Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

BSS18OP
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
470 308 - BSS18OP_EN62841.indd 1
470 308 - BSS18OP_EN62841.indd 1
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по эксплуатации
Оригинално ръководство за експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
Оригінал інструкції з експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬
22.05.2019 17:31:37
22.05.2019 17:31:37

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG BSS18OP

  • Pagina 1 BSS18OP Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Originali instrukcija Original brugsanvisning Algupärane kasutusjuhend Original bruksanvisning Оригинальное руководство по эксплуатации...
  • Pagina 2 ENGLISH Picture section with operating description and functional description DEUTSCH Bildteil mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen FRANÇAIS Partie imagée avec description des applications et des fonctions ITALIANO Sezione illustrata con descrizione dell'applicazione e delle funzioni ESPAÑOL Sección de ilustraciones con descripción de aplicación y descripción funcional PORTUGUES Parte com imagens explicativas contendo descrição operacional e funcional...
  • Pagina 3 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints and description of Symbols Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen und Erklärung der Symbole. Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité et de travail ainsi que l’explication des pictogrammes.
  • Pagina 4 STOP START 470 308 - BSS18OP_EN62841.indd 4 470 308 - BSS18OP_EN62841.indd 4 22.05.2019 17:31:38 22.05.2019 17:31:38...
  • Pagina 5 470 308 - BSS18OP_EN62841.indd 5 470 308 - BSS18OP_EN62841.indd 5 22.05.2019 17:31:38 22.05.2019 17:31:38...
  • Pagina 6 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Pagina 7 75-100 % 50-75 % 25-50 % 0-25 % 470 308 - BSS18OP_EN62841.indd 7 470 308 - BSS18OP_EN62841.indd 7 22.05.2019 17:31:39 22.05.2019 17:31:39...
  • Pagina 8 click 470 308 - BSS18OP_EN62841.indd 8 470 308 - BSS18OP_EN62841.indd 8 22.05.2019 17:31:39 22.05.2019 17:31:39...
  • Pagina 9 START Handle (insulated gripping surface) Handgriff (isolierte Griff fl äche) Poignée (surface de prise isolée) Impugnatura (superfi cie di presa isolata) Empuñadura (superfi cie de agarre con aislamiento) Manípulo (superfície de pega isolada) Handgreep (geïsoleerd) Håndtag (isolerede gribefl ader) Håndtak (isolert gripefl ate) Handtag (isolerad greppyta) Kahva (eristetty tarttumapinta) Χειρολαβή...
  • Pagina 10 470 308 - BSS18OP_EN62841.indd 10 470 308 - BSS18OP_EN62841.indd 10 22.05.2019 17:31:39 22.05.2019 17:31:39...
  • Pagina 11 LOCK 470 308 - BSS18OP_EN62841.indd 11 470 308 - BSS18OP_EN62841.indd 11 22.05.2019 17:31:39 22.05.2019 17:31:39...
  • Pagina 12 470 308 - BSS18OP_EN62841.indd 12 470 308 - BSS18OP_EN62841.indd 12 22.05.2019 17:31:40 22.05.2019 17:31:40...
  • Pagina 13 470 308 - BSS18OP_EN62841.indd 13 470 308 - BSS18OP_EN62841.indd 13 22.05.2019 17:31:40 22.05.2019 17:31:40...
  • Pagina 14: Impact Driver Safety Warnings

    TECHNICAL DATA CORDLESS IMPACT SCREWDRIVER BSS18OP Production code................... : 4744 10 01..000001-999999 Tool reception ....................1/4" (6,35 mm) No-load speed ........................0-1000 min ........................0-1800 min ........................0-2400 min Noise Speed 1: Sound pressure level (Uncertainty K=3dB(A))..........73 dB (A) Sound power level (Uncertainty K=3dB(A)) ......
  • Pagina 15: Batteries

    Do not dispose of used battery packs in the household • Condition of the fastener – Contaminated, corroded, dry or refuse or by burning them. AEG Distributors off er to retrieve lubricated fasteners may vary the fastening torques. old batteries to protect our environment.
  • Pagina 16: Transporting Lithium Batteries

    Use only AEG accessories and spare parts. Should No-load speed components need to be replaced which have not been described, please contact one of our AEG service agents Impact range (see our list of guarantee/service addresses). Volts If needed, an exploded view of the tool can be ordered.
  • Pagina 17: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN AKKU-SCHLAGSCHRAUBER BSS18OP Produktionsnummer ..................: 4744 10 01..000001-999999 Werkzeugaufnahme ..................1/4" (6,35 mm) Leerlaufdrehzahl ........................0-1000 min ........................0-1800 min ........................0-2400 min Geräusch Stufe 1 Schalldruckpegel (Unsicherheit K=3dB(A)) .............73 dB (A) Schallleistungspegel (Unsicherheit K=3dB(A)) .....
  • Pagina 18: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Anzugsdrehmoment. Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den • Dreh-/Steckeinsatz - Die Verwendung eines Dreh- oder Hausmüll werfen. AEG bietet eine umweltgerechte Steckeinsatzes mit falscher Größe oder die Verwendung Alt-Wechselakku-Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren von nicht schlagfestem Zubehör reduziert das Fachhändler.
  • Pagina 19 Wenden Sie sich für weitere Hinweise an Ihr Speditionsunternehmen. WARTUNG Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kundendienstadressen beachten). Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter Angabe der Maschinen Type und der sechsstelligen...
  • Pagina 20 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES VISSEUSE À CHOC SANS FIL BSS18OP Numéro de série ..................: 4744 10 01..000001-999999 Système de fi xation ..................1/4" (6,35 mm) Vitesse de rotation à vide ........................0-1000 min ........................0-1800 min ........................0-2400 min Bruit Degré...
  • Pagina 21: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    Techtronic Industries GmbH Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou Max-Eyth-Straße 10 avec les déchets ménagers. AEG off re un système 71364 Winnenden d’évacuation écologique des accus usés. Germany Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets métalliques (risque de court-circuit)
  • Pagina 22: Transport De Batteries Lithium-Ion

    Pour tout renseignement complémentaire veuillez vous adresser à votre transporteur professionnel. ENTRETIEN Utiliser uniquement les accessoires AEG et les pièces détachées AEG. Faire remplacer les composants dont le remplacement n’a pas été décrit, par un des centres de service après-vente AEG (observer la brochure avec les adresses de garantie et de service après-vente).
  • Pagina 23: Dati Tecnici

    DATI TECNICI AVVITATORE A IMPULSI A BATTERIA BSS18OP Numero di serie ................... : 4744 10 01..000001-999999 Attacco utensili ....................1/4" (6,35 mm) Numero di giri a vuoto ........................0-1000 min ........................0-1800 min ........................0-2400 min Rumorosità Velocità 1 Livello di rumorosità...
  • Pagina 24: Utilizzo Conforme

    Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura serraggio. di casa. La AEG off re infatti un servizio di recupero batterie • Uso di accessori ed estensioni - A seconda usate.
  • Pagina 25 Per ulteriori informazioni si prega di contattare il proprio trasportatore. MANUTENZIONE Usare solo accessori AEG e pezzi di ricambio AEG. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono essere fatti cambiare da un punto di servizio di assistenza tecnica al cliente AEG (vedi depliant garanzia/indirizzi assistenza tecnica ai clienti).
  • Pagina 26 DATOS TÉCNICOS ATORNILLADOR DE IMPACTO A BATERIA BSS18OP Número de producción ................: 4744 10 01..000001-999999 Inserción de herramientas ................1/4" (6,35 mm) Velocidad en vacío ........................0-1000 min ........................0-1800 min ........................0-2400 min Ruidos Velocidad 1 Presión acústica (Tolerancia K=3dB(A)) .......
  • Pagina 27 No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los accesorios y del alargador se puede producir una Distribuidores AEG ofrecen un servicio de recogida de reducción del par de apriete del atornillador de impacto. baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
  • Pagina 28 Rogamos que para cualquier información adicional se dirija a su empresa de transportes. MANTENIMIENTO Utilice solamente accesorios y repuestos AEG. En caso de necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con cualquiera de nuestras estaciones de servicio AEG (consultar lista de servicio técnicos) Puede solicitar, en caso necesario, una vista despiezada del aparato bajo indicación del tipo de máquina y el número de...
  • Pagina 29: Portugues

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS APARAFUSADORA DE IMPACTO A BATERIA BSS18OP Número de produção ................... : 4744 10 01..000001-999999 Recepção de pontas..................1/4" (6,35 mm) Nº de rotações em vazio ........................0-1000 min ........................0-1800 min ........................0-2400 min Ruído Velocidade 1 Nível da pressão de ruído (Incertez K=3dB(A))....
  • Pagina 30 Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo • Parafuso/Porca - Dependendo do diâmetro, do doméstico. A AEG possue uma eliminação de acumuladores comprimento e da classe de resistência do parafuso/da gastos que respeita o meio ambiente.
  • Pagina 31 Para instruções mais detalhadas consulte a companhia de transportes MANUTENÇÃO Utilizar apenas acessórios AEG e peças sobresselentes AEG. Os componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser substituídos num serviço de assistência técnica AEG (consultar a brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de assistência técnica).
  • Pagina 32 TECHNISCHE GEGEVENS ACCU-SLAGMOERSLEUTEL BSS18OP Productienummer ..................: 4744 10 01..000001-999999 Werktuigopname ....................1/4" (6,35 mm) Onbelast toerental ........................0-1000 min ........................0-1800 min ........................0-2400 min Geluidsinformatie Stufe 1 Geluidsdrukniveau (Onzekerheid K=3dB(A)) ..........73 dB (A) Geluidsvermogenniveau (Onzekerheid K=3dB(A)) ....
  • Pagina 33: Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem

    Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. aandraaimoment van de slagschroevendraaier verminderd AEG biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode worden. voor uw oude akku’s. • Schroef/moer – het aandraaimoment kan variëren al Wisselakku’s niet bij metalen voorwerpen bewaren...
  • Pagina 34: Overbelastingsbeveiliging Van De Accu

    ONDERHOUD Gebruik uitsluitend AEG toebehoren en onderdelen. Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, neem dan contact op met een offi cieel AEG servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat worden aangevraagd bij uw klantenservice of direct bij Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364...
  • Pagina 35: Yderligere Sikkerheds- Og Arbejdsinformationer

    TEKNISKE DATA AKKU SLAGSKRUENØGLE BSS18OP Produktionsnummer ..................: 4744 10 01..000001-999999 Værktøjsholder ....................1/4" (6,35 mm) Omdrejningstal, ubelastet ........................0-1000 min ........................0-1800 min ........................0-2400 min Støj Trin 1 Lydtrykniveau (Usikkerhed K=3dB(A)) ............73 dB (A) Lydeff ekt niveau (Usikkerhed K=3dB(A))......
  • Pagina 36: Betjening

    • Omdrejningstal - Brugen af værktøjet ved lavere hastighed fører til et lavere tilspændingsmoment. Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller • Fastgørelsesposition - Den måde, hvorpå du holder kasseres sammen med alm. husholdningdaff ald. AEG har værktøjet eller fastgørelseselementet, påvirker en miljørigtig bortskaff else af gamle udskiftningsbatterier, tilspændingsmomentet.
  • Pagina 37: Overbelastningssikring For Batteri

    Europæisk konformitetsmærke VEDLIGEHOLDELSE Brug kun AEG-tilbehør og AEG-reservedele. Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud hos et AEG-servicested (se brochure garanti/ Ukrainsk konformitetsmærke kundeserviceadresser). Hvis det er nødvendigt, kan der bestilles en sprængskitse af værktøjet. Angiv herved venligst maskintypen samt det sekscifrede nummer på...
  • Pagina 38: Ytterlige Sikkerhets- Og Arbeidsinstruksjoner

    TEKNISKE DATA BATTERIDREVET SLAGSKRUTREKKER BSS18OP Produksjonsnummer..................: 4744 10 01..000001-999999 Verktøyholder ....................1/4" (6,35 mm) Tomgangsturtall ........................0-1000 min ........................0-1800 min ........................0-2400 min Støy Trinn 1 Lydtrykknivå (Usikkerhet K=3dB(A)) ..............73 dB (A) Lydeff ektnivå (Usikkerhet K=3dB(A))........
  • Pagina 39 Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller • Batteriets ladetilstand - Når batteriet er utladet, synker husholdningsavfallet. AEG tilbyr en miljøriktig deponering av spenningen og tiltrekningsmomentet blir redusert. gamle vekselbatterier; vennligst spør din fagforhandler. • Turtall - bruken av verktøyet ved lav hastighet fører til et...
  • Pagina 40 Ta kontakt med spedisjonsfi rma for ytterlige henvisninger. Europeisk samsvarsmerke VEDLIKEHOLD Bruk kun AEG tilbehør og AEG reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). Ukrainsk samsvarsmerke Ved behov kan det fås en eksplosjonstegning av apparatet hos kundeservice eller direkte hos Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany...
  • Pagina 41: Övriga Säkerhets- Och Användningsinstruktioner

    TEKNISKA DATA BATTERIDRIVEN SLAGSKRUVDRAGARE BSS18OP Produktionsnummer ..................: 4744 10 01..000001-999999 Verktyginfästninge ....................1/4" (6,35 mm) Obelastat varvtal ........................0-1000 min ........................0-1800 min ........................0-2400 min Bullerinformation Steg 1 Ljudtrycksnivå (Onoggrannhet K=3dB(A)) ............73 dB (A) Ljudeff ektsnivå (Onoggrannhet K=3dB(A)) ......
  • Pagina 42: Använd Maskinen Enligt Anvisningarna

    åtdragningsmomentet reduceras. Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. • Varvtalen - Om verktyget används med låg hastighet så Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till AEG Tools reduceras åtdragningsmomentet. för återvinning. • Fastsättningspositionen - Sättet på vilket du håller Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan...
  • Pagina 43 Likström är skadade. Europeiskt konformitetsmärke För mer information vänligen kontakta din speditionsfi rma. SKÖTSEL Använd endast AEG-tillbehör och AEG-reservdelar. Ukrainskt konformitetsmärke Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos AEG-kundtjänst (se broschyren garanti-/ kundtjänstadresser). Vid behov kan du rekvirera apparatens sprängskiss Euroasiatiskt konformitetsmärke...
  • Pagina 44 TEKNISET ARVOT AKKUKÄYTTÖINEN ISKEVÄ RUUVINKIERRIN BSS18OP Tuotantonumero ..................: 4744 10 01..000001-999999 Talttapidin ......................1/4" (6,35 mm) Kuormittamaton kierrosluku ........................0-1000 min ........................0-1800 min ........................0-2400 min Melunpäästötiedot Kierrosluku 1 Melutaso (Epävarmuus K=3dB(A)) ..............73 dB (A) Äänenvoimakkuus (Epävarmuus K=3dB(A)) ......
  • Pagina 45: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    KÄYTTÖ Varo seinään, kattoon tai lattiaan porattaessa osumasta sähköjohtoon, kaasu- ja vesijohtoihin. Viite: Suosittelemme, että kiinnityksen jälkeen Varmista työstökappaleesi kiinnityslaitteella paikalleen. kiristysvääntömomentti tarkastetaan aina Varmistamattomat työstökappaleet saattavat aiheuttaa vääntömomenttiavaimella. vakavia vammoja ja vaurioita. Kiristysvääntömomenttiin vaikuttavat lukuisat tekijät, joihin Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä kuuluvat seuraavat.
  • Pagina 46: Akun Ylikuormitussuojaus

    • Vahingoittuneita tai vuotavia akkuja ei saa kuljettaa. Tasavirta Pyydä tarkemmat tiedot huolintaliikkeeltäsi. Euroopan säännönmukaisuusmerkki HUOLTO Käytä ainoastaan AEG lisätarvikkeita ja AEG varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee Ukrainan säännönmukaisuusmerkki vaihtoa ota yhteys johonkin AEG palvelupisteistä (kts. listamme takuuhuoltoliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista) Tarvittaessa voit pyytää...
  • Pagina 47 ΠΑΛΜΙΚΟ ΚΑΤΣΑΒΙΔΙ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ BSS18OP ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ ....: 4744 10 01... Αριθμός παραγωγής ..............000001-999999 ......1/4" (6,35 mm) Õðïäï÷Þ êáôóáâéäüëáìáò (ìðéô) ........Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï ....0-1000 min .......................0-1800 min .......................0-2400 min ................... Πληροφορίες θορύβου Βαθμίδα 1 Στάθμη ηχητικής πίεσης (Ανασφάλεια K= 3d B (A)) ....
  • Pagina 48 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες 71364 Winnenden στη φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η AEG προσφέρει Germany μια απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών μπαταριών σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος, ρωτήστε παρακαλώ σχετικά στο ειδικό κατάστημα πώλησης.
  • Pagina 49 ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ διάρκεια κρούσης. ×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ðñüóè. åîáñôÞìáôá AEG êáé Εάν δεν επαρκεί η ροπή σύσφιγξης, αυξήστε τη διάρκεια áíôáëëáêôéêÜ AEG. Êáôáóê. ôìÞìáôá, ðïõ ç áëëáãÞ ôïõò κρούσης. äåí ðåñéãñÜöåôáé, áíôéêáèéóôþíôáé óå ìéá ôå÷íéêÞ Λάδι, ρύπανση, σκουριά ή άλλες ακαθαρσίες στα...
  • Pagina 50 TEKNIK VERILER VURMALI AKÜ VIDASI BSS18OP Üretim numarası ..................: 4744 10 01..000001-999999 Tornavida ucu kovanı..................1/4" (6,35 mm) Boştaki devir sayısı ........................0-1000 min ........................0-1800 min ........................0-2400 min Gürültü bilgileri Kademe 1 Ses basıncı seviyesi (Tolerans K=3dB( A )) ......
  • Pagina 51: Ce Uygunluk Beyani

    Sıkma momenti, aşağıdakiler dahil, bir çok faktör tarafından Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. etkilenir. AEG, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde • Pilin şarj durumu - Pil boşaldığında voltaj düşer ve sıkma tasfi ye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; lütfen bu momenti azalır.
  • Pagina 52 AKÜNÜN AŞIRI YÜKLENMEYE KARŞI KORUNMASI SEMBOLLER Akü donanımı, aküyü fazla yüklenmeye karşı koruyan ve DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! uzun ömürlü olmasını garanti eden fazla yüklenmeye karşı bir koruma tertibatı ile teçhiz edilmiştir. Aşırı fazla bir şekilde kullanılması durumunda akünün elektronik tertibatı makineyi otomatik olarak kapatır. Makinenin tekrar çalıştırılması...
  • Pagina 53 TECHNICKÁ DATA AKU RÁZOVÉ UTAHOVÁKY BSS18OP Výrobní číslo ....................: 4744 10 01..000001-999999 Uchycení nástroje .....................1/4" (6,35 mm) Počet otáček při běhu naprázdno ........................0-1000 min ........................0-1800 min ........................0-2400 min Informace o hluku Stupeň1 Hladina akustického tlaku (Kolísavost K=3dB(A)) ....
  • Pagina 54 Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. • Poloha utahování – Způsob držení nástroje nebo AEG nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u utahování spojovacího prostředku v různých úhlech bude vašeho obchodníka s nářadím.
  • Pagina 55 Ohledně dalších informací se obraťte na vaši přepravní fi rmu. Značka shody v Evropě ÚDRŽBA Používat výhradně příslušenství AEG a náhradní díly AEG. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v Značka shody na Ukrajině autorizovaném servisu (viz.”Záruky / Seznam servisních míst)
  • Pagina 56 TECHNICKÉ ÚDAJE AKUMULÁTOROVÁ PRÍKLEPOVÁ UŤAHOVAČKA BSS18OP Výrobné číslo ....................: 4744 10 01..000001-999999 Upnutie nástroja ....................1/4" (6,35 mm) Otáčky naprázdno ........................0-1000 min ........................0-1800 min ........................0-2400 min Informácia o hluku Stupeň 1 Hladina akustického tlaku (Kolísavosť K=3dB(A)) ....
  • Pagina 57 Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa Uťahovací moment je ovplyvnený množstvom faktorov, alebo medzi domový odpad. AEG ponúka likvidáciu starých vrátane nasledovných. výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou • Stav nabitia batérie – Keď je batéria vybitá, napätie životného prostredia;...
  • Pagina 58 Kvôli ďalším informáciám sa obráťte na vašu špedičnú fi rmu. Značka zhody v Európe ÚDRZBA Použivať len AEG príslušenstvo a AEG náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v Značka zhody na Ukrajine jednom z AEG zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/ Adresy zákazníckych centier).
  • Pagina 59: Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Klucz Udarowy

    DANE TECHNICZNE KLUCZ UDAROWY AKUMULATOROWY BSS18OP Numer produkcyjny..................: 4744 10 01..000001-999999 Gniazdo końcówki ....................1/4" (6,35 mm) Prędkość bez obciążenia ........................0-1000 min ........................0-1800 min ........................0-2400 min Informacja dotycząca szumów 1 bieg Poziom ciśnienia akustycznego (Niepewność K=3dB(A)) ..
  • Pagina 60 Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową. Techtronic Industries GmbH Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani Max-Eyth-Straße 10 traktować jako odpadów domowych. AEG oferuje 71364 Winnenden ekologiczną utylizację zużytych akumulatorów. Germany Nie przechowywać akumulatorów wraz z przedmiotami metalowymi (niebezpieczeństwo zwarcia).
  • Pagina 61 Sprawdzać moment dokręcenia ręcznym kluczem UTRZYMANIE I KONSERWACJA dynamometrycznym. Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego AEG i W przypadku zbyt wysokiego momentu dokręcenia należy części zamiennych AEG. Gdyby trzeba było wymienić zredukować czas przykręcania. części, które nie zostały opisane, należy skontaktować się z W przypadku niewystarczającego momentu dokręcenia...
  • Pagina 62 MŰSZAKI ADATOK AKKUMULÁTOROS CSAVARBEHAJTÓ BSS18OP Gyártási szám....................: 4744 10 01..000001-999999 Bitbefogás......................1/4" (6,35 mm) Üresjárati fordulatszám ........................0-1000 min ........................0-1800 min ........................0-2400 min Zajinformáció Fokozat 1 Hangnyomás szint (K bizonytalanság=3dB(A)) ..........73 dB (A) Hangteljesítmény szint (K bizonytalanság=3dB(A)) .....
  • Pagina 63: Becsavarási Technikák

    KEZELÉS • az elektromos szerszám túlterhelése Megjegyzés: Ajánlott a rögzítést követően a meghúzási Ne nyúljon a járó gépbe. nyomatékot mindig nyomatékkulccsal ellenőrizni. A betétszerszám az alkalmazás során felforrósodhat. A meghúzási nyomatékot számos tényező FIGYELMEZTETÉS! Égési sérülések veszélye befolyásolja, beleértve az alábbiakat. •...
  • Pagina 64: Az Akkumulátor Túlterhelés Elleni Védelme

    • Tilos sérült vagy kifolyt akkukat szállítani. További útmutatásokért forduljon szállítmányozási vállalatához. KARBANTARTÁS Csak AEG tartozékokat és AEG pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki AEG szervizzel (lásd Garancia/ Ügyfélszolgálat címei kiadványt). Igény esetén a készülékről robbantott rajz kérhető a géptípus és a teljesítménycímként található...
  • Pagina 65 TEHNIČNI PODATKI BATERIJSKI UDARNI VIJAČNIKI BSS18OP Proizvodna številka..................: 4744 10 01..000001-999999 Sprejem orodja ....................1/4" (6,35 mm) Število vrtljajev v prostem teku ........................0-1000 min ........................0-1800 min ........................0-2400 min Informacije o hrupnosti Stopnja 1 Nivo zvočnega tlaka (Nevarnost K=3dB(A)) ......
  • Pagina 66: Upravljanje

    UPRAVLJANJE Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v gospodinjske odpadke. AEG nudi okolju prijazno odlaganje Opomba: Priporočljivo je, da se po pritrditvi vedno starih izmenljivih akumulatorjev; prosimo povprašajte preveri zatezni moment z momentnim ključem. vašega strokovnega trgovca. Na zatezni moment vplivajo različni dejavniki, vključno z Izmenljivih akumulatorjev ne hranite skupaj s kovinskimi naslednjimi.
  • Pagina 67 Za nadaljnja navodila se obrnite na vaše špeditersko Evropska oznaka za združljivost podjetje. VZDRŽEVANJE Uporabljajte samo AEG pribor in AEG nadomestne dele. Ukrajinska oznaka za združljivost Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v AEG servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih služb).
  • Pagina 68 TEHNIČKI PODACI AKUMULATORSKU UDARNI IZVIJAČ BSS18OP Broj proizvodnje ................... : 4744 10 01..000001-999999 Priključivanje alata ....................1/4" (6,35 mm) Broj okretaja praznog hoda ........................0-1000 min ........................0-1800 min ........................0-2400 min Informacije o buci Stupanj 1 Nivo pritiska zvuka (Nesigurnost K=3dB(A)) ......
  • Pagina 69 Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno • Stanje punjenja baterije - Kada je baterija ispražnjena, smeće. AEG nudi mogućnost uklanjanja starih baterija napon opada i zakretni moment privlačenja se smanjuje. odgovarajuće okolini. AEG nudi mogućnost uklanjanja starih •...
  • Pagina 70 • Oštećene ili iscurjele baterije se ne smiju transportirati. U svezi ostalih uputa obratite se vašem prijevoznom poduzeću. ODRŽAVANJE Primijeniti samo AEG opremu i AEG rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od AEG servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa).
  • Pagina 71 TEHNISKIE DATI AKUMULATORA TRIECIENA SKRŪVGRIEZIS BSS18OP Izlaides numurs ..................: 4744 10 01..000001-999999 Instrumentu stiprinājums ..................1/4" (6,35 mm) Apgriezieni tukšgaitā ........................0-1000 min ........................0-1800 min ........................0-2400 min Trokšņu informācija 1. pakāpe Trokšņa spiediena līmenis (Nedrošība K=3dB(A)) ....
  • Pagina 72 Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos moments samazinās. atkritumos. Firma AEG piedāvā iespēju vecos akumulātorus • Apgrieziena skaiti – Ja darbarīku izmanto ar zemu ātrumu, savākt apkārtējo vidi saudzējošā veidā; jautājiet specializētā pievilkšanas griezes moments ir mazāks.
  • Pagina 73 Plašāku informāciju Jūs varat saņemt no ekspedīcijas uzņēmuma. APKOPE Izmantojiet tikai fi rmu AEG piederumus un fi rmas AEG rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no fi rmu AEG klientu apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru “Garantija/klientu apkalpošanas serviss”.)
  • Pagina 74: Suktuvams Skirti Saugumo Nurodymai

    TECHNINIAI DUOMENYS SMŪGINIS ATSUKTUVAS SU AKUMULIATORIUMI BSS18OP Produkto numeris ..................: 4744 10 01..000001-999999 Įrankių griebtuvas .....................1/4" (6,35 mm) Sūkių skaičius laisva eiga ........................0-1000 min ........................0-1800 min ........................0-2400 min Informacija apie keliamą triukšmą 1 pakopa Garso slėgio lygis (Paklaida K=3dB(A)) .......
  • Pagina 75: Naudojimas Pagal Paskirtį

    Užsukimo momentui įtakos turi daugybė veiksnių, Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite tarp jų ir toliau pateiktieji. į buitines atliekas. „AEG“ siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų • Baterijos įkrovimo lygis – jei baterija išsikrovusi, nėra keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai prekybos atstovo.
  • Pagina 76: Apsauga Nuo Akumuliatoriaus Perkrovos

    Dėl detalesnių nurodymų kreipkitės į savo ekspedicijos įmonę. TECHNINIS APTARNAVIMAS Naudokite tik „AEG“ priedus ir „AEG“ atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „AEG“ klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo skyrių adresus brošiūroje). Esant poreikiui, nurodžius mašinos modelį ir šešiaženklį...
  • Pagina 77 TEHNILISED ANDMED JUTHMETA KRUVIKEERAJA BSS18OP Tootmisnumber .................... : 4744 10 01..000001-999999 Tööriista kinnitus....................1/4" (6,35 mm) Pöörlemiskiirus tühijooksul ........................0-1000 min ........................0-1800 min ........................0-2400 min Müra andmed 1. aste Helirõhutase (Määramatus K=3dB(A)) ............73 dB (A) Helivõimsuse tase (Määramatus K=3dB(A)) ......
  • Pagina 78 Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja. pingutusmomenti kontrollida dünamomeetrilise mutrivõtmega. Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse. AEG pakub vanade akude Pingutusmomenti mõjutab suur hulk keskkonnahoidlikku käitlust; palun küsige oma erialaselt tegureid, mis hõlmab järgmist: tarnijalt.
  • Pagina 79 Euroopa vastavusmärk Pöörduge edasiste juhiste saamiseks ekspedeerimisettevõtte poole. HOOLDUS Ukraina vastavusmärk Kasutage ainult AEG tarvikuid ja AEG tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid). Euraasia vastavusmärk Vajadusel saab nõuda seadme plahvatusjoonise võimsussildil oleva masinatüübi ja kuuekohalise numbri...
  • Pagina 80 АКК. ИМПУЛЬСНЫЙ ГАЙКОВЕРТ BSS18OP ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ ....: 4744 10 01... Серийный номер изделия ..............000001-999999 Äåðæàòåëü âñòàâîê ...................1/4" (6,35 mm) ×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) .........................0-1000 min .........................0-1800 min .........................0-2400 min Èíôîðìàöèÿ ïî øóìàì 1 скорость...
  • Pagina 81 Не выбрасывайте использованные аккумуляторы вместе с насадок неподходящего размера или недостаточной домашним мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы прочности уменьшает момент затяжки. компании AEG предлагают восстановление старых • Использование комплектующих и удлинителей - в аккумуляторов, чтобы защитить окружающую среду. зависимости от комплектующих и удлинителей момент...
  • Pagina 82 При разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки. ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ Хранение: Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями AEG. В Необходимо хранить в сухом месте. Необходимо хранить вдали случае возникновения необходимости в замене, которая не от источников повышенных температур и воздействия...
  • Pagina 83 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ АККУМУЛАТОРЕН ИМПУЛСЕН ВИНТОВЕРТ BSS18OP Производствен номер ................... : 4744 10 01..000001-999999 Гнездо за закрепване на инструменти ..............1/4" (6,35 mm) Обороти на празен ход ..........................0-1000 min ..........................0-1800 min ..........................0-2400 min Информация за шума...
  • Pagina 84 Alexander Krug извадете акумулатора. Managing Director Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в Упълномощен за съставяне на техническата при битовите отпадъци. AEG предлага екологосъобразно документация събиране на старите акумулатори; моля попитайте Techtronic Industries GmbH Вашия специализиран търговец. Max-Eyth-Straße 10 Не...
  • Pagina 85 Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на AEG. Елементи, чията подмяна не е описана, Ако затегателният въртящ момент е прекалено висок, да се дадат за подмяна в сервиз на AEG (вижте намалете времетраенето на ударното въздействие. брошурата “Гаранция и адреси на сервизи).
  • Pagina 86 DATE TEHNICE ŞURUBELNIŢĂ CU ACUMULATOR BSS18OP Număr producţie ..................: 4744 10 01..000001-999999 Locaş sculă.......................1/4" (6,35 mm) Viteza la mers în gol ........................0-1000 min ........................0-1800 min ........................0-2400 min Informaţie privind zgomotul Viteza 1 Nivelul presiunii sonore (Nesiguranţǎ K=3dB(A)) ....
  • Pagina 87: Condiţii De Utilizare Specificate

    • Utilizarea de accesorii şi prelungiri - În funcţie de accesorii Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri sau prelungiri, cuplul de strângere al cheii cu percuţie menajere şi nu îi ardeţi. AEG Distributors se oferă să poate fi redus. recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului •...
  • Pagina 88 Pentru indicaţii suplimentare adresaţi-vă fi rmei de expediţie şi transport cu care colaboraţi. INTREŢINERE Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite, vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service AEG (vezi lista noastră...
  • Pagina 89 ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ УДАРЕН ШРАФЦИГЕР НА БАТЕРИИ BSS18OP Производен број....................: 4744 10 01..000001-999999 Глава на алатот ......................1/4" (6,35 mm) Брзина без оптоварување ..........................0-1000 min ..........................0-1800 min ..........................0-2400 min Информации за бучавата Прва брзина 1 Ниво...
  • Pagina 90 ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ • Кршење поради продирање на материјалот кој што се обработува Во своја сопствена одговорност изјавуваме дека под • Преоптоварување на електричното орудие „Технички податоци“ опишаниот производ е во склад со сите релевантни прописи од регулативата 2011/65/EU Не фаќајте во машината кога работи. (RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/EC и...
  • Pagina 91 Доколку некои од компонентите кои не се опишани времето на удар. треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните агенти на AEG (консултирајте ја листата на Маслото, нечистотијата, рѓата или другите загадувачи на адреси). навојот или под главата на сврзувачкиот елемент...
  • Pagina 92 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ АКУМУЛЯТОРНИЙ УДАРНИЙ ГВИНТОКРУТ BSS18OP Номер виробу ..................... : 4744 10 01..000001-999999 Затискач інструмента..................1/4" (6,35 mm) Кількість обертів холостого ходу ........................0-1000 min ........................0-1800 min ........................0-2400 min Інформація про шум Рівень 1 Рівень звукового тиску (похибка K = 3 дБ(A)) ....
  • Pagina 93 Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна Managing Director кидати у вогонь або викидати з побутовими відходами. Уповноважений із складання технічної документації. AEG пропонує утилізацію старих знімних акумуляторних Techtronic Industries GmbH батарей, безпечну для довкілля; зверніться до свого Max-Eyth-Straße 10 дилера.
  • Pagina 94 Обертальний момент, який потрібен для відкручування, Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від складає в середньому 75–80 % від моменту затягування, AEG. Деталі, заміна яких не описується, замінювати в залежності від стану контактних поверхонь. тільки в відділі обслуговування клієнтів AEG (зверніть...
  • Pagina 95 470 308 - BSS18OP_EN62841.indd 95 470 308 - BSS18OP_EN62841.indd 95 22.05.2019 17:31:52 22.05.2019 17:31:52...
  • Pagina 96 470 308 - BSS18OP_EN62841.indd 96 470 308 - BSS18OP_EN62841.indd 96 22.05.2019 17:31:52 22.05.2019 17:31:52...
  • Pagina 97 ‫زوﻣرﻻ‬ !‫ﺗﻧﺑﯾﮫ! ﺗﺣذﯾر! ﺧطر‬ .‫اﻓﺻل داﺋﻣﺎ اﻟﻘﺎﺑس ﻋن اﻟﻣﻘﺑس ﻗﺑل ﺗﻧﻔﯾذ أي ﻋﻣل ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز‬ .‫ﯾرﺟﻰ ﻗراءة اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ ﻗﺑل ﺑدء ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫ﯾﺣظر اﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻷﺟﮭزة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ واﻟﺑطﺎرﯾﺎت/اﻟﺑطﺎرﯾﺎت‬ ‫اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺷﺣن ﻓﻲ اﻟﻘﻣﺎﻣﺔ اﻟﻣﻧزﻟﯾﺔ. ﯾﺟب ﺟﻣﻊ اﻷﺟﮭزة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬ ‫واﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺷﺣن ﻣﻧﻔﺻﻠﺔ وﺗﺳﻠﯾﻣﮭﺎ ﻟﻠﺗﺧﻠص ﻣﻧﮭﺎ ﺑﺷﻛل‬ .‫ﻻ...
  • Pagina 98 ‫ﻣوﺿﻊ اﻟﺗﺛﺑﯾت - اﻟطرﯾﻘﺔ واﻷﺳﻠوب اﻟﺗﻲ ﺗﻣﺳك ﺑﮭﺎ اﻷداة أو ﻋﻧﺻر اﻟﺗﺛﺑﯾت، ﺗؤﺛر‬ • ‫ وﻗطﻊ اﻟﻐﯾﺎر اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﮭﺎ ﻓﻘط. إذا ﻛﺎﻧت اﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﯾﺟب‬AEG ‫اﺳﺗﺧدم ﻣﻠﺣﻘﺎت‬ .‫ﻋﻠﻰ ﺷد ﻋزم اﻟدوران‬ ‫ )اﻧظر ﻗﺎﺋﻣﺔ ﻋﻧﺎوﯾن‬AEG ‫ﺗﻐﯾﯾرھﺎ ﻏﯾر ﻣذﻛورة، ﯾرﺟﻰ اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺄﺣد ﻋﻣﻼء ﺻﯾﺎﻧﺔ‬...
  • Pagina 99 ‫ﻻ ﺗﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻣﺳﺗﻌﻣﻠﺔ ﻣﻊ اﻟﻧﻔﺎﯾﺎت اﻟﻣﻧزﻟﯾﺔ أو ﺑﺣرﻗﮭﺎ. ﯾﻘدم‬ .‫ارﺗد ﻗﻧﺎ ﻋ ً ﺎ واﻗ ﯾ ًﺎ ﻣن اﻷﺗرﺑﺔ ﻣﻧﺎﺳ ﺑ ًﺎ‬ .‫ ﺧدﻣﺔ اﺳﺗﻌﺎدة اﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻘدﯾﻣﺔ ﻟﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﺑﯾﺋﺔ‬AEG ‫ﻣوزﻋو‬ .(‫ﻻ ﯾﺟوز اﺳﺗﺧدام ﻣواد ﯾﻧﺟم ﻋﻧﮭﺎ أﺿرار ﻋﻠﻰ اﻟﺻﺣﺔ )ﺣرﯾر ﺻﺧري‬...
  • Pagina 100 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (05.19) (05.16) AEG is a registered trademark used under 4931 4703 08 4931 4147 20 license from AB Electrolux (publ). 470 308 - BSS18OP_EN62841.indd 100 470 308 - BSS18OP_EN62841.indd 100 22.05.2019 17:31:53...

Inhoudsopgave