Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

All manuals and user guides at all-guides.com
Gebrauchsanleitung .....................................................................04
Instructions for Use ......................................................................09
Mode d'emploi ................................................................................12
Manuale di utilizzazione .............................................................16
Gebruiksaanwijzing ......................................................................19
Használati utasítás ........................................................................23
Návod k použití ..............................................................................26
Návod na použitie .........................................................................30
Instrucţiuni de utilizare ...............................................................33
Instrukcja obsługi ..........................................................................37
M18642_Tablemaster_Manual_A5_20190125_CP.indd 1
25.01.19 07:54

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Livington TABLEMASTER

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchsanleitung ..............04 Instructions for Use ..............09 Mode d’emploi ................12 Manuale di utilizzazione .............16 Gebruiksaanwijzing ..............19 Használati utasítás ................23 Návod k použití ................26 Návod na použitie .................30 Instrucţiuni de utilizare ...............33 Instrukcja obsługi ................37 M18642_Tablemaster_Manual_A5_20190125_CP.indd 1 25.01.19 07:54...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com Abb. 1 | Fig. 1 | Afb. 1 | 1. Ábra | Obr. 1 | Rys. 1 Abb. 2 | Fig. 2 | Afb. 2 | 2. Ábra | Obr. 2 Rys. 2 Abb.
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com Produktbeschreibung (Abb. 1): Termékleírás: (1. ábra) Haltegriff Tartófogantyú Grillplatte Grillezőlap Temperaturregler Hőmérsékletszabályozó Temperatur Kontrollleuchte Hőmérsékletellenőrző lámpa Einschiebbare Fettauffangschale Betolható zsírfogó tartály Product Description (Fig. 1): Popis produktu (Obr. 1) Handle Rukojeť Grill plate Grilovací...
  • Pagina 4: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSHINWEISE • BITTE VOR VERWENDUNG DIESES GERÄTES DIE ANLEITUNG LESEN UND ZUM NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. • SOLLTE DAS GERÄT AN DRITTE WEITERGEGEBEN WERDEN, SO MUSS DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG EBENFALLS MIT AUSGEHÄNDIGT WERDEN. • Nur für den Hausgebrauch geeignet. •...
  • Pagina 5: Verwendung

    All manuals and user guides at all-guides.com • Das Gerät keinesfalls ohne Abtropfschale an Ort und Stelle verwenden. Vor dem Anstecken und Einschalten muss das Gerät stets komplett zusammengebaut sein. Das Gerät nicht verwenden, wenn sich die Abtropfschale verzogen oder irgendwie verformt haben.
  • Pagina 6: Grillzeiten Tabelle

    Ihren persönlichen Vorlieben ab! Nützliche Tipps für die optimale Verwendung: • Alle Lebensmittel die auf dem Tablemaster zubereitet werden, müssen aufgetaut sein. • Für Fleisch und Geflügel eignet sich die gerippte Grillfläche besonders. Für Fisch, Eier, Zwiebel usw. ist die glatte Grillfläche perfekt geeignet.
  • Pagina 7: Zubereitung

    Die Filetsteaks trocken tupfen und die Zwiebeln schälen und in Ringe schneiden. Den Tablemaster aufheizen (Stufe 5) und die Filetsteaks auf der gerippten Grillfläche auf jeder Seite 2-3 Minuten braten. Mit frisch gemahlenem Pfeffer und Salz gut würzen und auf einem gewärmten Teller warmstellen.
  • Pagina 8 Zubereitung: Die Filetsteaks trocken tupfen und mit einem Esslöffel Öl auf beiden Seiten einreiben und für ½ Stunde stehen lassen. Danach den Tablemaster aufheizen (Stufe 5) und die Steaks auf beiden Seiten kurz anbraten. Die mit den Steaks aufgelegten Maiskolben grillen, dabei hin und wieder wenden, so dass sie gleichmäßig gar werden.
  • Pagina 9: Safety Instructions

    1 EL Schnittlauch, geschnitten 25 g Edamer, gerieben Zubereitung: Zwiebel und Knoblauch auf dem Tablemaster glasig braten. Auf mittlere Hitze (Stufe 2-3) zurückschalten, das Gemüse dazugeben und weiter anbraten, zuletzt die Tomaten dazugeben. Alles bis zur Bissfestigkeit schmoren lassen! Dabei öfters umrühren und vermischen. Mit Salz und Pfeffer würzen.
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com manufacturer may cause hazards and is prohibited. • Avoid damaging the power cord by not crushing, kinking or pulling over sharp edges. Keep the power cord away from hot surfaces and open flames. •...
  • Pagina 11: Before Using

    • Do not use metal utensils, as they may damage the non-stick surface of the grill plate. • In good time, empty the drip tray during operation to prevent overflowing. • Always use the handles to open and close the Tablemaster. Grill time table: The following table shows you the recommended temperature setting and cooking time for different foods.
  • Pagina 12: Consignes De Sécurité

    Useful tips for optimal use: All food prepared on the Tablemaster must be thawed. For meat and poultry, the ribbed grill area is particularly suitable. The smooth grill surface is perfectly suited to fish, eggs, onions, etc. The Tablemaster is also a reliable heat plate. Simply set the temperature control to level 1-2 and cover the food with aluminum foil, with the shiny side facing upwards.
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com instruites pour une utilisation en toute sécurité et ont compris les dangers qui en résultent. Cet appareil n‘est pas un jouet. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sauf s‘ils sont âgés de plus de 8 ans et s‘ils sont surveillés.
  • Pagina 14: Montage

    All manuals and user guides at all-guides.com l‘appareil si le bac récupérateur est tordu ou déformé. VEILLER À CE QUE L‘ A PPAREIL SOIT COMPLÈTEMENT SEC AVANT TOUTE UTILISATION. NE PAS RACCORDER À LA PRISE ÉLECTRIQUE TANT QUE LA GRILLE EST HUMIDE. UN COURT-CIRCUIT OU DES BLESSURES POURRAIENT EN RÉSULTER.
  • Pagina 15 La surface lisse du gril est parfaitement adaptée au poisson, aux œufs, aux oignons etc. Le Tablemaster est également une plaque chauffante éprouvée. Il suffit de régler la commande de température sur le niveau 1-2 et de recouvrir les aliments de papier aluminium, le côté...
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyez soigneusement le bac récupérateur dans de l‘eau de rinçage et essuyez-le. Nettoyer la plaque de cuisson : Nettoyez la plaque de cuisson avec un chiffon humide et un détergent doux. Ensuite, essuyez la plaque de cuisson jusqu‘à ce qu‘elle soit complètement sèche. La plaque de cuisson ne doit en aucun cas être nettoyée avec des produits de nettoyage abrasifs ou agressifs, au risque d‘endommager le revêtement antiadhésif ! Fabriqué...
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com di utilizzarlo per la prima volta, in modo da rimuovere eventuali residui di produzione. • ATTENZIONE: pericolo di ustioni! Durante l‘uso le superfici dell‘apparecchio diventano molto calde, pertanto toccare l‘apparecchio solo dalle apposite impugnature.
  • Pagina 18 • Durante l‘uso svuotare la vaschetta di raccolta grasso tempestivamente per evitare che trabocchi. • Per aprire e chiudere il Tablemaster usare sempre le impugnature. Tabella dei tempi di cottura: La tabella che segue mostra la temperatura e il tempo di cottura raccomandati per diversi alimenti.
  • Pagina 19 La superficie a coste della griglia è particolarmente adatta a carne e pollame. Per pesce, uova, cipolle ecc. è ideale la superficie liscia della griglia. Il Tablemaster è anche un‘affidabile piastra per mantenere in caldo. Basta regolare la temperatura sul livello 1-2 e coprire gli alimenti con pellicola di alluminio, con il lato lucido verso l‘alto.
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com • Het gebruik van accessoires die niet worden aanbevolen of verkocht door de fabrikant van de apparatuur kan gevaarlijk zijn en is daarom verboden. • Vermijd beschadiging van het netsnoer door het niet te verpletteren, te knikken of eraan te trekken.
  • Pagina 21: Gebruik

    • Gebruik geen bestek uit metaal. Dit kan de antiaanbaklaag van de grillplaat beschadigen. • Maak de vetopvangschaal tijdens het bakken tijdig leeg om te voorkomen dat dit gaat overlopen. • Gebruik altijd de greep wanneer u de Tablemaster opent en sluit. Tabel grilltijden: Onderstaande tabel biedt een overzicht van de aanbevolen temperatuurinstellingen en grilltijden van de verschillende gerechten.
  • Pagina 22: Gerechten

    Tablemaster worden klaargemaak, moeten ontdooid zijn. voor vlees en gevogelte moet de geribbelde grillplaat worden gebruikt. voor vis, eieren, ui... is de gladde grillplaat ideaal. Tablemaster is ook een betrouwbare warmhoudplaat. Stel de temperatuurregelaar gewoon in op 1-2 en bedekt de gerechten met aluminiumfolie, met de glanzende zijde naar boven.
  • Pagina 23: Biztonsági Utasítások

    All manuals and user guides at all-guides.com BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK • KÉRJÜK, HOGY A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL AZ ÖSSZES LEÍRÁST, ÉS ŐRIZZE MEG EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST A KÉSŐBBI ELOLVASÁSHOZ. • AMENNYIBEN A BERENDEZÉST HARMADIK FÉLNEK TOVÁBBADJA, AKKOR AZZAL EGYÜTT EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST IS ADJA ÁT. •...
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com helyezze, és semmiképpen ne éghető anyagok alá (pl. függöny, függőpolc stb.). Ne helyezze forró gáz- vagy elektromos tűzhelyre vagy azok mellé, és ne helyezze forró sütőbe. • Rendkívüli óvatossággal kell eljárni a készülék mozgatásakor, mivel a csepegtetőtálcában forró...
  • Pagina 25 • Ne használjon fémből készült eszközöket, mivel ezek a grillezőlap tapadásmentes rétegét felsérthetik. • A zsírfogó tartályt működés közben időben ürítse ki, nehogy túlcsorduljon. • A Tablemaster felnyitásához és lecsukásához mindig a fogantyúkat használja. Táblázat a grillezési időkről: Az alábbi táblázat az ajánlott hőmérsékleti beállításokat, valamint a grillezési időket tartalmazza a különböző...
  • Pagina 26: Bezpečnostní Pokyny

    A bordázott grillfelület különösen húsokhoz és szárnyasokhoz megfelelő. Halhoz, tojáshoz, hagymához stb. a sima grillfelület a leginkább alkalmas. A Tablemaster megbízható melegítőlap is egyben. A hőmérsékletszabályozót állítsa egyszerűen az 1-2-es fokozatra, és a grillezendő ételt takarja le alufóliával, hogy fényesebbik oldala felfelé nézzen.
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com • Nikdy přístroj nenoste za kabel nebo za kabel neodpojujte ze zásuvky. • Použití příslušenství, které není doporučené nebo prodávané výrobcem přístroje, by mohlo být nebezpečné, a je proto zakázané. • Vyvarujte se poškození síťového kabelu jeho skřípnutím, zalomením nebo vedením přes ostré...
  • Pagina 28 • Vyprazdňujte misku k zachycení tuku během provozu včas, aby se zabránilo jejímu přetečení. • K otvírání a zavírání grilu Tablemaster vždy používejte rukojeti. Tabulka dob grilování: V následující tabulce najdete doporučené nastavení teploty a dobu grilování pro různé pokrmy.
  • Pagina 29 Všechny potraviny, které jsou připravovány na Tablemaster, musí být rozmrazené. Pro maso a drůbež jsou zvláště vhodné žebrované grilovací plochy. Pro ryby, vajíčka, cibuli atd. je perfektně vhodná hladká grilovací plocha. Přístroj Tablemaster je také spolehlivá ohřívací deska. Nastavte regulátor teploty jednoduše na stupeň 1-2 a zakryjte grilovaný...
  • Pagina 30: Bezpečnostné Pokyny

    All manuals and user guides at all-guides.com Záruka: Na tento výrobek se vztahuje neomezená dvouletá záruka na všechny vady z výroby a na vady materiálu. Tato záruka nijak neovlivňuje vaše zákonná práva. Vyrobeno v Číně BEZPEČNOSTNÉ POKYNY • PRED POUŽITÍM TOHTO PRÍSTROJA SI PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY A NÁVODY A UCHOVAJTE SI TENTO NÁVOD NA OBSLUHU AKO REFERENCIU.
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com • Prístroj položte voľne na rovný, teplovzdorný, stabilný podklad a nie pod horľavé materiály (napr. závesy, závesné skrinky atď.). Neumiestňujte ho na horúci plynový alebo elektrický sporák ani do jeho blízkosti, a nevkladajte ho do horúcej rúry.
  • Pagina 32 Užitočné tipy pre optimálne používanie: Všetky potraviny, ktoré sa pripravujú na výrobku Tablemaster, musia byť rozmrazené. Na mäso a hydinu sa najviac hodí rebrovaná grilovacia plocha. Na mäso, vajcia, cibuľu atď. je ideálna hladká grilovacia plocha. Tablemaster predstavuje tiež spoľahlivú tepelnú...
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com alobalom lesklou stranou nahor. Čistenie a starostlivosť Pred každým čistením vytiahnite sieťovú zástrčku a prístroj nechajte úplne vychladnúť! Čistenie zachytávacej misky na tuk: Vyberte zachytávaciu misku na tuk a odkvapkaný tuk zlikvidujte. Zachytávaciu misku na tuk dôkladne vyčistite vo vyplachovacej vode a utrite dosucha. Čistenie grilovacej platne: Grilovaciu platňu vyčistite vlhkou utierkou a jemným umývacím prostriedkom.
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com • Dacă aparatul nu este utilizat sau dacă doriţi să îl curăţaţi scoateţi ştecherul din priză. • Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat dacă acesta este conectat la reţeaua de curent electric sau dacă încă nu s-a răcit complet după utilizare. •...
  • Pagina 35 • În timpul funcţionării goliţi la timp tava de scurgere a grăsimii pentru a evita ca grăsimea să se scurgă în afară. • Utilizaţi mereu mânerele pentru a deschide sau închide aparatul tablemaster. Tabel cu timpii de prăjire pe grătar: Tabelul de mai jos vă...
  • Pagina 36 Pentru carne şi carne de pasăre este foarte adecvat grătarul cu suprafaţă striată. Pentru peşte, ouă, ceapă, etc. este perfect adecvat grătarul cu suprafaţă netedă. Gratarul Tablemaster este foarte util şi atunci când este folosit şi doar ca placă de încălzire. Setaţi regulatorul de temperatură pe treapta 1-2 şi acoperiţi alimentele cu folie de auminiu cu partea lucioasă...
  • Pagina 37: Wskazówki Bezpieczeństwa

    All manuals and user guides at all-guides.com WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA • PRZED UŻYCIEM TEGO URZĄDZENIA NALEŻY PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE ZALECENIA I ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI DO PÓŹNIEJSZEGO WGLĄDU. • JEŻELI URZĄDZENIE ZOSTANIE PRZEKAZANE OSOBIE TRZECIEJ, NALEŻY WRAZ Z NIM PRZEKAZAĆ RÓWNIEŻ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI. •...
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com stabilnej powierzchni, z dala od łatwopalnych materiałów (np. zasłony, szafki ścienne itp.). Nie stawiać urządzenia na ani obok gorącej kuchenki gazowej lub elektrycznej ani nie wstawiać go do rozgrzanego piekarnika. • Zachować szczególną ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ w misce ociekowej może zbierać...
  • Pagina 39 • Nie używać metalowych sztućców, gdyż mogą one uszkodzić powłokę chroniącą przed przywieraniem na płycie. • Regularnie opróżniać tacę ociekową na tłuszcz, by nie dopuścić do jej przepełnienia. • Tablemaster należy otwierać i zamykać zawsze za uchwyty. Tabela czasów grillowania: Poniższa tabela przedstawia zalecane ustawienia temperatury wraz z czasem grillowania różnych potraw.
  • Pagina 40: Czyszczenie I Konserwacja

    Mięso i drób najlepiej grillować na żebrowanej części płyty. Do ryb, jaj, cebuli itp. idealnie nadaje się gładka część płyty. Tablemaster sprawdzi się również idealnie jako płyta grzewcza. Wystarczy ustawić regulator temperatury na zakres 1-2 i przykryć grillowane produkty folią aluminiową, błyszczącą...
  • Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten | Technical Data | Caractéristiques techniques | Dati tecnici | Technische gegevens | Műszaki adatok | Technické údaje | Technické údaje | Date tehnice | Dane techniczne: Modell: FHTG-205 | 220-240V~ 50Hz 2000W Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem normalen Hausmüll.
  • Pagina 42 All manuals and user guides at all-guides.com Werp het product aan het eind van zijn levensduur daarom niet bij het normale huisvuil. Breng het naar een verzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische apparaten. Dit wordt aangegeven door het symbool op het product in de gebruiksaanwijzing en op de verpakking.
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com Nur zur Verwendung in Innenräumen. | For indoor use only. Uniquement pour utilisation dans des pieces intérieures. | Solo per uso interno. Alleen geschikt voor gebruik binnenshuis. | Csak beltéri használatra. Nepoužívat ve vnitřních prostorách. | Len na použitie v interiéri. Numai pentru utilizare în interior.
  • Pagina 44 All manuals and user guides at all-guides.com Importeur | Importer | Importateur | Importatore | Importeur | Importör | Dovozce | Dodávateľ | Importator | Importer: CH: MediaShop AG | Industriering 3 | 9491 Ruggell | Liechtenstein EU: MediaShop GmbH | Schwarzottstraße 2a | 2620 Neunkirchen | Austria DE | AT | CH: 0800 376 36 06 –...

Inhoudsopgave