Download Print deze pagina

Advertenties

-------
Originalbetriebsanleitung
-------
Translation of the original instructions
-------
Traduction du mode d'emploi d'origine
-------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
-------
Traducción del manual original
-------
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
-------
Oversættelse af den originale brugsanvisning
-------
Překlad originálního návodu k provozu
-------
Preklad originálneho návodu na prevádzku
-------
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήση Περιστροφικό πιστολέτο
-------
Az eredeti használati utasítás fordítása
-------
Prevod originalnih navodil za uporabo
-------
Prijevod originalnog naputka za uporabu.
-------
-------
Traducerea modului original de utilizare
-------
Orijinal Talimatların Çevirisi
-------
Tłumaczeniem instrukcji oryginalnej
BH 20 E
58114
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
Bohrhammer
Rotary hammer
Marteau perforateur
Trapano tassellatore
Martillo perforador
Boorhamer
Borehammer
Vrtací kladivo
Vŕtacie kladivo
Fúrókalapács
Vrtalno kladivo
Busaći čekić
Ciocan perforator
Kırıcı Delici
Młotowiertarka

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Gude BH 20 E

  • Pagina 1 Prijevod originalnog naputka za uporabu. Busaći čekić ------- ------- Traducerea modului original de utilizare Ciocan perforator ------- Orijinal Talimatların Çevirisi Kırıcı Delici ------- Tłumaczeniem instrukcji oryginalnej Młotowiertarka BH 20 E 58114 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
  • Pagina 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. ESPAÑOL Por favor, lea este manual de instrucciones detalladamente antes de la puesta en funcionamiento.
  • Pagina 3 INBETRIEBNAHME STARTING UP THE MACHINE | MISE EN SERVICE | MESSA IN FUNZIONE | PUESTA EN MARCHA | INBEDRIJFSTELLING | IBRUGTAGNING | UVEDENÍ DO PROVOZU | UVEDENIE DO PREVÁDZKY | ΠΡ ΤΗ ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ | ÜZEMBE HELYEZÉS | UVEDBA V POGON | PUŠTANJE U RAD | __________________________________ PUNEREA ÎN FUNC IUNE | İ...
  • Pagina 4 LIEFERUMFANG | DELIVERY RANGE | PIÈCES FOURNIES | ACCESSORI IN DOTAZIONE | EQUIPO ESTÁNDAR | LEVERING | LEVERINGSOMFANG | ROZSAH DODÁVKY | ŠTANDARDNÁ VÝBAVA | ΥΛΙΚΑ ΠΑΡΑ ΟΣΗΣ | ALAPKIVITEL | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | | GAMA DE LIVRARE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY 6 / 8 / 10...
  • Pagina 5 Inbetriebnahme Πρώτη θέση σε λειτουργία Starting-up the machine Üzembe helyezés Mise en service Uvedba v pogon Messa in funzione Puštanje u rad Puesta en marcha Inbedrijfstelling Punerea în func iune Ibrugtagning İ letime alma Uvedení do provozu Uruchomienie Uvedenie do prevádzky Betrieb Λειτουργία...
  • Pagina 6 Montage Inbetriebnahme Montaža Πρώτη θέση σε λειτουργία Assembly Starting-up the machine Montaža Üzembe helyezés Assemblage Mise en service Uvedba v pogon Montaggio Messa in funzione Montaj Puštanje u rad Montage Puesta en marcha Montaža Montáž Inbedrijfstelling Punerea în func iune Montáž...
  • Pagina 7 Montage Inbetriebnahme Montaža Πρώτη θέση σε λειτουργία Assembly Starting-up the machine Montaža Üzembe helyezés Assemblage Mise en service Uvedba v pogon Montaggio Messa in funzione Montaj Puštanje u rad Montage Puesta en marcha Montaža Montáž Inbedrijfstelling Punerea în func iune Montáž...
  • Pagina 8 Montage Inbetriebnahme Montaža Πρώτη θέση σε λειτουργία Assembly Starting-up the machine Montaža Üzembe helyezés Assemblage Mise en service Uvedba v pogon Montaggio Messa in funzione Montaj Puštanje u rad Montage Puesta en marcha Montaža Montáž Inbedrijfstelling Punerea în func iune Montáž...
  • Pagina 9 Montage Betrieb Montaža Λειτουργία S T A R T Assembly Operation Montaža Üzemeltetés S T O P Assemblage Fonctionnement Delovanje Montaggio Esercizio Montaj Montage Funcionamiento Montaža Montáž Gebruik Func ionare Montáž Drift İ letim Szerelés Provoz Eksploatacja Prevádzka S T A R T 0 - 2200 min S T O P...
  • Pagina 10 Montage Betrieb Montaža Λειτουργία Assembly Operation Montaža Üzemeltetés Assemblage Fonctionnement Delovanje Montaggio Esercizio Montaj Montage Funcionamiento Montaža Montáž Gebruik Func ionare Montáž Drift İ letim Szerelés Provoz Eksploatacja Prevádzka...
  • Pagina 11 Betrieb Λειτουργία Montage Montaža Operation Üzemeltetés Assembly Montaža Fonctionnement Delovanje Assemblage Esercizio Montaggio Montaj Funcionamiento Montage Montaža Gebruik Func ionare Montáž Drift İ letim Montáž Provoz Eksploatacja Szerelés Prevádzka...
  • Pagina 12 Das Gerät darf nur von Personen betrieben werden, die das 16. Lebensjahr vollendet haben. Eine Ausnahme stellt die Benutzung als Jugend- Bohrhammer BH 20 E licher dar, wenn die Benutzung im Zuge einer Berufsausbildung zur Erreichung der Fertigkeit Artikel-Nr. 58114 unter Aufsicht eines Ausbilders erfolgt.
  • Pagina 13 DEUTSCH Mögliche Ursachen dafür können sein: Schadhafte und/oder zu entsorgende • Verkanten im zu bearbeitenden Werkstück elektrische oder elektronische Geräte • Durchbrechen des zu bearbeitenden Materials müssen an den dafür vorgesehenen • Überlasten das Elektrowerkzeuges Recycling-Stellen abgegeben werden. Greifen Sie nicht in die laufende Maschine. Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht entfernt werden.
  • Pagina 14 The operator is responsible for accidents or risks to third parties. Persons over 16 years of age can only work on the Rotary hammer BH 20 E appliance. An exception includes youngsters trained in order to reach knowledge under supervision Art. No 58114 of the trainer during occupational education.
  • Pagina 15 ENGLISH Mains Connection WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, re and/or Operation is only allowed with a safety serious injury. switch against stray current (RCD max. stray current of 30mA).
  • Pagina 16 Caractéristiques Techniques L‘utilisateur est responsable des accidents et dangers vis-à-vis de tierces personnes. L’appareil peut être utilisé uniquement par Marteau perforateur BH 20 E des personnes de plus de 16 ans, exception faite des adolescents manipulant l’appareil N° de commande 58114 dans le cadre de l’enseignement professi-...
  • Pagina 17 FRANÇAIS Ne pas approcher les mais de la partie en mouve- ment de la machine. Avertissement Lisez toutes les consignes et in- Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la structions de sécurité. Le non-respect des consignes machine est en marche. indiquées ci-dessous peut entraîner une électrocuti- AVERTISSEMENT! Danger de brûlures on, un incendie et / ou des blessures graves.
  • Pagina 18 L‘operatore è responsabile verso i terzi degli incidenti oppure pericoli. Possono lavorare con l‘apparecchio solo le persone Trapano tassellatore BH 20 E che hanno raggiunto 16 anni. L’eccezione rap- presenta lo sfruttamento dei minorenni per lo N.º de artículo 58114 scopo dell’addestramento professionale per...
  • Pagina 19 ITALIANO Non avvicinare le mani alla parte della macchina in movimento. Avvertenza Leggere tutte le istruzioni ed av- Non rimuovere trucioli o schegge mentre l‘utensile è vertimenti di sicurezza. Mancata osservazione delle in funzione. avvertenze sottostanti potrebbe provocare scosse AVVERTENZA! Pericolo di ustioni elettriche, incendi e/o seri incidenti.
  • Pagina 20 El operario es responsable en caso de accidentes o peligros respecto a terceros. El dispositivo solo deberá operarse por personas martillo perforador BH 20 E que ya hayan cumplido los 16 años. Una excepción será el uso por parte de adolescentes en caso de N.º de artículo 58114 formación profesional para conseguir su capa-...
  • Pagina 21 ESPAÑOL Causas posibles para ello pueden ser: Todo dispositivo eléctrico o electrónico • Atascamiento o bloqueo en la pieza de trabajo defectuoso o a eliminar debe entregarse • Rotura del material con el que está trabajando en los puntos de recogida adecuados para •...
  • Pagina 22 Het apparaat mag slechts door personen gebruikt worden van 16 jaar of ouder. Uitzondering hierop is het gebruik door jeugdige personen bij een beroep- Boorhamer BH 20 E sopleiding ter verkrijging van vaardigheid en indien dit onder toezicht van een opleider plaats vindt. Artikel-Nr.
  • Pagina 23 NEDERLANDS Mogelijke oorzaken voor de blokkering: Beschadigde en/of verwijderde elek- • kantelen in het te bewerken werkstuk trische of elektronische apparaten bij de • doorbreken van het te bewerken materiaal daarvoor bestemde recyclingplaatsen • overbelasting van het elektrische gereedschap a everen Grijp niet in de lopende machine.
  • Pagina 24 Værktøjet må kun bruges af personer over 16 år. Der kan afviges fra denne regel, såfremt den unge bruger værktøjet i forbindelse med en erhvervsud- Borehammer BH 20 E dannelse og er under opsyn af en underviser. Hvis der er tvivl om, hvordan værktøjet tilsluttes og Artikel-nr.
  • Pagina 25 DANSK Nettilslutning ADVARSEL Læs alle sikkerhedsanvisninger og informationer. Hvis sikkerhedsanvisningerne og in- formationerne tilsidesættes, er der fare for strømstød, Det er kun tilladt at bruge værktøjet med brand og/eller alvorlige kvæstelser. HFI-relæ (RCD maks. fejlstrøm 30mA). Opbevar alle sikkerhedsanvisninger og informati- Tilslutning må...
  • Pagina 26 Na přístroji smí pracovat jen osoby, jež dosáhly 16 let. Výjimku představuje využití mladistvých, pokud se toto děje během profesního vzdělávání za účelem Vrtací kladivo BH 20 E dosažení dovednosti pod dohledem školitele Pokud máte o zapojení a obsluze přístroje pochybno- Obj. č.
  • Pagina 27 CESKY Připojení Na Sít Výstraha Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce. Chyby při dodržování níže uvedených pokynů mohou vést k úderu elektrickým Provoz je povolen jen s ochranným proudem, požáru a/nebo vážným úrazům. vypínačem proti chybovému proudu (RCD max. chybový...
  • Pagina 28 Na prístroji smú pracovať len osoby, ktoré dosiahli 16 rokov. Výnimku predstavuje využitie mladist- vých, ak sa toto deje počas profesijného vzdelávania s Vŕtacie kladivo BH 20 E cieľom dosiahnutia zručností pod dohľadom školiteľa. Ak máte o zapojení a obsluhe prístroja pochybnosti, Obj. č.
  • Pagina 29 SLOVENSKY Sieťová Prípojka Pozor Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a inštrukcie. Chyby pri dodržiavaní nižšie uvedených pokynov môžu viesť k zásahu elektrickým prúdom, Prevádzka je povolená len s ochranným požiaru a/alebo vážnym úrazom. vypínačom proti chybovému prúdu (RCD max. chybový prúd30 mA). Všetky bezpečnostné...
  • Pagina 30 Ο χειριστή είναι υπεύθυνο για ατυχή ατα ή κινδύνου έναντι τρίτων. Η λειτουργία του ηχανή ατο επιτρέπεται όνον Περιστροφικό πιστολέτο BH 20 E από άτο α, που έχουν συ πληρώσει το 16ο έτο τη ηλικία του . Εξαίρεση αποτελεί η χρήση από Κωδ. είδου...
  • Pagina 31 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πιθανέ αιτίε : Τα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά • Η αρίδα άγκωσε ε το προ κατεργασία κο άτι. ηχανή ατα και συσκευέ , που έχουν • Σπάσι ο του προ κατεργασία υλικού. υποστεί βλάβη και/ή προορίζονται για • Υπερφόρτωση του ηλεκτρικού εργαλείου. απόσυρση, πρέπει...
  • Pagina 32 Műszaki Adatok A kezelő személy felelős a balesetekért és a harmadik személy biztonságáért. A géppel kizárólag 16 éven felüli személyek fúrókalapács BH 20 E dolgozhatnak. Kivételt képez a atalkorúak foglal- koztatása szakképzés alatt az oktató felügyelete Megrend.szám 58114 mellet szakképzettség elsajátítása érdekében.
  • Pagina 33 MAGYAR FIGYELMEZTETÉS! Égési sérülések veszélye Figyelmeztetés Olvassa el az összes biztonsági A betétszerszám az alkalmazás során felforrósodhat. utasítást és rendelkezést. Az alábbi utasítások hibás • szerszámcserekor betartása áramütés, tűz és/vagy súlyos balesetveszé- • a készülék lerakásakor lyt jelent. A jövőbeni újraolvasáshoz őrizzen meg minden biztonsági utasítást és rendelkezést.
  • Pagina 34 Mladoletniki lahko uporabljajo napravo, ko dopolnijo 16. leto starosti. Izjema so mlado- letniki, ki se kot vajenci udeležijo del z name- Vrtalno kladivo BH 20 E nom, da se naučijo pravilne uporabe; morajo pa biti pod stalnim nadzorom učitelja. Kataloška številka: 58114 Za morebitna vprašanja glede priključitve ali načina...
  • Pagina 35 SLOVENIJA OPOZORILO! Nevarnost opeklin Opozorilo Natančno preberite vse varnost- Orodje lahko med uporabo postane vroče. ne napotke in vsebino tega navodila. Napake • pri menjavi orodja ob upoštevanju spodaj navedenih napotkov • pri odlaganju naprave lahko povzročijo električni udar, požar in/ali hude poškodbe.
  • Pagina 36 Pumpu koristite tek nakon što ste pročitali i shvatili sve upute navedene u naputku za upotrebu. Upoznajte se Busaći čekić BH 20 E s načinom i ispravnim korištenjem uređaja i njegovim komandnim elementima. Pridržavajte se svih Br. za narudžbu 58114 sigurnosnih uputa navedenih u naputku za korištenje.
  • Pagina 37 HRVATSKI UPOZORENIE! Opasnost od opekotina Upotrebljeni alat se može za vrijeme korištenja Oštećeni ili dotrajali električni odnosno zagrijati. elektronski uređaji moraju biti predani u centar za skupljanje otpada ove vrste. • kod promjene alata • kod odlaganja uređaja Upozorenje Pročitajte sve sigurnosne upute i Priključak Na Mrežu preporuke.
  • Pagina 38 ъ ъ BH 20 E щ № 58114 ъ 230 V ~ 50 Hz ъ ш ю 650 W ъ щ 0 - 2200 min 0 - 5510 min щ 0-5770 min ъ ъ ъ ъ 1,9 J ъ 20 / 13 / 30 mm / ъ...
  • Pagina 39 ъ ъ • • ъ • ъ ъ ш ш ш • • . Ш ъ (RCD 30mA). ъ ъ ъ ъ . ъ ъ ъ „ш “, ъ щ щ ІІ. щ ъ ш ъ ъ ю ъ ш ъ...
  • Pagina 40 Utilajul poate operat numai de persoane care au îm- Ciocan perforator BH 20 E plinit vârsta de 16 ani. Excep ie o fac minorii în cadrul pregătirii lor profesionale pentru a ob ine deprinderi, Comandă...
  • Pagina 41 ROMÂNIA func ionării ma inii. Avertisment Citi i toate instruc iunile de securi- AVERTISMENT! Pericol de arsuri tate Erori în respectarea instrucțiunilor de mai jos pot Scula introdusă poate să devină erbinte în timpul duce la electrocutare, incendii și/sau accidente grave utilizării.
  • Pagina 42 Cihaz sadece 16 ya ını doldurmu ki iler tarafından i letilebilir. Cihazın gençler tarafından mesleki eğitim süresince beceri elde etmek için bir eğitmen Kırıcı Delici BH 20 E gözetiminde kullanılması istisna te kil eder. Cihaz bağlantısı ve kullanımına ili kin üphe ortaya Ürün no.
  • Pagina 43 TÜRKÇE ebeke Bağlantisi UYARI Tüm güvenlik talimatlarını ve uyarıları okuyun. Güvenlik talimatlarına ve uyarılara İ letime sadece kaçak akım koruma alteri uyulmaması elektrik çarpması, yangın ve/veya ciddi (RCD maks. kaçak akım 30mA) ile izin verilir. yaralanmalara neden olabilir. Tüm güvenlik talimatlarını ve uyarıları gelecekteki Aleti sadece tek fazlı...
  • Pagina 44 Dane techniczne Urządzenie może być używane wyłącznie przez osoby, które ukończyły 16. rok życia. Wyjątkiem jest stosowanie urządzenia pod nadzorem Młotowiertarka BH 20 E instruktora w procesie nauki w celu uzyska- nia pełnego przygotowania do zawodu. Nr artykułu 58114 Jeżeli powstaną wątpliwości dotyczące podłączenia Podłączenie...
  • Pagina 45 POLSZCZYZNA Nie należy sięgać do wnętrza maszyny będącej w ruchu. OSTRZEŻENIE Prosimy o dokładne zapoznanie Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać się z instrukcją obsługi i zawartymi w niej wskazów- trocin ani drzazg. kami. Brak przestrzegania instrukcji bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo oparzenia się i zawartych w niej wskazówek może być...
  • Pagina 46 Original – EG-Konformitätserklärung AT uygunluk beyanı tercümesi Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte auf- Beyan ederiz ki aşağıda belirtilen piyasaya sürdüğümüz modellerin grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr tasarım ve yapıları itibariyle güvenlik ve hijyen ile ilgili AB yönetmelikleri- gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherhe- ne uygun olduğunu beyan ederiz.
  • Pagina 47 | Normas armonizadas aplicadas | Norme armonizate folosite | | Εφαρ οσ ένα εναρ ονισ ένα πρότυπα 58114 BH 20 E EN 60745-1:2009+A11:2010 Einschlägige EG-Richtlinien EN 60745-2-6:2010 Appropriate EU Directives | Directives de la CE applicables | Diret- tive CE applicabili | Prohlášení...
  • Pagina 48 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com TN 58114 2015-05...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

58114