Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

All manuals and user guides at all-guides.com
Instruction manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitug
Handboek
Manual de utilizacion
Manuale d'uso
G2
Steam ironing system
Centrale vapeur
Dampfbügelstation
Stoominstallatie
Central vapor
Centrale Vapore

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Hkoenig G2

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com Instruction manual Manuel d'utilisation Bedienungsanleitug Handboek Manual de utilizacion Manuale d'uso Steam ironing system Centrale vapeur Dampfbügelstation Stoominstallatie Central vapor Centrale Vapore...
  • Pagina 2: Important Security Mesures

    All manuals and user guides at all-guides.com English IMPORTANT SECURITY MESURES 1. Make sure to read all the safety precautions below and look at the illustrations before you start using the appliance. 2. Use the appliance for its intended use only described in this manual. 3.
  • Pagina 3: Parts And Caracteristics

    All manuals and user guides at all-guides.com PARTS AND CARACTERISTICS 1. Water reservoir 8. Temperature wheel 2. Handle 9. Supply cable 3. Iron rest 10. Power cable 4. Heat LED 11. Handle button 5. Steam button 12. Water tank 6. Steam lock 13.
  • Pagina 4: Settings Table

    All manuals and user guides at all-guides.com SETTINGS TABLE Temperature Synthetic Wool Silk Cotton settings Fabrics synthetics, Silk, nylon, wool, cotton, linen cotton, acrylic, polyester linen acetate Ironing Iron inside Use a press Iron while wet Iron with steam instructions Iron inside out with a lot of steam...
  • Pagina 5: Instructuions To Use Your New Steam Ironing System

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. If you have a piece of clothing made of different types of fabrics, use the lowest temperature. 6. If you really can´t find out the fabric of the piece of clothing you wish to iron, try and iron a small non visible part at the lowest temperature and up the temperature progressively till you find the right fit.
  • Pagina 6: Autolocking Function Of The Steam Button

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. If the filter is incorrectly placed, the LED will not lit on and there will be no steam even if you press the steam button. Steam Ironing : 1. Fill the tank with tap water as indicated above. For better results, let the filter rest for a few minutes in a bowl of water.
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com OVERHEATING SECURITY FUNCTION The pump is equipped with an overheating security device. When the water tank is used, the pump may overheat. If a high temperature was to be reached, the overheating device activates to avoid damaging the pump.
  • Pagina 8: Cleaning And Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Unplug the appliance and let it cool down for 60 minutes. 2. After usage, always empty the water tank (Fig.10) 3. The iron should be stored in its rest pad. CLEANING AND MAINTENANCE 1.
  • Pagina 9 The symbol here indicates that electrical and electronic equipment should be chosen carefully, a wheeled waste container is marked with a cross. Manufactured and imported: Adeva SAS 8 rue Marc Seguin 77290 Mitry-Mory FRANCE www.hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tel 01 64 67 00 01...
  • Pagina 10: Mesures Importantes De Securite

    All manuals and user guides at all-guides.com Français MESURES IMPORTANTES DE SECURITE 1. Assurez-vous de lire toutes les consignes de sécurité ci-dessous et de regarder les illustrations avant de commencer à utiliser l'appareil. 2. Utiliser seulement l'appareil pour son utilisation prévue décrite dans ce manuel. 3.
  • Pagina 11: Pièces Et Caractéristiques

    All manuals and user guides at all-guides.com PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 1. Réservoir d'eau 8. Molette de réglage de la température 2. Poignée 9. Cordon d'alimentation / tuyau d'alimentation 3. Semelle 10. Cordon d'alimentation 4. Témoin de chauffe 11. Bouton pour la poignée 5.
  • Pagina 12: Guide De Configuration Des Temperatures De Repassage

    All manuals and user guides at all-guides.com TABLEAU DE REGLAGE Réglage SYNTHÉTIQUE LAINE SOIE COTON LINGE température tissu synthétiques, Soie, nylon, laine, coton, lin le coton, arcrylic, polyester acétate Instructions de Repasser le Utiliser une repassage tissu à l'envers presse. Repasser le Repasser tissu à...
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com exemple, un tissu est constitué de 60 % de polyester et 40 % coton, selon le tableau de réglage, il doit être repassé pour le polyester et sans vapeur. 6. Si vous ne savez pas de quel type de tissu est le vêtement, repasser une petite partie du vêtement qui n'est pas visible quand vous le portez, pour savoir si la température est appropriée.
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Toujours jeter le reste d'eau après utilisation. Remarque : Lorsque le réservoir d'eau est vide, la pompe émet un bruit pour indiquer le besoin de remplissage. Cessez alors d'utiliser l'appareil et remplissez le réservoir avec les méthodes ci-dessus.
  • Pagina 15: Fonction De La Pompe Anti Surchauffe

    All manuals and user guides at all-guides.com Repassage à sec : 1. Branchez l'appareil à une prise de courant appropriée. Le voyant lumineux du réservoir d'eau s'allume pour indiquer que l'appareil a bien été branché. 2. Réglez la molette de commande de température sur la position désirée selon le tableau de réglage ci-dessus.
  • Pagina 16: Utilisation De La Poignee

    All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DE LA POIGNEE La poignée fixée à la centrale vapeur est utilisée pour porter l'appareil. Appuyez en même temps sur les deux boutons de la poignée pour la fixer (Fig.7). Après utilisation, laissez la centrale refroidir entièrement et mettez le fer sur son socle.
  • Pagina 17: Nettoyage Et Entretien

    ENVIRONNEMENT Fabriqué pour et importé par : Adeva SAS 8 rue Marc Seguin 77290 Mitry-Mory FRANCE www.hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél. 01 64 67 00 01...
  • Pagina 18: Wichtige Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Stellen Sie sicher, dass Sie alle Sicherheitsanweisungen gelesen, sowie alle Abbildung angeschaut haben, bevor Sie das Gerät verwenden. 2. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung vorgesehenen Gebrauch.
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com 23. Bei der Benutzung kann, wenn kein Wasser im Vorratsbehälter ist, ein Geräusch <70 dBA entstehen. 24. Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Behinderung bestimmt, oder wenn sie einen Mangel an Erfahrung und Wissen haben, es sei denn Sie haben die ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts gelesen und werden durch eine zuständige Person überwacht die zur Sicherheit dient.
  • Pagina 20: Temperatureinstellung Des Bügeleisens

    All manuals and user guides at all-guides.com TABELLE : EINSTELLUNGEN Temperatur- SYNTHETIKFASERN WOLLE BAUMWOLLE WÄSCHE einstellung SEIDE Gewebeart Synthetik Seide, Nylon, Wolle, Baumwolle, Baumwolle, Acryl, Azetat Polyester Leinen Leinen Bügelanleitung Bügeln Sie Benutzen Sie den Stoff auf links eine Presse. Bügeln Sie Bügeln Sie den Stoff auf...
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Wenn Sie nicht wissen aus welcher Art von Gewebe das Kleidungsstück besteht bügeln Sie ein kleines Stück das nicht sichtbar ist beim Tragen um herauszufinden ob die Temperatur geeignet ist. 7. Reine Wolle (100%) sollten Sie mit viel Dampf bügeln. Es ist ratsam den Temperaturregler auf "MAX"...
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com Hinweis : Wenn der Wassertank leer ist sendet die Pumpe ein Geräusch um auf das Nachfüllen hinzuweisen. Bitte schalten Sie das Gerät in diesem Fall aus und befüllen Sie den Tank anhand der oben genannten Schritte. Funktion der LED-Tank-Leuchte 1.
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com Trockenbügeln : 1. Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Steckdose. Die LED-Wassertankleuchte leuchtet auf, wenn das Gerät eingesteckt wurde. 2. Stellen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Position laut der Tabelle Einstellungen s.o. Die Temperaturanzeige leuchtet auf um anzuzeigen, dass die Dampfkammer erwärmt wird.
  • Pagina 24: Benutzung Des Handgriffes

    All manuals and user guides at all-guides.com der Fall, befüllen Sie den Wassertank und setzten Sie ihn richtig wieder ein. Sie können den Bügelvorgang nach 30 Minuten fortsetzten. BENUTZUNG DES HANDGRIFFES Der Handgriff, der an der Dampfstation fixiert ist, wird benutzt um das Gerät zu tragen. Drücken Sie gleichzeitig beide Tasten auf dem Haltegriff um ihn fest zu stellen (Fig.7).
  • Pagina 25: Reinigung Und Wartung

    All manuals and user guides at all-guides.com ENTLEERUNG UND LAGERUNG 1. Trennen Sie das Gerät von der Netzversorgung und lassen Sie es mindestens 60 Minuten abkühlen. 2. Nehmen Sie nach dem Gebrauch den Wassertank raus und schütten Sie das übrig gebliebene Wasser weg. (Fig.10) 3.
  • Pagina 26 Das Symbol hier darauf hinweisen, dass elektrische oder elektronische Geräte sollten sorgfältig ausgewählt werden, ist ein fahrbarer Abfallbehälter mit einem Kreuz markiert. Hergestellt und importiert: Adeva SAS 8 rue Marc Seguin 77290 Mitry-Mory FRANCE www.hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tel. 01 64 67 00 01...
  • Pagina 27: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    All manuals and user guides at all-guides.com Nederland BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN 1. Zorg ervoor dat u alle veiligheidsvoorschriften gelezen hieronder heeft gelezen en de illustraties heeft bekeken voordat u het apparaat in gebruik neemt. 2. Gebruik het apparaat alleen zoals het staat aangegeven in de instructies. 3.
  • Pagina 28: Onderdelen En Functies

    All manuals and user guides at all-guides.com ONDERDELEN EN FUNCTIES 1. Watertank 8. Temperatuurregelaar 2. Handvat 9. Netsnoer / aanvoerleiding 3. Bodem 10. Voedingssnoer 4. Verwarming indicator 11. Handvatgewricht 5. Stoomknop 12. Watertank 6. Stoom vergrendelknop 13. Filter 7. Stoomknop 14.
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com TABLEAU DE REGLAGE Temperatuur KUNSTSTOF WOL ZIJDE KATOEN MACHINE instelling tissu Synthetisch Wol, polyester Katoen, Katoen, Zijde, nylon, linnen linnen arcrylic, acetaat Strijk instructie Strijk de stof Gebruik een Strijk de doek Stoomstrijken binnenstebuiten pers.
  • Pagina 30: Hoe Uw Stoominstallatie Te Gebruiken

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Zuivere stof ( 100 % ) moet worden gestreken met veel stoom. Het is raadzaam om de temperatuur knop op " MAX" te zetten en gebruik een droge doek als pers . 8 .
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com Functies van het LED licht op de tank : 1 . Na het opstarten, start het licht in de watertank voor het eenvoudig bekijken van het waterpeil . 2 . Het licht gaat niet aan wanneer de tank of de filter niet is geïnstalleerd. Er wordt geen stoom geproduceerd, zelfs als de knop voor de stoom wordt ingedrukt zijn.
  • Pagina 32: Auto -Lock Functietoets Voor Stoom

    All manuals and user guides at all-guides.com Verticale stoom strijken : Volg het strijken met stoom, houd het strijkijzer verticaal tussen 5 cm en 15 cm van de stof. ( Afb. 6 ) Druk op de Stoomknop. Dit zal verticale stoom te creëren.
  • Pagina 33: Vervangen Van Het Filter

    All manuals and user guides at all-guides.com VERVANGEN VAN HET FILTER Schuif het waterreservoir buiten de kachel en verwijder het filter uit de bovenkant en vervang deze door een nieuwe. (Voor de beste prestaties, dompelt u het nieuwe filter in het water voor een paar minuten vóór het vervangen) (fig.
  • Pagina 34: Probleemoplossing

    Het beeld geeft een afvalbak met een X teken aan Geproduceerd en geïmporteerd door : Adeva SAS 8, Rue Marc Seguin 77290, Mitry-Mory FRANKRIJK www.hkoenig.com - contact@hkoenig.com – Telefoon: 01 64 67 00 01...
  • Pagina 35 All manuals and user guides at all-guides.com Espanol Medidas importantes de seguridad 1. Asegúrese de leer todas las instrucciones de seguridad que se brindan a continuación y mirar las ilustraciones antes de comenzar a utilizar el dispositivo. 2. Sólo utilice el dispositivo para su uso previsto como se describe en el manual. 3.
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com PARTES Y CARACTERÍSTICAS 1. tanque de agua 8. Dial de ajuste de temperatura 2. manija 9. Cable de alimentación / tubo de alimentación 3. plancha 10. Cable de alimentación 4. indicador de calentamiento 11.
  • Pagina 37: Tabla De Ajustes

    All manuals and user guides at all-guides.com TABLA DE AJUSTES Ajustes de SINTETÍCO SEDA LANA ALGODÓN MAQUINA temperatura Tejido sintético, seda, nylon, Lana, Algodón, lino Algodón, lino acrílico, poliéster acetato Instrucciones de Planche al revés de Utilice una planchado la tela prensa.
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Si usted no sabe de qué tipo de tela está compuesta la prenda que va a planchar, planche una pequeña parte de la prenda que no sea visible y vea si la temperatura que está usando es la correcta.
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com Nota : Cuando el tanque de agua está vacío, la bomba suena para indicar la necesidad de llenarlo. Entonces deje de usar el dispositivo y prosiga a llenar el depósito con los métodos anteriormente mencionados.
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com Planchado en seco : 1. Conectar el dispositivo a una toma de corriente apropiada. El LED del tanque de agua se enciende para indicar que el dispositivo se ha conectado. 2. Ajuste el dial de control de temperatura a la posición deseada de acuerdo con la tabla anterior.
  • Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com UTILICE LA MANIJA El mango unido al generador de vapor se utiliza para transportar el dispositivo. Presione simultáneamente los dos botones en el mango para que encaje (Fig 7.). Después de su uso, deje enfriar por completo el centro y ponga la plancha en su soporte.
  • Pagina 42: Limpieza Y Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com DRENAJE Y ALMACENAMIENTO 1. Desconecte el dispositivo de la fuente de alimentación deje que se enfríe durante al menos 60 minutos. 2. Después de su uso, retire el tanque de agua y vacíe el agua restante. (Fig.10) 3.
  • Pagina 43 X. Fabricado e importado por : Adeva SAS 8 rue Marc Seguin 77290 Mitry-Mory FRANCE www.hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tel. 01 64 67 00 01...
  • Pagina 44 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano MISURE IMPORTANTI DI SICUREZZA 1. Assicurarsi di leggere tutte le istruzioni di sicurezza di seguito e di osservare le illustrazioni prima di iniziare a utilizzare l'apparecchio. 2. Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per l'uso previsto e descritto in questo manuale. 3.
  • Pagina 45 All manuals and user guides at all-guides.com 25. Tenere il ferro e il cavo fuori dalla portata dei bambini con età inferiore a 8 anni, sia quando l’apparecchio è in funzione, sia in fase di raffreddamento. PARTI E CARATTERISTICHE 1. Serbatoio d’acqua 8.
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com TABELLA INDICATIVA Impostazione SINTETICO LANA - SETA COTONE PANNO della temperatura tessuto sintetico, lana, seta, nylon, poliestere cotone, lino cotone, lino acrilico, acetato Istruzioni per la stirare il Utiliser une stiratura tessuto al rovescio presse.
  • Pagina 47: Come Utilizzare Il Vostro Ferro Da Stiro

    All manuals and user guides at all-guides.com composto per il 60% da poliestere e per il 40% da cotone, in base alla tabella delle impostazioni predefinite, dovrebbe essere stirato come se fosse solo poliestere e senza vapore. 6. Se non si sa da che tipo di tessuto è composto l’articolo, stirare una piccola parte del materiale, che non sia visibile quando si indossa l’indumento, per individuare la temperatura adatta.
  • Pagina 48 All manuals and user guides at all-guides.com Nota : quando l’acqua raggiunge un livello basso o il serbatoio si svuota del tutto, un segnale acustico indicherà la necessità di rifornire il serbatoio. A questo punto sarà necessario smettere immediatamente di utilizzare il dispositivo e riempire il serbatoio dell’acqua secondo i metodi sopra menzionati.
  • Pagina 49 All manuals and user guides at all-guides.com Stiratura a secco : 1. Collegare l'apparecchiatura in una presa appropriata. La spia del serbatoio si accende per indicare che il dispositivo è stato collegato. 2. Regolare la manopola di controllo della temperatura sulla funzione desiderata, in base alle istruzioni di stiratura presenti sull’etichetta dell’indumento o nella tabella delle impostazioni predefinite.
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com UTILIZZARE IL MANICO Il manico è attaccato all’unità di base che viene utilizzata per trasportare l’apparecchio. Premere contemporaneamente i due pulsanti del manico, quindi spingere il manico verso il basso (Fig. 7). Una volta terminato di utilizzare il ferro, lasciare che l’apparecchio si raffreddi completamente e riporre il ferro sulla sua base.
  • Pagina 51: Pulizia E Manutenzione

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Il ferro dovrebbe essere posizionato sulla sua piastra di supporto, con il manico verso il basso. PULIZIA E MANUTENZIONE 1. Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente e lasciare che il ferro si raffreddi.
  • Pagina 52 (rappresentata da un bidone su due ruote sbarrato da una croce. Prodotto e importato da : Adeva SAS 8 rue Marc Seguin 77290 Mitry-Mory FRANCE www.hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tel. 01 64 67 00 01...

Inhoudsopgave