетките - предметите и прахът могат да повредят уреда или да доведат до прегряването му. Почистване на уреда При регулярна употреба на уреда ние препоръчваме да го почиствате поне веднъж месечно. • Следвайте инструкциите по-долу за да почистите уреда. Прочете...
  • Pagina 23 • След изтичане на гаранцията ремонти могат да се правят от компетентни Használat és karbantartás сервизи срещу съответното заплащане. Távolítsa el a készülék csomagolását. Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék feszültsége megegyezik-e az Ön otthonában rendelkezésre álló hálózati feszültséggel. Указания за опазване на околната среда Névleges feszültség: AC 220–240 V 50 Hz.
  • Pagina 24 A berendezés tisztítása FONTOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK A készülék rendszeres használata esetén legalább havi egy tisztítás ajánlott. A készülék tisztításához kövesse az alábbi utasításokat.. A tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, fordítsa a hőszabályzó-kapcsolót a legkisebb állásba, húzza ki a dugaszt a hálózati csatlakozóaljzatból, majd várjon amíg a készülék teljesen lehűlt. A készülék borításának tisztítást száraz ruhadarabbal végezze.
  • Pagina 25 Garancia Betjening og vedligeholdelse • Erre a cégünk által gyártott készülékre 24 hónapos garanciát biztosítunk a vásárlás (számla) dátumától számítva. Fjern al emballage fra enheden. • A garancia időtartama alatt a készüléknek és tartozékainak bármilyen anyag- vagy Kontroller, at apparatets spænding svarer til strømforsyningen i din bolig. gyártási hibából eredő...
  • Pagina 26 Rengøring af enheden VIGTIGE SIKKERHEDSINFORMATIONER Når enheden bruges jævnligt, anbefaler vi, at den mindst rengøres en gang om måneden. Følg instruktionerne nedenfor for at rengøre enheden. Sluk for enheden, før du påbegynder rengøring, drej termostatkontakten til den laveste position, fjern stikket fra kontakten, og vent, indtil enheden er helt afkølet. Rengør apparatets ydre med en tør klud.
  • Pagina 27 Činnost a údržba Retningslinjer for beskyttelse af miljøet Dette apparat bør ikke blot smides ud sammen med husholdningsaffaldet ved Vybalte přístroj z obalu. udløbet af dets levetid, men bør bortskaffes på et genbrugscenter som tager sig Zkontrolujte, zdali napětí spotřebiče odpovídá napětí elektrické sítě ve Vašem domově. af elektriske og elektroniske husholdningsapparater.
  • Pagina 28 Čištění spotřebiče DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Spotřebič doporučujeme čistit pravidelně, alespoň jednou měsíčně. Při čištění dodržujte níže uvedené pokyny. Před čištěním vypněte spotřebič, otočte spínač termostatu na nejnižší polohu, vyjměte vidlici ze zásuvky a počkejte, dokud spotřebič zcela nevychladne. Povrch přístroje čistěte suchým hadříkem. Nepoužívejte vodu ani chemický čisticí prostředek. •...
  • Pagina 29 Obsługa i konserwacja Pokyny k ochraně životního prostředí Zdjąć wszelkie materiały opakowaniowe z urządzenia. Tento spotřebič nevhazujte na konci jeho životnosti do domovního odpadu, Sprawdzić, czy napięcie w domowej sieci elektrycznej odpowiada wartościom podanym na musí být zlikvidován či recyklován v příslušném sběrném dvoře jako elektrický tabliczce znamionowej urządzenia.
  • Pagina 30 Ochrona przed przegrzaniem WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Urządzenie wyposażone jest w układ ochrony przed przegrzaniem, który samoczynnie wyłącza grzejnik w przypadku, gdyby temperatura wewnątrz urządzenia przekroczyła normalne wartości. Ochrona działa jedynie w odniesieniu do samego urządzenia i nie ma wpływu na sterowanie temperaturą...
  • Pagina 31 Wytyczne dotyczące ochrony środowiska Funcţionare şi întreţinere Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać razem z odpadkami z gospodarstwa Îndepărtaţi ambalajul aparatului. domowego, lecz należy dostarczyć je do punktu zbiorczego domowych Verificaţi dacă tensiunea aparatului corespunde cu tensiunea reţelei din casa dumneavoastră. urządzeń...
  • Pagina 32 Curăţarea aparatului MĂSURI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Se recomandă curăţarea aparatului regulat, cel puţin o dată pe lună. Respectaţi instrucţiunile de mai jos pentru a curăţa aparatul. Închideţi aparatul înainte de a începe să-l curăţaţi, rotiţi comutatorul la cea mai mică poziţie, scoateţi ştecărul din priză...
  • Pagina 33 • Garanţia este anulată în cazul intervenţiilor neautorizate. Λειτουργία και συντήρηση • După expirarea garanţiei, reparaţiile pot fi realizate de un furnizor competent sau un service de reparaţii, în schimbul unei sume de bani. Αφαιρέστε όλη τη συσκευασία του προϊόντος. Βεβαιωθείτε...
  • Pagina 34 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Αποσυνδέστε το φις από το ρευµατοδότη. Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει εντελώς. Παρακαλούµε αποµακρύνετε αντικείµενα ή σκόνη από τις εξόδους αέρα, χρησιµοποιήστε µία ηλεκτρική σκούπα για να αποµακρύνετε ακαθαρσίες από τη σχάρα που προκαλούν βλάβες ή υπερθέρµανση . Καθαρισµός...
  • Pagina 35 εξυπηρέτησης πελατών της εταιρίας µας. Σπασµένα τζάµια ή σπασµένα πλαστικά Çalıştırma ve Bakım µέρη υπόκεινται πάντα σε χρέωση. • Για ελαττώµατα σε αναλώσιµα ή µέρη της συσκευής που υπόκεινται σε φθορά, Cihazın tüm ambalaj malzemesini ayırınız. καθώς και σε καθαρισµό, η συντήρηση ή αντικατάσταση αυτών των µερών δεν Cihaz geriliminin evinizdeki şebeke gerilimiyle uyumlu olup olmadığını...
  • Pagina 36 Aletin temizlenmesi ÖNEMLİ EMNİYET TALİMATLARI Aletin en az ayda bir düzenli olarak temizlenmesini öneririz. Aletin temizlenmesinde aşağıdaki talimatlara uyunuz. Temizlemeye başlamadan önce aleti kapatınız, termostatı en düşük konuma getiriniz ve fişi prizden çekiniz, aletin tam olarak soğumasını bekleyiniz. Aletin dış kısımlarını kuru bir bezle siliniz. Su veya kimyasal madde kullanmayınız. •...
  • Pagina 37 Ev aletlerinin geri dönüştürülmesini sağlamakla çevre korumasına önemli bir katkıda bulunmuş olursunuz. Toplama noktaları ile ilgili bilgili yerele yönetiminize sorarak elde edebilirsiniz Ambalaj www.tristar.eu Ambalaj 100% geri dönüştürülebilir, ambalajı ayrı olarak veriniz. Ürün Bu cihaz Avrupa Yönergesi 2002/96/EC’ne göre.