Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Stapled booklet, 148 x 210 mm, 76 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = PMS485c + black
Series 9
www.braun.com
raun.com
90486899_S9_93XXcc_WD_MN.indd 1
90486899_S9_93XXcc_WD_MN.indd 1
93XXcc
Type 5793
1
10.11.22 13:50
10.11.22 13:50

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Braun 9 Series

  • Pagina 1 Stapled booklet, 148 x 210 mm, 76 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = PMS485c + black Series 9 93XXcc Type 5793 www.braun.com raun.com 90486899_S9_93XXcc_WD_MN.indd 1 90486899_S9_93XXcc_WD_MN.indd 1 10.11.22 13:50 10.11.22 13:50...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Braun Infolines DE / AT 00 800 27 28 64 63 Deutsch 00 800 BRAUNINFOLINE English 08 44 - 88 40 10 Français 0800 783 7010 Español 1 800 509 448 Português 0 800 944 802 Italiano (service & appel gratuits)
  • Pagina 3 10a* wet&dry 10a* 15c* 90486899_S9_93XXcc_WD_MN.indd 3 90486899_S9_93XXcc_WD_MN.indd 3 10.11.22 13:50 10.11.22 13:50...
  • Pagina 4 90° 20° 20° 10° 10° 0° 10° 20° 0° 10° 90486899_S9_93XXcc_WD_MN.indd 4 90486899_S9_93XXcc_WD_MN.indd 4 10.11.22 13:50 10.11.22 13:50...
  • Pagina 5 90486899_S9_93XXcc_WD_MN.indd 5 90486899_S9_93XXcc_WD_MN.indd 5 10.11.22 13:50 10.11.22 13:50...
  • Pagina 6: Deutsch

    Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Reinigungs- und Ladestation* bitte trocken halten. Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu Reinigungs- und Ladestation* erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Um ein Auslaufen der Reinigungsflüssigkeit zu Rasierer viel Freude. vermeiden, achten Sie beim Aufstellen der Station auf einen sicheren, waagerechten Stand.
  • Pagina 7: Gebrauch Des Rasierers

    • Das Gerät nicht für längere Zeit höheren Tempera- Wechselanzeige für das Schersystem turen als 50 °C aussetzen. • Wenn der Rasierer am Netz angeschlossen wird, Die Wechselanzeige zeigt kann es einige Minuten dauern, bevor sich das den Status der Nutzung des Display einschaltet.
  • Pagina 8 Wenn das Reinigungssymbol im Rasiererdisplay (C&C-Station)* aufleuchtet, stellen Sie den Rasierer in die C&C- Station, wie vorher beschrieben. Die C&C-Station wurde zum Reinigen, Laden, Pflegen (Ölen) und Aufbewahren Ihres Braun Rasierers Reinigungsprogramme (nicht bei allen Modellen) entwickelt. Sparprogramm – kurze Reinigung 12 Steckerbuchse normale Reinigung Lift-Taste für den Kartuschenwechsel...
  • Pagina 9 Display aus. Wir empfehlen, alle 18 Monate die Scherteile Ihres Rasierers zu wechseln, um die maximale Leistung zu Entnahme des Rasierers aus der erhalten. Im Handel oder beim Braun Kundendienst C&C-Station erhältlich: • Schersystem: 92S/92M Halten Sie die Station mit einer Hand fest und ziehen •...
  • Pagina 10 Braun Austausch des Geräts unentgeltlich alle Mängel, die Kundendienstpartner sowie bei Verwendung auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Je nach Verfügbarkeit erhalten Sie bei einem Garantie. Austausch möglicherweise eine andere Farbe oder Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg...
  • Pagina 11: English

    5a Travel lock If the appliance is marked 492, 5b Replacement indicator for Foil & Cutter cassette you can use it with any Braun power 5c Status segments 5d Minutes left display supply 492-XXXX. 5e Cleaning indicator*...
  • Pagina 12 • For first-time charge, charge continuously for at Usage least 1 hour. • The actual charge status is shown on the display. Make sure that the shaver is disconnected from the power supply. Press the on / off button (4) to operate the shaver.
  • Pagina 13: Removing The Shaver From The C & C

    The Clean & Charge Station has been developed for cleaning, charging, lubricating, drying and storing Start automatic cleaning your Braun shaver. Start the cleaning process by pressing the start button (16). If status light (15b) does not shine (C & C 12 Station power socket switches to stand-by after ca.
  • Pagina 14: Accessories

    Available at your dealer or Braun Service Centres: points provided in your country. • Foil & Cutter cassette: 92S/92M The cleaning cartridge can be disposed of with •...
  • Pagina 15 Depending on availability replacement might result in a different color or an equivalent model. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear and tear (e.g. shaver foil...
  • Pagina 16: Français

    Les batteries 5d Affichage des minutes restantes rechargeables intégrées doivent impérativement être 5e Indicateur de nettoyage* remplacées par un Centre de service Braun agréé. Rappel de branchement Cet appareil peut être utilisé par des 5g Icône batterie* enfants de 8 ans et plus et par des per- Tondeuse de précision...
  • Pagina 17 peut varier en fonction de la pousse de votre Verrou de sécurité pour le voyage barbe et de la température ambiante. • La température ambiante recommandée pour le Lorsque l’icône du verrou de chargement est comprise entre 5 et 35 °C, et entre voyage apparaît sur l’affichage, 15 et 35 °C pour le rangement et le rasage.
  • Pagina 18: Utilisation De La Station Clean & Charge

    Clean & Charge La station Clean & Charge a été développée pour La charge commencera automatiquement lorsque le nettoyer, charger, lubrifier, sécher et ranger votre rasoir aura été placé correctement. rasoir Braun. 90486899_S9_93XXcc_WD_MN.indd 18 90486899_S9_93XXcc_WD_MN.indd 18 10.11.22 13:50 10.11.22 13:50...
  • Pagina 19 Accessoires Chaque programme de nettoyage est constitué de plusieurs cycles, durant lesquels le liquide de Braun vous recommande de changer la cassette de nettoyage est pompé dans la cartouche et circule rasage tous les 18 mois afin de conserver la vers la tête de rasage.
  • Pagina 20: Diagnostic De Panne

    Diagnostic de panne Problème Raison possible Solution Rasoir Le rasoir ne démarre pas 1. Le rasoir peut uniquement être 1. Débranchez le rasoir. quand vous appuyez sur utilisé sans fil. 2. Appuyez sur le bouton marche / arrêt le bouton. 2.
  • Pagina 21 Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez...
  • Pagina 22: Español

    El cartucho no debe rellenarse y solo deben descarga eléctrica. Utilizar la fuente de utilizarse cartuchos de recarga Braun. alimentación únicamente con el cable que se suministra. Si el aparato incluye * no incluido en todos los modelos la inscripción...
  • Pagina 23 • Se recomienda realizar la carga con una tempera- Bloqueo para viaje tura de entre 5 °C y 35 °C y almacenarlo / usarlo a una temperatura de entre 15 C° y 35 °C. Si la Cuando el icono de bloqueo temperatura es demasiado alta o baja, la batería para viaje aparece en la podría no cargarse correctamente o no cargarse...
  • Pagina 24 • Pulsar el botón de encendido/apagado (4) almacenar su afeitadora Braun. durante 5 segundos para bloquear/desbloquear 12 Enchufe de la estación la afeitadora. El bloqueo se confirma mediante un Botón de apertura para cambiar cartuchos...
  • Pagina 25 3 minutos. Después de A fin de mantener el máximo rendimiento de la ella se activará un ventilador. Durante ese intervalo, afeitadora, Braun recomienda cambiar la lámina y la luz de estado (15b) parpadeará. el bloque de cuchillas cada 18 meses.
  • Pagina 26: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problema Posible causadfa Solución Afeitadora Al pulsar el botón de 1. La afeitadora solo puede 1. Desconectar la afeitadora. encendido/apagado, la utilizarse de manera 2. Mantener pulsado el botón de afeitadora no se inalámbrica. encendido/apagado durante 5 enciende.
  • Pagina 27 – Limpiar el envase regularmente con un paño. Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas,...
  • Pagina 28: Português

    Não recarregar o cartucho e usar apenas cartuchos de recarga originais da Braun. relho. Caso o aparelho esteja marcado 492, pode utilizar qualquer *não incluído com todos os modelos fonte de alimentação Braun com o...
  • Pagina 29 • A temperatura ambiente recomendada para Bloqueio para viagem carregar a máquina situa-se entre 5 °C e 35 °C e para barbear ou armazenar a máquina situa-se Quando o ícone do bloqueio entre 15 °C e 35 °C. A bateria poderá não carregar para viagem estiver no visor, de maneira adequada ou não carregar completa- a máquina de barbear está...
  • Pagina 30 Centro de limpeza e carregamento Clean&Charge (C&C)* Limpar a máquina de barbear no C&C O Centro Clean&Charge da Braun foi desenvolvido Quando o indicador de limpeza acender no visor da para limpar, carregar, lubrificar, secar e armazenar máquina de barbear, insira a máquina de barbear no a sua máquina de barbear Braun.
  • Pagina 31: Retirar A Máquina De Barbear Do C&C

    Acessórios até 3 minutos e seguidamente é acionada uma ventoinha. Durante este tempo a luz de estado (15b) A Braun recomenda substituir a lâmina e o bloco de pisca. corte a cada 18 meses para manter o máximo Uma vez concluído o procedimento de limpeza, desempenho da sua máquina de barbear.
  • Pagina 32: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Problema Motivo possível Solução Máquina de barbear A máquina de barbear 1. A máquina de barbear apenas 1. Desligue a máquina de barbear da não liga ao premir o botão pode ser operada sem fios. ficha. ligar/desligar. 2.
  • Pagina 33 – Limpe regularmente o recipiente. Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, será...
  • Pagina 34: Italiano

    I nostri prodotti sono progettati per soddisfare gli standard più elevati in termini di qualità, funzionalità Avvertenza e design. Ci auguriamo che questo prodotto Braun Riporre l’alimentatore, la base di ricarica* e la soddisfi le vostre esigenze. stazione di pulizia Clean&Charge in un luogo asciutto.
  • Pagina 35 I tempi possono variare in base alla lunghezza Bloccaggio di sicurezza della barba e alla temperatura ambiente. • La temperatura ambiente consigliata per la Quando sul display appare ricarica è compresa tra 5 °C e 35 °C, mentre per la l’icona di bloccaggio di rasatura e la conservazione dell’apparecchio è...
  • Pagina 36 La stazione di pulizia Clean&Charge è stata Ricarica del rasoio nella stazione C&C progettata per pulire, ricaricare, lubrificare, La ricarica inizierà automaticamente dopo aver asciugare e conservare il tuo rasoio Braun quando posizionato il rasoio in modo corretto. non è in uso. 90486899_S9_93XXcc_WD_MN.indd 36 90486899_S9_93XXcc_WD_MN.indd 36...
  • Pagina 37 Pulizia economica/breve Accessori Pulizia normale Pulizia intensiva Braun raccomanda di sostituire la testina del rasoio ogni 18 mesi per mantenere al massimo le presta- Ciascun programma di pulizia è formato da diversi zioni di rasatura. cicli durante i quali il liquido di pulizia passa Disponibile presso il proprio rivenditore o presso i attraverso la testina del rasoio.
  • Pagina 38: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione Rasoio Il rasoio non si accende 1. Il rasoio funziona solo in 1. Scollegare il rasoio. quando si preme il modalità senza fili. 2. Tenere premuto il pulsante on/off per pulsante on/off. 2. Il bloccaggio di sicurezza è 5 secondi per sbloccare il rasoio.
  • Pagina 39 – Pulire regolarmente la vasca con un panno. Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.
  • Pagina 40: Nederlands

    Open het apparaat niet! Precisietrimmer De ingebouwde Stationcontactpunten scheerapparaat oplaadbare batterijen kunnen alleen worden ver- Loskoppelingsknop voor precisietrimmer vangen door een erkend servicecentrum van Braun. Stopcontact scheerapparaat Gebruik niet als het apparaat, het 10 Stroomvoorziening** scheerblad of het snoer beschadigd is. 10a Oplaadstandaard*/**...
  • Pagina 41: Gebruik

    • Stel het scheerapparaat niet voor langere tijd bloot De vervangingsindicator aan temperaturen hoger dan 50 °C. geeft het gebruik van de • Als het scheerapparaat met een stopcontact scheerblad- en mescassette verbonden wordt, kan het enkele minuten duren aan. De status-segmenten voor het scherm oplicht.
  • Pagina 42: Reiniging

    Clean&Charge-station (C&C)* scheerapparaat oplicht, plaats het scheerapparaat dan zoals hierboven beschreven in het C&C. Het Clean&Charge-station is ontwikkeld om je Braun scheerapparaat te reinigen, op te laden, te smeren, te drogen en in op te bergen. Reinigingsprogramma’s (niet met alle modellen)
  • Pagina 43: Het Scheerapparaat Uit Het C&C Halen

    Gedurende die tijd knippert het statuslicht (15b). Accessoires Na het reinigen, drogen en opladen schakelen alle Braun raadt je aan om je scheerblad- en mescas- indicators zich uit. sette om de 18 maanden te vervangen, zodat je scheerapparaat altijd maximale prestaties levert.
  • Pagina 44: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Probleem Mogelijke reden Oplossing Scheerapparaat Het scheerapparaat start 1. Het scheerapparaat kan alleen 1. Haal het scheerapparaat uit de stroom- niet als ik op de aan-/ draadloos gebruikt worden. voorziening. uitknop duw. 2. Het reisslot is geactiveerd. 2. Houd de aan-/uitknop 5 seconden ingedrukt om het scheerapparaat te ontgrendelen.
  • Pagina 45 Braun Customer Service Center: www.service.braun.com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Center bij u in de buurt. 90486899_S9_93XXcc_WD_MN.indd 45 90486899_S9_93XXcc_WD_MN.indd 45 10.11.22 13:50...
  • Pagina 46: Dansk

    Må ikke udsættes for direkte sollys og cigaretryg- ning eller opbevares over en radiator. Vigtigt Patronen må ikke genfyldes. Brug kun originale Braun refill-patroner. Dit apparat er forsynet med en ledning med integreret transformer og ekstra * følger ikke med alle modeller lav spænding for større sikkerhed.
  • Pagina 47 kontakt (9) eller opladningsholder (10a). Anvendelse For cc modeller tilslut strømstikket til stationen (se kapitel «Clean & Charge-station»). Strømforsyningen til barbermaskinen skal være • Første opladning tager mindst 1 time. afbrudt. Tryk på tænd-/slukknappen (4) for at • Batteriets faktiske status vises på displayet. betjene barbermaskinen.
  • Pagina 48 Clean&Charge-stationen er udviklet til at kunne Hvert rengøringsprogram består af flere cyklusser, rengøre, oplade, smøre, tørre og opbevare din hvor rengøringsvæske skyller gennem barber- Braun barbermaskine. hovedet. 12 Strømstik til stationen Start automatisk rengøring Løfteknap til udskiftning af kassette Start rengøringsprocessen ved at trykke på...
  • Pagina 49: Fejlfinding

    Der tages forbehold for ændringer uden forudgåen- barbermaskinen eller dens ydelse på nogen måde. de varsel. Tilbehør Braun anbefaler, at du udskifter din barbermaskines kassette til skæreblade og lamelknive hver 18. måned for at opretholde din barbermaskines maksimale ydelse. Fås hos din forhandler eller Brauns Servicecentre: •...
  • Pagina 50 – Tør regelmæssigt karret rent. Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet.
  • Pagina 51: Norsk

    Vi håper du vil få glede av ditt nye Braun-produkt. radiator. Les hele denne bruksanvisningen. Den inne- Ikke fyll patronen opp på nytt. Benytt kun nye holder sikkerhetsinformasjon.
  • Pagina 52 strøminntak (9) eller i ladestasjonen (10a). Bruk Modeller med rengjørings- og ladestasjon kobles til stikkontakten (se kapittelet «Rengjørings- og Forsikre deg om at barbermaskinen er koblet fra ladestasjon»). strømledningen. Trykk på på/av-knappen (4) for å • Ved første gangs opplading skal barbermaskinen slå...
  • Pagina 53: Fjerne Barbermaskinen Fra Clean&Charge-Stasjonen

    Når rengjøringsindikatoren (5c) lyser i barber- maskinens display, setter du barbermaskinen i Clean&Charge-stasjonen er utviklet for å rengjøre, Clean&Charge-stasjonen, opp-ned og med fronten lade, smøre, tørke og oppbevare din Braun frem. barbermaskin. Rengjøringsprogrammer (ikke for alle modeller) 12 Stasjonens strømuttak Løfteknapp for bytte av patron...
  • Pagina 54: Problemløsing

    Når nivåindikatoren blinker rødt, må Tilbehør patronen skiftes ut – ca. hver 4. uke ved daglig bruk. Braun anbefaler at du bytter kassetten med Etter at du har trykket på løfteknappen (14) for å skjæreblad og lamellkniv hver 18. måned for å...
  • Pagina 55 Ved eventuell erstatning av produktet kan man erstatningsproduktet ha en annen farge eller være av en tilsvarende modell avhengig av tilgjengelighet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garantien dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje (f.eks.
  • Pagina 56: Svenska

    Använd endast den Barbermaskin medföljande specialsladden. Om appa- raten är märkt med 492 kan den Skärblads- och saxkassett Kassettfrigöringsknapp användas med alla Braun-ström- MultiHeadLock-knapp kablar som är märkta med 492-XXXX. På-/av-knapp Den här apparaten är lämplig för Rakapparatens visningsskärm** 5a Reselås användning i samband med bad...
  • Pagina 57: Användning

    Laddning Rengöringsindikator (enbart användning av Clean & Charge-station) • Anslut rakapparaten till ett eluttag genom att sätta Rengöringsindikatorn tänds in specialsladden (10) i rakapparatens nätsladds- efter varje rakning som en uttag (9) eller laddningsstället (10a). påminnelse för att rakapparaten För cc-modeller, koppla samman med eluttag bör rengöras i Clean &...
  • Pagina 58: Rengöring

    (5c) lyser upp på displayen. Clean & Charge-stationen har utvecklats för att rengöra, ladda, smörja, torka och förvara din Rengöringsprogram (gäller ej alla modeller) rakapparat från Braun. Snabbrengöring Normalrengöring Eluttag på stationen intensivrengöring 14 Lyftknapp för kassettbyte 15 Stationens kontakter mot rakapparaten Varje rengöringsprogram består av flera olika...
  • Pagina 59: Felsökning

    18:e månad så att din cirka 3 rengöringsomgångar. När nivåindikatorn rakapparat behåller maximal prestanda. blinkar röd, behöver patronen bytas ut, d.v.s. Finns hos din återförsäljare eller hos Braun Service ungefär var 4:e vecka vid daglig användning. Centres: • Patron med skärblad och lamellknivar: 92S/92M Efter att du tryckt in lyftknappen (13) för att öppna...
  • Pagina 60 Beroende på tillgänglighet kan ersättning resultera i en annan färg eller motsvarande modell. Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare. Denna garanti gäller inte: skada på grund av felaktig användning, normalt slitage (t.ex. skärblad och saxhuvud) eller skador som har en försumbar effekt...
  • Pagina 61: Suomi

    Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat läikkyä puhdistusnestettä. Älä säilytä asemaa laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivotta- peilikaapissa äläkä aseta sitä kiillotetuille tai vasti uusi Braun-tuote on sinulle iloksi ja hyödyksi. lakatuille pinnoille. Lue nämä turvallisuustietoja sisältävät ohjeet Puhdistuskasetti sisältää herkästi syttyvää...
  • Pagina 62: Puhdistus

    CC-mallit: liitä aseman virtapistokkeeseen (katso Käyttö kohta «Clean&Charge -asema»). • Kun lataat laitteen ensimmäistä kertaa, anna sen Varmista, että parranajokone on irrotettu virtaläh- latautua yhtäjaksoisesti vähintään tunnin ajan. teestä. Käynnistä parranajokone painamalla • Latauksen tila näkyy parranajokoneen näytössä. virtakytkintä (4). Näyttö...
  • Pagina 63: C&C-Aseman Asennus

    (5c) syttyy, aseta parranajokone C&C-asemaan, yllä olevien ohjeiden mukaisesti. Clean&Charge-asema (C & C)* Puhdistusohjelmat (ei kaikissa malleissa) Clean&Charge-asema on kehitetty Braun-parranajo- lyhyt ekopuhdistus koneiden puhdistusta, latausta, voitelua, kuivausta ja normaali puhdistus säilyttämistä varten.
  • Pagina 64 Päivittäisessä käytössä tämä tapahtuu noin Lisävarusteet neljän viikon välein. Braun suosittelee, että parranajokoneen teräverkko- Kun olet avannut kotelon painamalla nostopainiketta ja teräkasetti vaihdetaan 18 kuukauden välein, jotta (13), odota muutama sekunti ennen kuin poistat parranajokoneen suorituskyky säilyy ihanteellisena. käytetyn kasetin, jotta kasetista ei tipu nestettä.
  • Pagina 65 (esim. teräverkko tai leikkuuterä). Takuu ei myöskään kata sellaisia vikoja, jotka eivät merkittävästi vaikuta laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi: www.service.braun.com.
  • Pagina 66: Ελληνικά

    ηλιακό φως ή αναμμένα τσιγάρα και μην την χρησιμοποιείτε με οποιονδήποτε μετα- αποθηκεύετε πάνω από θερμαντικό σώμα. σχηματιστή Braun με κωδικό 492-XXXX. Μην ξαναγεμίζετε την κασέτα και χρησιμοποι- Αυτή η συσκευή μπορεί να καθα- είτε μόνο γνήσιες ανταλλακτικές κασέτες της...
  • Pagina 67 Για τις ηλεκτρικές προδιαγραφές, ανατρέξτε στην Υπενθύμιση σύνδεσης στην πρίζα (χαμηλή ενότητα που αναφέρεται στον μετασχηματιστή. φόρτιση / μόνο κατά την ασύρματη λειτουργία) Βασικές πληροφορίες λειτουργίας 1. Αναβόσβημα: Απομένει λίγη μπαταρία, δηλαδή • Η πλήρης φόρτιση χρειάζεται 1 ώρα και παρέχει απομένουν...
  • Pagina 68 σης (4) επί 5 δευτερόλεπτα για να κλειδώσετε/ καθαρισμό, τη φόρτιση, τη λίπανση, το στέγνωμα και ξεκλειδώσετε την ξυριστική μηχανή. Η ενέργεια την αποθήκευση της ξυριστικής σας μηχανής Braun. αυτή επιβεβαιώνεται από ένα ηχητικό σήμα και την 12 Υποδοχή βάσης...
  • Pagina 69 Εξαρτήματα Κάθε πρόγραμμα καθαρισμού αποτελείται από πολλούς κύκλους, κατά τους οποίους το καθαριστικό Η Braun συνιστά να αλλάζετε το εξάρτημα πλέγμα- υγρό ξεπλένει την κεφαλή της ξυριστικής μηχανής. τος & κόφτη της ξυριστικής μηχανής σας κάθε 18 μήνες, για να διατηρείτε τη μέγιστη απόδοσή της.
  • Pagina 70: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Ξυριστική μηχανή Η ξυριστική μηχανή δεν 1. Η ξυριστική μηχανή μπορεί να 1. Αποσυνδέστε την ξυριστική μηχανή. ξεκινά με το πάτημα του λειτουργήσει μόνο χωρίς 2. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/ κουμπιού εκκίνησης. καλώδιο. απενεργοποίησης επί 5 δευτερόλεπτα 2.
  • Pagina 71 ελαττώματα λόγω αμέλειας του χρήστη. Η εγγύηση ακυρώνεται αν έχουν γίνει επισκευές από μη εξουσιοδοτημένα άτομα ή δεν έχουν χρησιμοποιηθεί γνήσια ανταλλακτικά Braun. Η παρούσα εγγύηση παρέχεται επιπλέον των δικαιωμάτων σας από τη σύμβαση αγοράς του προϊόντος σύμφωνα με την...
  • Pagina 72 90486899_S9_93XXcc_WD_MN.indd 72 90486899_S9_93XXcc_WD_MN.indd 72 10.11.22 13:50 10.11.22 13:50...
  • Pagina 73 90486899_S9_93XXcc_WD_MN.indd 73 90486899_S9_93XXcc_WD_MN.indd 73 10.11.22 13:50 10.11.22 13:50...
  • Pagina 74 90486899_S9_93XXcc_WD_MN.indd 74 90486899_S9_93XXcc_WD_MN.indd 74 10.11.22 13:50 10.11.22 13:50...
  • Pagina 75: Guarantee Card Braun Series 9: 93Xx

    Guarantee Card Braun Series 9: 93XX Garantiekarte Cartão de garantia Köpbevis Guarantee Card Carta di garanzia Takuukortti Carte de garantie Garantiebewijs Κάρτα εγγυήσεως Tarjeta de garantía Garantibevis Produkt / Typ-Nr. Product / Type no. Produit / Numéro de type Producto / Tipo nº...
  • Pagina 76 Please note down the suggested replacement date (in 18 months from now) below replacement part reference number. 92S/92M DE Bitte notieren Sie das Austauschdatum (heute in 18 Monaten) unterhalb der Scherteilenummer. FR Merci de noter la date de remplacement suggérée (dans les 18 mois à partir de maintenant) sous la référence de la cassette de rasage.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

93 cc series5793

Inhoudsopgave