Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

FACIAL HAIR TRIMMER SNOT 20 B1
FACIAL HAIR TRIMMER
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
TONDEUSE
MULTIFONCTION
Instructions d'utilisation et
consignes de sécurité
Traduction de la notice originale
MULTITRIMMER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 337184_2001
MULTITRIMMER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale driftsvejledning
MULTITRIMMER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor SilverCrest SNOT 20 B1

  • Pagina 1 FACIAL HAIR TRIMMER SNOT 20 B1 FACIAL HAIR TRIMMER MULTITRIMMER Operation and safety notes Brugs- og sikkerhedsanvisninger Translation of the original instructions Oversættelse af den originale driftsvejledning TONDEUSE MULTITRIMMER MULTIFONCTION Bedienings- en veiligheidsinstructies Vertaling van de oorspronkelijke Instructions d‘utilisation et gebruiksaanwijzing consignes de sécurité...
  • Pagina 2 GB / IE / NI Operation and safety notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 74 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Pagina 5: Inhoudsopgave

    List of pictograms used ........Page Introduction ...............Page Intended use ..............Page Parts description............Page Technical data ..............Page Scope of delivery ............Page Safety instructions ..........Page Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ..........Page 11 Before first use ............Page 14 Inserting / replacing the battery ........Page 14 Attaching / removing the attachment ......Page 15 Operation ..............Page 16...
  • Pagina 6: List Of Pictograms Used

    Direct current / Opened / voltage closed lock Facial hair trimmer SNOT 20 B1 Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal.
  • Pagina 7: Parts Description

    areas. The manufacturer is not liable to damage caused by improper use. Parts description Blade protector Nose and ear hair trimmer attachment Trimmer body ON / OFF switch Dual comb attachment (3 mm / 6 mm) Base Cleaning brush Beard contouring tool Eyebrow trimmer attachment Protective cap (Eyebrow trimmer attachment) Protective cap (Nose and ear hair trimmer attachment)
  • Pagina 8: Technical Data

    Technical data Battery: 1.5 V battery (AA), (LR6) Degree of protection: IPX4 (splash-proof) Emissions Sound pressure level: < 72 dB(A), K = 3 dB Scope of delivery 1 Facial hair trimmer 1 Nose and ear hair trimmer attachment 1 Eyebrow trimmer attachment 1 Beard contouring tool 1 Dual comb attachment (3 mm / 6 mm) 1 Base...
  • Pagina 9: Safety Instructions

    Safety instructions KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE! CAUTION! This product is not a toy for children! Keep out of the reach of children. Children are not aware of the dangers associated with handling electrical products.
  • Pagina 10 hazards involved. Children shall not play with the product. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Do not use the product if you notice any signs of damage, otherwise you may get hurt. Do not expose the product to high temperatures or moisture, otherwise the product may be damaged.
  • Pagina 11: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    Safety instructions for batteries / rechargeable batteries DANGER TO LIFE! Keep batteries / rechargeable batteries out of reach of children. If accidentally swallowed seek immediate medical attention. Swallowing may lead to burns, per- foration of soft tissue, and death. Se- vere burns can occur within 2 hours of ingestion.
  • Pagina 12: Risk Of Leakage Of Batteries / Rechargeable Batteries

    Never throw batteries / rechargeable batteries into fire or water. Do not exert mechanical loads to batteries / rechargeable batteries. Risk of leakage of batteries / rechargeable batteries Avoid extreme environmental condi- tions and temperatures, which could affect batteries / rechargeable batter- ies, e.g.
  • Pagina 13: Risk Of Damage Of The Product

    batteries / rechargeable batteries can cause burns on contact with the skin. Wear suitable protective gloves at all times if such an event occurs. In the event of a leakage of batteries / rechargeable batteries, immediately remove them from the product to pre- vent damage.
  • Pagina 14: Before First Use

    Use a dry lint-free cloth or cotton swab to clean the contacts on the battery / rechargeable battery and in the bat- tery compartment before inserting! Remove exhausted batteries / rechargeable batteries from the product immediately. Before first use Note: Remove all packaging materials from the product. Inserting / replacing the battery (see Fig.
  • Pagina 15: Attaching / Removing The Attachment

    Then remove the battery compartment cap from the trimmer body Remove the used battery , if present. Insert a new battery type AA (LR6) in the trimmer body Indication: Pay attention to the right polarity. This is indicated on the inner back side of the trimmer body Put the battery compartment cap back on the...
  • Pagina 16: Operation

    Turn the attachment counter-clock- wise to release and remove. Turn the attachment clockwise to fasten. Operation Note: Do not use the product if the blade deformed or damaged. Switch on / off Switch on: 1. Hold the trimmer body firmly and vertically. 2.
  • Pagina 17: Removing Nose And Ear Hair

    Removing nose and ear hair Place the nose and ear hair trimmer attachment onto the product as described in the chapter “Attaching / removing the attachment”. Switch the product on as de- scribed in the chapter “Switch on / off”. CAUTION! DANGER OF INJURY! Be careful not to insert the product too deep into nose or ears.
  • Pagina 18: Shortening Or Shaping Small Beards And Sideburns

    Ensure that the dual comb attachment fastens au- dibly and sits tightly. Note: Desired trim length can only be achieved of the product is held perpendicularly to the skin’s surface. Switch the product on as described in the chapter “Switch on / off”. Position the product on the area at a right angle and slowly pull in / against the direction of hair growth.
  • Pagina 19: Cleaning, Care And Storage

    Switch the product on as described in the chapter “Switch on / off”. Position the product on the area at a right angle and slowly pull in / against the direction of hair growth. Repeat this step until satisfied trim is attained. After using switch the product off as described in the chapter “Switch on / off”.
  • Pagina 20: For Beard Contouring Tool

    For eyebrow trimmer For beard contouring attachment tool Remove the beard con- Take off the dual comb touring tool (see Fig. I). attachment , if present Clean the blade care- and remove the eyebrow fully under running water. trimmer attachment Then fully dry the blade (see Fig.
  • Pagina 21: Troubleshooting

    Only use an acid-free oil suitable for electric razor products. To store the product, always put the product and all accessories on the base (see Fig. A). Keep the product in a cool, dry location. Troubleshooting Fault Cause Solution The blades The battery Replace the battery moves...
  • Pagina 22: Disposal

    Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with ab- breviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials.
  • Pagina 23: Warranty

    Faulty or used batteries / rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive 2006/66/EC and its amendments. Please return the batteries / rechargeable batteries and / or the product to the available collection points. Environmental damage through incorrect disposal of the batteries / rechargeable batteries! Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste.
  • Pagina 24: Warranty Claim Procedure

    The warranty for this product is 3 years from the date of pur- chase. The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. Should this product show any fault in materials or manu- facture within 3 years from the date of purchase, we will re- pair or replace it –...
  • Pagina 25: Service

    You will find the item number on the rating plate, an engrav- ing on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product. If functional or other defects occur, please contact the ser- vice department listed either by telephone or by e-mail.
  • Pagina 26: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of conformity 26 GB/IE/NI...
  • Pagina 27 De anvendte piktogrammers legende ..Side 28 Indledning ..............Side 28 Anvendelsesområde ............. Side 28 Beskrivelse af delene ............ Side 29 Tekniske data ..............Side 30 Leveringsomfang ............Side 30 Sikkerhedsinformationer ......... Side 31 Sikkerhedshenvisninger for batterier / akkuer ..... Side 33 Inden førstegangsibrugtagning ....
  • Pagina 28: De Anvendte Piktogrammers Legende

    De anvendte piktogrammers legende Jævnstrøm / Åbnet / lukket lås -spænding Multitrimmer SNOT 20 B1 Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informati- oner om sikkerhed, brug og bortskaffelse.
  • Pagina 29: Beskrivelse Af Delene

    godkendt til erhvervsmæssige formål. Producenten hæfter ikke for skader, som opstår gennem uhensigtsmæssig brug. Beskrivelse af delene Bladbeskyttelse Næse- og ørehårtrimmer-opsats Trimmerkabinet TÆND- / SLUK-kontakt Dobbelt kamopsats (3 mm / 6 mm) Basis Rengøringsbørste Konturtrimmer til skæg Øjenbrynstrimmer-opsats Beskyttelseshætte (øjenbrynstrimmer-opsats) Beskyttelseshætte (næse- og ørehårtrimmer-opsats) Batteri Blad (næse- og ørehårtrimmer-opsats)
  • Pagina 30: Tekniske Data

    Tekniske data Batteri: 1,5 V batteri (AA), (LR6) Beskyttelsesgrad: IPX4 (sprøjtevandssikret) Emmissionslydtryksniveau: < 72 dB(A), K = 3 dB Leveringsomfang 1 multitrimmer 1 næse- og ørehårtrimmer-opsats 1 øjenbrynstrimmer-opsats 1 konturtrimmer til skæg 1 dobbelt kamopsats (3 mm / 6 mm) 1 basis 1 rengøringsbørste 1 beskyttelseshætte (øjenbrynstrimmer-opsats)
  • Pagina 31: Sikkerhedsinformationer

    Sikkerhedsinformationer ALLE SIKKERHEDSANVISNINGER OG ANDRE DOKUMENTER BØR OPBEVARES TIL FREMTIDIG BRUG! FORSIGTIG! Dette produkt er ikke legetøj for børn! Produktet skal opbe- vares utilgængeligt for børn. Børn kan ikke registrere farerne ved brug af elektriske produkter. Dette produkt kan benyttes af børn fra 8-årsalderen og opad, samt af personer med forringede fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner eller mangel på...
  • Pagina 32 produktet. Rengøring og brugervedli- geholdelse må ikke gennemføres af børn uden at være under opsyn. Anvend ikke produktet, hvis det er beskadiget på nogen måde. Udsæt aldrig produktet for høje tem- peraturer og fugtighed, da det ellers kan tage skade. Udsæt ikke produktet for kraftige stød eller alvorlig belastning.
  • Pagina 33: Sikkerhedshenvisninger For Batterier / Akkuer

    Sikkerhedshenvisninger for batterier / akkuer LIVSFARE! Hold batterier / akkuer udenfor børns rækkevidde. Opsøg i tilfælde af slugning straks lægehjælp! Indtagelse kan forårsage forbrændin- ger, perforering af blødt væv og dø- den. Alvorlige forbrændinger kan forekomme inden for 2 timer efter indtagelse.
  • Pagina 34: Risiko For Udsivning Fra Batteriene / Akkuerne

    Udsæt batterier / akkuer ikke for me- kanisk belastning. Risiko for udsivning fra batteriene / akkuerne Undgå ekstreme betingelser og tem- peraturer, som kan påvirke batterier / akkuer, f.eks. varmelegemer / direkte sollys. Hvis batterier / akkuer er lækket, skal du undgå...
  • Pagina 35 huden. Bær i dette tilfælde derfor egnede beskyttelseshandsker. I tilfælde af en lækage hos batteri- erne / akkuerne, skal De fjerne disse med det samme fra produktet for at undgå beskadigelser. Fjern batterierne / akkuerne, når pro- duktet ikke anvendes i en længere periode.
  • Pagina 36: Inden Førstegangsibrugtagning

    Rengør kontakter ved batteriet / det genopladelige batteri og i batteri- rummet før ilægningen med en tør, fnugfri klud eller en vatpind! Fjern brugte batterier / akkuer omgå- ende fra produktet. Inden førstegangsibrugtagning Henvisning: fjern samtligt forpakningsmateriale fra produktet. Isætning / udskiftning af batteri (afbildning E og F) Hold trimmerkabinettet fast for at indsætte batteriet,...
  • Pagina 37: Påsætning / Fjernelse Af Opsats

    Isæt et nyt batteri af typen AA (LR6) i trimmerkabinettet Bemærk: Vær opmærksom på korrekt polaritet. Denne vises på den indvendige bagside af trimmer- kabinettet Sæt batterirumshætten igen på trimmerkabinettet Hold trimmerkabinettet fast, så at batterirumslåget viser opad og drej batterirumslåget med uret, indtil ON-markeringen ( ) ved batterirumslåget ser på...
  • Pagina 38: Betjening

    Betjening Bemærk: anvend produktet ikke, hvis bladet er deformt eller beskadiget. Tænde / slukke Tænd: 1. Hold trimmerkabinettet fast og i lodret position. 2. Fjern beskyttelseshætten (øjenbrynstrimmer-opsats) (næse- og ørehårtrimmer-opsats) 3. Skub TÆND- / SLUK-kontakten opad. Sluk: 1. Hold trimmerkabinettet fast og i lodret position.
  • Pagina 39: Trimning Af Øjenbryn

    OBS! FARE FOR TILSKADEKOMST! Vær opmærksom på ikke at føre produktet for langt ind i næse, henholdsvis ører. Før kun spidsen af klingen forsigtigt ind i den forreste del af næseboret eller i øret. Med små cirkel- formede bevægelser fjerner du næse- eller ørehårene. Sluk for produktet som beskrevet i kapitlet „Tænde / slukke“.
  • Pagina 40: Trimning Og Styling Af Små Skægge Og Bakkenbarter

    trimning er opnået. TÆND-SLUK-kontakten bør al- tid vise væk fra brugeren eller anvendelsesområdet. Sluk for produktet som beskrevet i kapitlet „Tænde / slukke“. For at fjerne hår ved hårgrænsen, skal den dobbelte kamopsats fjernes, hvorefter klingen føres direkte hen over huden på det ønskede sted. Henvisning: For at fjerne enkelte hår skal klingens vinkel tilpasses og klingen føres mod de enkelte hår.
  • Pagina 41: Rengøring, Vedligeholdelse, Opbevaring

    Rengøring, vedligeholdelse, opbevaring Henvisning: sluk altid for produktet inden rengøringen. Brug ingen ætsende eller skurende rengøringsmidler. De kan beskadige produktets overflade. Næse- og ørehårtrim- Trimmerkabinet mer-opsats Fjern næse- og ørehårtrim- Fjern alle opsatser mer-opsats (se afbild- . Rengør efterføl- ning G). Rengør næse- og gende med en tør klud.
  • Pagina 42 Øjenbryns-trimmer- Konturtrimmer til opsats skæg Fjern skægtrimmeren Tag eventuelt den dobbelte (se afbildning I). Rengør kamopsats af og fjern bladet grundigt under opsatsen til øjenbrynstrim- rindende vand. meren (se afbildning H). Rengør bladet grundigt Lad bladet derefter under rindende vand. Lad tørre helt, inden du bruger produktet igen.
  • Pagina 43: Ret Fejl

    Brug kun en syrefri olie, som er beregnet til elektriske barbermaskiner. Stil produktet og alle tilbehørsdele til opbevaring altid på basis-delen (se afbildning A). Opbevar produktet på et køligt og tørt sted. Ret fejl Fejl Årsag Løsning Bladene Batteriet Udskift batteriet tomt.
  • Pagina 44: Bortskaffelse

    Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder. Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, disse er mærket med forkor- telser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer / 20–22: papir og pap / 80– 98: kompositmaterialer.
  • Pagina 45: Garanti

    Defekte eller brugte batterier / akkuer skal genbruges iht. retningslinje 2006/66/EF og dennes ændringer. Aflevér batterier / akkuer og / eller produktet via et af de tilbudte indsamlingssteder. Miljøskader gennem forkert bortskaf- felse af batterierne / akkuerne! Batterier / akkuer må ikke bortskaffes via husholdningsaffaldet. De kan indeholde giftige tungmetaller og er underlagt be- handlingen for særaffald.
  • Pagina 46: Afvikling Af Garantisager

    originale kassebon på et sikkert sted. Denne kassebon be- høves som dokumentation for købet. Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet repareret eller erstattet – efter vores valg – af os uden om- kostninger for dem.
  • Pagina 47: Service

    mangler, skal De først kontakte nedenstående serviceafde- ling telefonisk eller via e-mail. Et produkt, der er registreret som defekt, kan De derefter sende portofrit til den meddelte serviceadresse ved ved- læggelse af købsbeviset (kassebon) og angivelsen af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået. Service Service Danmark Tel.:...
  • Pagina 48: Eu-Overensstemmelseserklæring

    EU-Overensstemmelseserklæring 48 DK...
  • Pagina 49 Légende des pictogrammes utilisés ...Page 50 Introduction ...............Page 50 Utilisation conforme ............Page 51 Descriptif des pièces .............Page 51 Caractéristiques techniques .........Page 52 Contenu de la livraison ..........Page 52 Mesures de sécurité ..........Page 53 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ..........Page 55 Avant la première utilisation ......Page 59...
  • Pagina 50: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Verrou ouvert / Tension fermé continue Tondeuse multifonction SNOT 20 B1 Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau pro- duit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utili-...
  • Pagina 51: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Ce produit est exclusivement prévu pour éliminer les poils du nez et des oreilles sur des personnes et pour tailler les sourcils, les côtelettes, la moustache et les petites barbes. Le produit est uniquement destiné à un usage privé. Il n‘est pas homologué...
  • Pagina 52: Caractéristiques Techniques

    Lame (embout pour tondeuse à sourcils) Lame (tondeuse contours de barbe) Couvercle du compartiment à pile Caractéristiques techniques Pile : pile 1,5 V (AA), (LR6) Indice de protection : IPX4 (protégé contre les projections de liquides) Niveau de pression acoustique d‘émission : < 72 dB(A), K = 3 dB Contenu de la livraison 1 tondeuse multiusages 1 embout pour tondeuse poils de nez et d’oreilles...
  • Pagina 53: Mesures De Sécurité

    1 pile 1 notice d’utilisation Mesures de sécurité CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE! ATTENTION ! Cet appareil n’est pas un jouet ! Tenez le produit hors de por- tée des enfants. Les enfants ne sont pas en mesure de reconnaître les dangers liés à...
  • Pagina 54 réduites ou manquant d‘expérience ou de connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisation sûre du produit et comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l‘entretien du produit ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance.
  • Pagina 55: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles / Aux Piles Rechargeables

    Protéger le produit de l‘eau ! Ne jamais immerger le produit dans l‘eau. Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables DANGER DE MORT ! Rangez les piles / piles rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin ! Une ingestion peut entraîner des brû- lures, une perforation des tissus mous...
  • Pagina 56 RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas les piles / piles rechargeables et / ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jetez jamais des piles / piles re- chargeables au feu ou dans l’eau.
  • Pagina 57 radiateurs / exposition directe aux rayons du soleil. Lorsque les piles / piles rechargeables fuient, évitez tout contact du produit chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses ! Rincez les zones tou- chées à l‘eau claire et consultez im- médiatement un médecin ! PORTER DES GANTS DE PROTECTION ! Les piles /...
  • Pagina 58 Retirez les piles / piles rechargeables, si vous ne comptez pas utiliser le pro- duit pendant une période prolongée. Risque d‘endommagement du produit Exclusivement utiliser le type de pile / pile rechargeable spécifié. Insérez les piles / piles rechargeables conformément à l‘indication de pola- rité...
  • Pagina 59: Avant La Première Utilisation

    Retirez immédiatement les piles / piles rechargeables usées du produit. Avant la première utilisation Remarque : Veuillez retirer l‘ensemble des matériaux composant l‘emballage du produit. Mettre en place / remplacer la pile (voir illustrations E et F) Pour mettre la pile en place, tenez le boîtier de la ton- deuse de manière à...
  • Pagina 60: Mettre / Retirer Un Embout

    Remarque : Veillez à ce que la polarité soit correcte. Celle-ci est indiquée sur la face arrière intérieure du boîtier de la tondeuse Replacez à nouveau le couvercle du compartiment à pile sur le boîtier de la tondeuse Tenez le boîtier de la tondeuse de manière à...
  • Pagina 61: Utilisation

    Tournez le sabot dans le sens ho- raire pour le fixer. Utilisation Indication : N‘utilisez pas le produit si la lame est déformée ou endommagée. Mise en marche / arrêt Mise en marche : 1. Tenez fermement et verticalement le boîtier de la tondeuse 2.
  • Pagina 62: Élimination Des Poils De Nez Et D'oreilles

    3. Remettez le capot de protection (sabot pour tondeuse à sourcils) / (sabot pour tondeuse poils de nez et d‘oreilles) Élimination des poils de nez et d‘oreilles Mettez l‘embout pour tondeuse poils de nez et d‘oreilles sur le produit comme décrit dans le chapitre « Mettre / retirer un embout ».
  • Pagina 63: Tailler Les Sourcils

    Tailler les sourcils Mettez l‘embout pour tondeuse à sourcils sur le produit, comme décrit dans le chapitre « Mettre / retirer un embout ». Retirez le capot de protection (sabot pour tondeuse à sourcils) Pour obtenir la longueur souhaitée (3 mm / 6 mm), réglez le sabot duo sur la lame à...
  • Pagina 64: Raccourcir Et Modeler Les Petites Barbes Et Les Côtelettes

    Pour éliminer les poils, retirez d‘abord le sabot duo et passez la lame directement sur la peau à l‘en- droit souhaité. Remarque : Pour éliminer des poils isolés, adaptez l‘embout d‘angle sur la lame et rasez les poils concernés. Raccourcir et modeler les petites barbes et les côtelettes Mettez la tondeuse contours de barbe sur le produit...
  • Pagina 65: Nettoyage, Entretien, Rangement

    Nettoyage, entretien, rangement Remarque : Toujours éteindre le produit avant le nettoyage. Ne pas utiliser de produits nettoyants corrosifs ou abrasifs. Ceux-ci sont susceptibles d’endommager la surface de l’appareil. Boîtier de la Embout pour tondeuse tondeuse poils de nez et d'oreilles Enlevez tous les embouts Enlevez l'embout pour .
  • Pagina 66 Embout pour tondeuse Tondeuse contours à sourcils de barbe Enlevez la tondeuse Enlevez le sabot duo contours de barbe s‘il est présent, et enlevez l‘embout pour tondeuse à (voir illustration I). Net- sourcils (voir illustra- toyez minutieusement la tion H). lame à...
  • Pagina 67: Résolution De Problème

    l‘eau. Dans le cas contraire, des dommages matériels irréparables peuvent apparaître sur le produit. S‘il devait rester des poils dans la lame nettoyez-la avec la brosse de nettoyage Appliquez de temps en temps une à deux gouttes d‘huile (huile non incluse) sur la lame répartissez l‘huile de manière uniforme.
  • Pagina 68: Mise Au Rebut

    Problème Cause Solution Les lames Les lames Nettoyez minutieu- se dé- sont sement la lame placent très obstruées et à l'eau lentement. doivent être courante. Utilisez nettoyées. la brosse de net- toyage jointe s'il devait rester des poils dans la lame Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.
  • Pagina 69 Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre municipalité vous rensei- gneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.
  • Pagina 70: Garantie

    Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mer- cure, Pb = plomb.
  • Pagina 71: Faire Valoir Sa Garantie

    prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisa- tion inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit sou- mises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments...
  • Pagina 72: Service Après-Vente

    par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition.
  • Pagina 73: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE FR/BE...
  • Pagina 74 Legenda van de gebruikte pictogrammen ............Pagina 75 Inleiding ..............Pagina 75 Correct gebruik ............Pagina 75 Beschrijving van de onderdelen ......Pagina 76 Technische gegevens ..........Pagina 77 Omvang van de levering .........Pagina 77 Veiligheidsinstructies ........Pagina 78 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ..Pagina 80 Voor de eerste ingebruikname ....Pagina 83 Batterij plaatsen / vervangen ........Pagina 84...
  • Pagina 75: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Gelijkstroom / Geopend / -spanning gesloten slot Multitrimmer SNOT 20 B1 Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering.
  • Pagina 76: Beschrijving Van De Onderdelen

    Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik. Het is niet toegelaten voor commercieel gebruik. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van onjuist gebruik. Beschrijving van de onderdelen Scheermesbescherming Opzetstuk voor neus- en oorhaartrimmer Behuizing van de trimmer AAN- / UIT-schakelaar Duo-opzetkam (3 mm / 6 mm) Houder...
  • Pagina 77: Technische Gegevens

    Technische gegevens Batterij: 1,5 V batterij (AA), (LR6) Beschermingsklasse: IPX4 (spatwaterdicht) Emissie geluidsdrukniveau: < 72 dB(A), K = 3 dB Omvang van de levering 1 multi-trimmer 1 opzetstuk voor neus- en oorhaartrimmer 1 opzetstuk voor wenkbrauw-trimmer 1 baardcontourentrimmer 1 duo-opzetkam (3 mm / 6 mm) 1 houder 1 reinigingsborstel 1 beschermkap (wenkbrauw-trimmer-opzetstuk)
  • Pagina 78: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUC- TIES EN AANWIJZINGEN OM DEZE EVENTUEEL LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN! LET OP! Dit product is géén speelgoed! Houd het product buiten bereik van kinderen. Kinderen kunnen de gevaren van de omgang met elektrische ap- paraten niet inschatten. Dit product kan door kinderen vanaf 8 alsmede door personen met vermin- derde fysieke, sensorische of mentale...
  • Pagina 79 gebruik van het product en zij de hier- uit voortvloeiende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het product spelen. Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. Gebruik het product niet, als u een beschadiging constateert. Stel het product nooit bloot aan hoge temperaturen en vochtigheid, omdat het product anders beschadigd kan raken.
  • Pagina 80: Veiligheidsinstructies Voor Batterijen / Accu's

    Product te- gen vocht beschermen! Dompel het product nooit onder water. Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s LEVENSGEVAAR! Houd batterijen / accu‘s buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts! Inslikken kan leiden tot inwendige verbrandingen, perforatie van zacht weefsel en tot de dood.
  • Pagina 81 nooit op. Sluit de batterijen / accu‘s niet kort en / of open deze niet. Daar- door kan de batterij oververhit raken, in brand vliegen of exploderen. Gooi batterijen / accu‘s nooit in het vuur of water. Stel batterijen / accu‘s nooit bloot aan mechanische belastingen.
  • Pagina 82 direct af met schoon water en raad- pleeg onmiddellijk een arts! DRAAG VEILIGHEIDS- HANDSCHOENEN! Lekkende of beschadigde batterijen / accu‘s kunnen in geval van huidcon- tact chemische brandwonden veroor- zaken. Draag daarom in dit geval geschikte veiligheidshandschoenen. Als de batterijen / accu‘s lekken, dient u deze direct uit het product te halen om beschadigingen te vermijden.
  • Pagina 83: Voor De Eerste Ingebruikname

    Risico op beschadiging van het product Gebruik uitsluitend het aangegeven type batterij / accu! Plaats de batterijen / accu‘s volgens de weergegeven polariteit (+) en (-) op batterij / accu en op product. Reinig de contacten van de batterij / accu en in het batterijvak voor het plaatsen met een droge, pluisvrije doek of wattenstaafje!
  • Pagina 84: Batterij Plaatsen / Vervangen

    Batterij plaatsen / vervangen (zie afb. E en F) Houd voor het plaatsen van de batterij de behuizing van de trimmer vast, zodat het batterijvakdeksel naar boven is gericht en draai het batterijvakdeksel tegen de klok in, totdat de ON-markering ( ) op het batterijvakdeksel naar het einde van de pijl ( ) (zie afb.
  • Pagina 85: Opzetstuk Aanbrengen / Verwijderen

    vergrendeld en bevindt zich in uitgeschakelde “UIT”- modus. Opzetstuk aanbrengen / verwijderen (zie afb. G, H, I) Schakel het product uit. Houd de behuizing van de trimmer loodrecht vast. Verwijder de beschermkap (neus- en oorhaartrimmer- opzetstuk) , door deze van de behuizing van de trimmer te trekken om het neus- en oorhaartrim- mer-opzetstuk...
  • Pagina 86: In- / Uitschakelen

    In- / Uitschakelen Inschakelen: 1. Houd de behuizing van de trimmer vast en loodrecht. 2. Verwijder de beschermkap (wenkbrauw-trimmer-opzet- stuk) / (neus- en oorhaartrimmer-opzetstuk) 3. Schuif de AAN- / UIT-schakelaar naar boven. Uitschakelen: 1. Houd de behuizing van de trimmer vast en loodrecht.
  • Pagina 87: Wenkbrauwen Trimmen

    resp. van het oor. Met kleine cirkelvormige bewegingen verwijdert u de neus- resp. oorharen. Schakel na gebruik het product uit zoals beschreven bij het onderdeel “In- / Uitschakelen“. Wenkbrauwen trimmen Plaats het opzetstuk voor de wenkbrauw-trimmer op het product zoals beschreven bij het onderdeel “Opzetstuk aanbrengen / verwijderen“.
  • Pagina 88: Inkorten En In Vorm Brengen Van Kleine Baarden En Bakkebaarden

    Plaats het product onder een rechte hoek op het huid- oppervlak en beweeg het langzaam tegen de haar- groeirichting in. Herhaal dit proces totdat het gewenste trimresultaat is bereikt. De AAN / UIT-schakelaar moet altijd van de gebruiker of de te trimmen plek weg worden gericht.
  • Pagina 89: Reiniging, Onderhoud, Opbergen

    haargroeirichting in. Herhaal deze stap totdat het ge- wenste trimresultaat is bereikt. Schakel het product uit zoals beschreven bij het onder- deel „In- / Uitschakelen“. Reiniging, onderhoud, opbergen Opmerking: schakel het product voor het reinigen altijd uit. Gebruik geen agressieve of schurende reinigingsmid- delen.
  • Pagina 90: Opzetstuk Voor Wenkbrauw-Trimmer

    Opzetstuk voor wenk- Baardcontouren- brauw-trimmer trimmer Verwijder de baardcon- Verwijder de duo-opzet- tourentrimmer (zie afb. indien aanwezig I). Reinig het scheermes en verwijder het wenk- zorgvuldig onder brauw-trimmer opzetstuk stromend water. Laat het (zie afb. H). scheermes vervolgens Reinig het scheermes volledig drogen voordat u zorgvuldig onder stro- het product weer gebruikt.
  • Pagina 91: Storingen Verhelpen

    Mochten er zich nog haren in het scheermes bevinden, maak dit dan met de reinigingsborstel schoon. Breng af en toe één à twee druppeltjes olie (niet inbe- grepen) op het mes en verdeel de olie gelijkmatig. Gebruik uitsluitend zuurvrije, voor elektrische scheer- apparaten geschikte olie.
  • Pagina 92: Afvoer

    Storing Oorzaak Oplossing Reinig de scheer- De messen De messen messen bewe- zijn voorzichtig onder gen zich zeer verstopt en die- stromend water. langzaam. nen te worden Gebruik de meege- gereinigd. leverde reinigings- borstel als er zich nog haren in het scheermes bevinden.
  • Pagina 93 Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar; verwijder deze afzonderlijk voor een betere afvalbehandeling. Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk. Informatie over de mogelijkheden om het uitge- diende product na gebruik te verwijderen, ver- strekt uw gemeentelijke overheid. Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het ge- meentelijke milieupark.
  • Pagina 94: Garantie

    zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen / accu‘s daarom af bij een ge- meentelijk inzamelpunt. Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorg- vuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In ge- val van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product.
  • Pagina 95: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die ge- maakt zijn van glas. Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waar- borgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikel- nummer (bijv.
  • Pagina 96: Service

    Service Service Nederland Tel.: 08000225537 E-Mail: owim@lidl.nl Service Belgiё Tel.: 080071011 Tel.: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl.be 96 NL/BE...
  • Pagina 97: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    EG-Verklaring van overeenstemming NL/BE...
  • Pagina 98 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 99 Einleitung ..............Seite 99 Bestimmungsgemäße Verwendung ......Seite 99 Teilebeschreibung ............Seite 100 Technische Daten............Seite 101 Lieferumfang ..............Seite 101 Sicherheitshinweise ..........Seite 102 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ....Seite 104 Vor dem ersten Gebrauch ........Seite 107 Batterie einsetzen / auswechseln .........Seite 108 Aufsatz anbringen / entfernen ........Seite 109 Bedienung ..............Seite 109...
  • Pagina 99: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Geöffnetes / Gleichstrom / geschlossenes -spannung Schloss Multitrimmer SNOT 20 B1 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschie- den. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Pagina 100: Teilebeschreibung

    vorgesehen. Das Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt. Es ist nicht für gewerbliche Zwecke zugelassen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen. Teilebeschreibung Klingenschutz Nasen- und Ohrhaartrimmer-Aufsatz Trimmergehäuse EIN- / AUS-Schalter Duo-Kammaufsatz (3 mm / 6 mm) Basis Reinigungsbürste Bartkonturentrimmer...
  • Pagina 101: Technische Daten

    Technische Daten Batterie: 1,5 V Batterie (AA), (LR6) Schutzgrad: IPX4 (spritzwassergeschützt) Emmissionsschalldruckpegel: < 72 dB(A), K = 3 dB Lieferumfang 1 Multitrimmer 1 Nasen- und Ohrhaartrimmer-Aufsatz 1 Augenbrauen-Trimmer-Aufsatz 1 Bartkonturentrimmer 1 Duo-Kammaufsatz (3 mm / 6 mm) 1 Basis 1 Reinigungsbürste 1 Schutzkappe (Augenbrauen-Trimmer-Aufsatz) 1 Schutzkappe (Nasen- und Ohrhaartrimmer-Aufsatz) 1 Batterie...
  • Pagina 102: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS- HINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! VORSICHT! Dieses Produkt ist kein Kinderspielzeug! Halten Sie das Pro- dukt von Kindern fern. Kinder können die Gefahren im Umgang mit elektri- schen Produkten nicht erkennen. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Per- sonen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkei-...
  • Pagina 103 unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwar- tung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie irgendwelche Schäden feststellen. Setzen Sie das Produkt niemals hohen Temperaturen und Feuchtigkeit aus, da sonst das Produkt Schaden nehmen kann.
  • Pagina 104: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Produkt vor Nässe schützen! Tauchen Sie das Produkt niemals ins Wasser. Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batte- rien / Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von Weichgewebe und Tod führen.
  • Pagina 105 Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhit- zung, Brandgefahr oder Platzen kön- nen die Folge sein. Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen Belastung aus.
  • Pagina 106 Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die be- troffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien / Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhand- schuhe.
  • Pagina 107: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp / Akkutyp! Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie / Akku und des Produkts ein. Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im Batteriefach vor dem Ein- legen mit einem trockenen, fussel- freien Tuch oder Wattestäbchen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien /...
  • Pagina 108: Batterie Einsetzen / Auswechseln

    Batterie einsetzen / auswechseln (siehe Abb. E und F) Halten Sie zum Einsetzen der Batterie das Trimmer- gehäuse fest, sodass der Batteriefachdeckel nach oben zeigt, und drehen Sie den Batteriefachde- ckel gegen den Uhrzeigersinn, bis die ON-Markie- rung ( ) an dem Batteriefachdeckel am Ende des Pfeils ( ) (siehe Abb.
  • Pagina 109: Aufsatz Anbringen / Entfernen

    Aufsatz anbringen / entfernen (siehe Abb. G, H, I) Schalten Sie das Produkt aus. Halten Sie das Trimmer- gehäuse senkrecht fest. Entfernen Sie die Schutzkappe (Nasen- und Ohr- haartrimmer-Aufsatz) , indem Sie diese vom Trimmergehäuse abziehen, um den Nasen- und Ohrhaartrimmer-Aufsatz oder anzu-...
  • Pagina 110: Nasen- Und Ohrhärchen Entfernen

    2. Entfernen Sie die Schutzkappe (Augenbrauen-Trimmer- Aufsatz) / (Nasen- und Ohrhaartrimmer-Aufsatz) 3. Schieben Sie den EIN- / AUS-Schalter nach oben. Ausschalten: 1. Halten Sie das Trimmergehäuse fest und senkrecht. 2. Schieben Sie den EIN- / AUS-Schalter nach unten. 3. Setzen Sie die Schutzkappe (Augenbrauen-Trimmer- Aufsatz) / (Nasen- und Ohrhaartrimmer-Aufsatz) wieder auf.
  • Pagina 111: Augenbrauen Trimmen

    Schalten Sie nach Gebrauch das Produkt aus, wie im Kapitel „Ein- / Ausschalten“ beschrieben. Augenbrauen trimmen Setzen Sie den Augenbrauen-Trimmer-Aufsatz auf das Produkt, wie im Kapitel „Aufsatz anbringen / entfernen“ beschrieben. Nehmen Sie die Schutzkappe (Augenbrauen-Trimmer- Aufsatz) Um die gewünschte Länge (3 mm / 6 mm) zu erhalten, stellen Sie den Duo-Kammaufsatz auf der Klinge auf die entsprechenden Länge ein (siehe Abb.
  • Pagina 112: Kürzen Und Formen Von Kleinen Bärten Und Koteletten

    diesen Vorgang, bis die gewünschte Trimmung erreicht ist. Der EIN- / AUS-Schalter sollte immer vom An- wender bzw. von der Trimmstelle wegzeigen. Schalten Sie das Produkt aus, wie im Kapitel „Ein- / Ausschalten“ beschrieben. Um Haare am Ansatz zu entfernen, entfernen Sie zunächst den Duo-Kammaufsatz und führen Sie die Klinge...
  • Pagina 113: Reinigung, Pflege, Aufbewahrung

    Schalten Sie das Produkt aus, wie im Kapitel „Ein- / Ausschalten“ beschrieben. Reinigung, Pflege, Aufbewahrung Hinweis: Schalten Sie das Produkt vor dem Reinigen stets aus. Verwenden Sie keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel. Diese könnten die Oberfläche des Produktes beschädigen. Nasen- und Ohrhaar- Trimmergehäuse trimmer-Aufsatz Entfernen Sie alle Auf-...
  • Pagina 114 Augenbrauen- Bartkonturentrimmer Trimmer-Aufsatz Entfernen Sie den Bart- Nehmen Sie den Duo- konturentrimmer (siehe Kammaufsatz ab, falls Abb. I). Reinigen Sie die vorhanden und entfernen Klinge sorgfältig unter Sie den Augenbrauen- fließendem Wasser. Trimmer-Aufsatz (siehe Lassen Sie die Klinge Abb. H). Reinigen Sie die anschließend vollständig Klinge sorgfältig unter...
  • Pagina 115: Fehler Beheben

    Sollten sich noch Haare in der Klinge befinden, reinigen Sie diese mit der Reinigungs- bürste Geben Sie gelegentlich ein bis zwei Tropfen Öl (nicht im Lieferumfang enthalten) auf die Klinge und verteilen Sie das Öl gleichmäßig. Verwenden Sie nur säurefreies, für elektrische Rasier- apparate geeignetes Öl.
  • Pagina 116: Entsorgung

    Fehler Ursache Lösung Die Klingen Die Klingen Reinigen Sie die Klinge bewegen sich sind verstopft vorsichtig unter sehr langsam. und sollten ge- fließendem Wasser. reinigt werden. Verwenden Sie die beiliegende Reini- gungsbürste , falls sich Haare in der Klinge befinden sollten. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
  • Pagina 117 Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman- Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachge- rechten Entsorgung zu.
  • Pagina 118: Garantie

    Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorg- fältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
  • Pagina 119: Abwicklung Im Garantiefall

    Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikations- fehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewähr- leisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:...
  • Pagina 120: Service

    Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch 120 DE/AT/CH...
  • Pagina 121: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung DE/AT/CH...
  • Pagina 124 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG06589 Version: 08 / 2020 Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 06 / 2020 · Ident.-No.: HG06589062020-6 IAN 337184_2001...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

337184 2001Hg06589

Inhoudsopgave