Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNGSANLEITUNG Mikrowelle MW 7854 GB Instructions for Use Microwave FR Mode d’Emploi Four à micro-ondes NL Gebruiksaanwijzing Microwave oven ES Instrucciones de Uso Microondas Istruzioni per l’Uso Forno a microonde DK Brugsanvisning Mikrobølgeovn SE Bruksanvisning Mikrovågsugn...
All manuals and user guides at all-guides.com Übersicht und Lieferumfang Pos. Bezeichnung/Funktion Türverriegelung Tür Türfenster Garraum Antrieb Lüftungsöffnungen Bedien-Panel ►„Bedienelemente“ auf Seite 12 Netzkabel Türöffner Grillrost Rollring Drehteller Abb. 1: Teile des Geräts...
Inhaltsverzeichnis Liebe Kundin, lieber Kunde, 1 Übersicht und Lieferumfang ..........2 wir wünschen Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel 2 Zu Ihrer Sicherheit ............. 4 Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. 3 Technische Daten .............. 9 4 Vor der Verwendung ............
All manuals and user guides at all-guides.com Zu Ihrer Sicherheit Gefahren für bestimmte Personen Für bestimmte Personengruppen besteht erhöhte Bedienungsanleitung beachten Verletzungsgefahr: Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig • Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Bewahren darüber sowie von Personen mit eingeschränkten Sie die Bedienungsanleitung gut auf.
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com • Erwärmen Sie keine Eier mit Schale oder Korrekter Einsatz ganze, hart gekochte Eier mit dem Gerät, da sie Das Gerät dient ausschließlich der Erwärmung explodieren können, selbst wenn die Erwärmung und dem Auftauen von Speisen und Getränken. durch Mikrowellen beendet ist.
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com • Wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose • Auch bei ausgeschaltetem Gerät liegt im herausziehen, ziehen Sie immer direkt am Inneren des Gerätes Spannung an, solange der Netzstecker. Tragen Sie das Gerät nicht am Netzstecker in der Steckdose steckt.
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com • Benutzen Sie nur Geschirr, das für den Brandgefahr Gebrauch mit Mikrowellenkochgeräten geeignet • Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn es leer ist. ist, ►„Geschirr auswählen“ auf Seite 11. • Betreiben Sie das Gerät nicht ohne eingesetzten Benutzen Sie kein Geschirr mit Metallrändern Rollring und Drehteller.
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com Durch mangelnde Hygiene können sich Keime im • Verdecken Sie nicht die Lüftungsöffnungen, da das Gerät bilden. Gerät sonst überhitzt. • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig. Bei defektem Gerät • Entfernen Sie nach jedem Gebrauch Ein defektes Gerät kann zu Sachschäden und Nahrungsmittelreste.
All manuals and user guides at all-guides.com • Wenn das Netzkabel des Gerätes beschädigt Technische Daten ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Geräteart, Gerätetyp Mikrowelle mit Grillfunktion MW 7854 Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte Spannung 230–240 V~ Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu...
All manuals and user guides at all-guides.com Vor der Verwendung Informationen über Mikrowellenherde (Gruppe II, Klasse B nach EN 55011) 1. Entfernen Sie sämtliche Folien und sämtliches Verpackungsmaterial vom Gerät. Im Gerät werden elektromagnetische Wellen erzeugt, die die in den Speisen enthaltenen Moleküle, hauptsächlich Wassermoleküle, zu starken 2.
All manuals and user guides at all-guides.com 4.1 Uhr einstellen 4.3 Geschirr auswählen Damit der Timer richtig funktioniert, müssen Sie zunächst die Uhr des Geräts Für die Zubereitung in der Mikrowelle eignen sich runde, transparente stellen: Behältnisse am besten. Mikrowellen können Metall nicht durchdringen. Benutzen Sie daher kein 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienelemente Speisen zubereiten Mikrowelle ►„Mit WARNUNG! Mikrowellen kochen“ Brandgefahr! auf Seite 13 – Verwenden Sie nur Behälter, die für den jeweiligen Betriebsmodus geeignet sind, Grill ►„Den Grill ►„Geschirr auswählen“ auf Seite 11. benutzen“ auf Seite WARNUNG! Kombiprogramm Verbrennungsgefahr!
All manuals and user guides at all-guides.com 6.1 Mit Mikrowellen kochen Schnellstart-Funktion 1. Stellen Sie die zu erwärmende Speise in einem mikrowellengeeigneten TIPP Behälter (►„Geschirr auswählen“ auf Seite 11) auf den Drehteller. Bei der Zubereitung mit Mikrowellen sollten Sie 2. Schließen Sie die Mikrowellentür. das Essen mit einer dafür vorgesehenen Haube 3.
All manuals and user guides at all-guides.com 6.3 Das Kombiprogramm benutzen 7. Drehen Sie die aufzutauende Speise um. 8. Schließen Sie die Tür. Die Mikrowelle besitzt 2 Kombinationsprogramme: 9. Drücken Sie den Drehknopf , um das Auftauen fortzusetzen. • COMB1: 30 % der Zubereitungsdauer wird das Essen mit 6.5 Mit Kochprogramm kochen Mikrowellen erwärmt, 70 % gegrillt.
All manuals and user guides at all-guides.com Timer einstellen 5. Drücken Sie wiederholt die Taste , um die gewünschte Menge/das gewünschte Gewicht einzustellen. Das Gerät verfügt über einen Timer, mit dem Sie ein Programm um eine 6. Drücken Sie den Drehknopf , um mit der Zubereitung zu beginnen.
All manuals and user guides at all-guides.com Kindersicherung Reinigung und Pfl ege Das Gerät verfügt über eine Kindersicherung, welche das Gerät sperrt und WARNUNG! jeden Tastendruck mit 2 Signaltönen ablehnt. Stromschlaggefahr! • Drücken und halten Sie die Taste für 3 Sekunden gedrückt. –...
All manuals and user guides at all-guides.com 10 Fehlerbehebung Problem Ursache Abhilfe Im Betrieb Falsches Verwenden Sie nur 10.1 Probleme selbst beheben entstehen Geschirr. mikrowellengeeignetes Geschirr Funken ohne Zierränder aus Metall. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Das Gerät enthält keinerlei Teile, die Sie Metallische Stellen Sie keine metallenen selbst reparieren können.
Wenden Sie sich im Garantiefall daher direkt an Ihren Fachhändler. benötigen, besuchen Sie unseren Onlineshop unter der Zusätzlich gewährt SEVERIN eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Rubrik „Service/Ersatzteilshop“ auf unserer Website Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die www.severin.de.
All manuals and user guides at all-guides.com Overview and parts included Pos. Description/Function Door lock Door Inspection window Cooking compartment Drive unit Ventilation slots Control panel ► 'Control elements', page 28 Power cord Door opener Grill rack Roller ring Turntable Fig.
Pagina 20
With its eight product groups - coffee, breakfast, kitchen, BBQ, household, Defrosting food and liquids ............30 fl oor-care, personal care and cooling & freezing - SEVERIN offers more than 250 products, a truly comprehensive range of small electrical appliances, Using the cooking programme ............
All manuals and user guides at all-guides.com For your safety Danger to certain categories of persons There is an increased risk of injury for children and Always follow the Instructions for Use for people with reduced capabilities: Please read the instructions carefully before using •...
Pagina 22
All manuals and user guides at all-guides.com • Eggs in their shells or whole hard-boiled eggs Correct use must not be heated up in a microwave oven, This microwave oven is intended for defrosting and since they may explode even after the microwave heating food and beverages only.
All manuals and user guides at all-guides.com • Do not immerse the appliance in water or any • Always remove the plug from the wall socket after other liquid, do not clean it under running water use. and do not put it in a dishwasher. Danger of burns and scalding •...
All manuals and user guides at all-guides.com Fire hazard Danger from microwave radiation • Do not switch the unit on unless food has been Microwave radiation poses a risk of burns. placed inside the oven. • Do not remove the protective cover (silver plate •...
• The unit does not contain any components that can be serviced or repaired at home. Repairs A defective appliance can cause material damage must only carried out by SEVERIN Service (see and injury: ►'Customer Service Centres', page 212). • WARNING: Do not use the cooking appliance, if the door or its seals show any sign of damage, but have it repaired by qualifi...
Technische Daten General information on microwave ovens (Group II, Class B in compliance with EN 55011) Device category and type Microwave oven with grill function MW 7854 Electromagnetic energy is generated inside the unit, causing the molecules Operating voltage 230–240 V~ in the food (mainly water molecules) to oscillate and subsequently causing the food to become hot.
All manuals and user guides at all-guides.com Before using for the fi rst time 4. Push in the rotary control to confi rm. 5. Turn the rotary control to set the minutes. 1. Remove any exterior and interior packaging materials and protective foil. 6.
All manuals and user guides at all-guides.com Control elements Preparing dishes Microwave ► WARNING! 'Microwave cooking', Fire hazard! page 29 – Use only containers suitable for the chosen operating mode, ► 'Selecting suitable kitchen Grill ► 'Using the grill utensils', page 27. function', page 29 Combination WARNING!
All manuals and user guides at all-guides.com 6.1 Microwave cooking Quick-start function 1. Put the food to be heated or cooked in a microwave-suitable container HINT: (►'Selecting suitable kitchen utensils', page 27) and place the container When food is to be microwaved, it should be on the turntable.
All manuals and user guides at all-guides.com 6.3 Using the combination programmes 6. Open the door. 7. Turn the food over. The appliance features two combination programmes: 8. Close the door. • COMB1: The microwave function is active for 30% of the pre- 9.
All manuals and user guides at all-guides.com Setting the timer 5. Press the key repeatedly to set the desired amount/ weight. 6. Push in the rotary control to start the heating/cooking process. The appliance has a timer, enabling you to start a programme at a certain 6.6 Pausing/interrupting the process time.
All manuals and user guides at all-guides.com Child safety lock Cleaning and care The appliance is equipped with a childproof safety device which locks it and WARNING! rejects any key input with a double-beep. Electric shock hazard! • Press and hold the key for 3 seconds.
All manuals and user guides at all-guides.com 10 Trouble-shooting Problem Cause Remedy Sparks are Unsuitable Use only microwaveable kitchen 10.1 Solving problems yourself detected during kitchen utensils. utensils, without any metal parts or operation. decoration. WARNING! Risk of injury. The appliance does not contain any Metal objects Ensure there are no metal objects components that you can service or repair yourself.
Replacement parts or accessories can be conveniently ordered via the internet on our homepage http://www.severin.de under the section 'Service / If a repair should become necessary, please contact our Customer Service Ersatzteil-Shop'.
All manuals and user guides at all-guides.com Aperçu et pièces incluses Pos. Description/Fonction Verrous de la porte Porte Hublot d’observation Compartiment cuisson Axe d'entraînement Fentes de ventilation Tableau de commande ► 'Commandes de contrôle', page 45 Cordon d’alimentation Ouverture de porte Grille Anneau de rotation Plateau tournant...
Pagina 36
Avec huit groupes de produits - café, petit-déjeuner, cuisine, barbecue, Décongélation des aliments et des liquides ........ 47 maison, entretien des sols, beauté et bien-être, et froid - SEVERIN offre plus de 250 produits, une gamme vraiment complète de petit-électroménager, un Utilisation du programme de cuisson ..........
All manuals and user guides at all-guides.com Pour votre sécurité Mesures de précaution pour certaines catégories de personne Suivez toujours les instructions d’utilisation Il existe un risque accru de blessure pour les enfants Veuillez lire attentivement les instructions avant et les personnes aux capacités réduites : d’utiliser l’appareil et les conserver dans un endroit •...
Pagina 38
All manuals and user guides at all-guides.com • Des personnes présentant des troubles de la • Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé à sensibilité, et plus particulièrement celles à la des fi ns de séchage. sensibilité réduite aux différences de température, •...
Pagina 39
All manuals and user guides at all-guides.com • Assurez-vous que la tension d’alimentation • Débranchez toujours la fi che de la prise murale corresponde à la tension indiquée sur la fi che avant d’entreprendre des travaux de nettoyage signalétique. ou de maintenance, ou avant d’assembler ou démonter l’appareil.
All manuals and user guides at all-guides.com • Ne pas utiliser l’appareil pour sécher des aliments Risque de brûlure ou d’ébouillantage ou des vêtements. Ces articles risquent de • Exercez une extrême prudence lorsque vous prendre feu. retirez des liquides après les avoir fait chauffer •...
All manuals and user guides at all-guides.com • Ne pas conserver d’aliment à l’intérieur du four. Risque d’exposition au rayonnement micro- ondes Il existe un risque pour la santé si des produits nettoyants inappropriés sont utilisés : Le rayonnement micro-ondes présente un risque de brûlures.
Pagina 42
• Avant chaque utilisation, vérifi ez l'absence même. Les réparations doivent être effectuées de dommages à l'appareil. Si vous constatez uniquement par le Service SEVERIN (voir ► des dégâts dus au transport, contactez ' Centres Service Clientèle’, page 212). immédiatement le revendeur auprès duquel vous avez acheté...
All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques Information générale concernant les fours à micro-ondes (Groupe II, Classe B conforme à la norme EN 55011) Catégorie et type Four micro-ondes avec fonction gril MW Une énergie électromagnétique est générée à l’intérieur de l’appareil, d’appareil 7854 provoquant l’oscillation des molécules alimentaires (des molécules d’eau...
All manuals and user guides at all-guides.com Avant la première utilisation 4.1 Réglage de l’horloge Pour que la minuterie fonctionne correctement, l’horloge interne doit être 1. Retirez tout emballage externe et interne ainsi que le fi lm de protection. réglée correctement : 2.
All manuals and user guides at all-guides.com 4.3 Choix d’ustensiles adaptés Commandes de contrôle Les récipients ronds et transparents sont les mieux adaptés pour la cuisson Micro-ondes ► au four à micro-ondes. 'Cuisson micro-ondes', Etant donné que les rayonnements micro-ondes ne peuvent pas pénétrer le page 46 métal, n’utilisez pas de récipient en métal ou d’ustensiles de cuisine ornés Gril ►...
All manuals and user guides at all-guides.com Préparation des plats 6.1 Cuisson micro-ondes CONSEIL : AVERTISSEMENT ! Lorsque les aliments doivent être chauffés aux Risque d’incendie ! micro-ondes, ils doivent être couverts de manière – Utilisez uniquement des récipients adaptés au appropriée pour éviter qu’ils se dessèchent.
All manuals and user guides at all-guides.com 6.3 Utilisation des programmes combinés Fonction démarrage rapide 1. Placez les aliments à réchauffer ou à cuire dans un récipient adapté Cet appareil dispose de deux programmes combinés : à la cuisson micro-ondes (►'Choix d’ustensiles adaptés', page 45) et •...
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Appuyez sur la commande rotative pour démarrer le cycle de Programme Type d’aliment/boisson (unité de mesure à décongélation. déterminer) Ü Une fois que les deux tiers du temps programmé de décongélation Spaghetti (g) (spaghetti dans un plat allant au four à s’est écoulé, le cycle s’arrête et un signal sonore est émis micro-ondes, entièrement recouvert d’eau) 6.
All manuals and user guides at all-guides.com Réglage de la minuterie Dispositif de sécurité pour la protection des enfants L’appareil dispose d’une minuterie permettant de démarrer un programme à un moment donné. Cette fonction peut être combinée avec n’importe quel L’appareil est équipé...
All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et nettoyage 10 Résolution des problèmes 10.1 Résoudre les problèmes soi-même AVERTISSEMENT ! Risque de choc électrique ! AVERTISSEMENT ! – Débranchez la fi che de la prise murale avant de Risque de blessure. L’appareil ne comprend aucun nettoyer l’appareil.
Les pièces de rechange ou accessoires peuvent être facilement commandés Le plateau L’anneau de Nettoyez les deux surfaces, ► par internet sur notre page web http://www.severin.de sous l’onglet 'Service / tournant fait des rotation et la base 'Entretien et nettoyage', page 50.
All manuals and user guides at all-guides.com 11 Rangement et mise au rebut 12 Garantie Avant le rangement ou la mise au rebut, débranchez la fi che de la prise Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une durée de deux murale et nettoyez soigneusement l’appareil.
All manuals and user guides at all-guides.com Overzicht en inbegrepen onderdelen Pos. Omschrijving/functie Deursluitingen Deur Kijkvenster Ovenruimte Aandrijfunit Ventilatiesleuven Bedieningspaneel ► 'Bedieningselementen' op pagina 63 Snoer Deuropener Grillrek Rolring Draaiplateau Fig. 1: Onderdelen van het apparaat...
Pagina 54
All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave Geachte klant, 1 Overzicht en inbegrepen onderdelen ....... 53 Wij wensen u veel plezier en voldoening met dit SEVERIN kwaliteitsproduct 2 Voor uw veiligheid ............55 en danken u voor uw vertrouwen. 3 Technische gegevens ............61 4 Voor de eerste keer gebruiken .........
All manuals and user guides at all-guides.com Voor uw veiligheid Gevaar voor bepaalde categorieën van personen Volg altijd de instructies voor gebruik op Er is een verhoogd risico voor letsel aan kinderen en Lees de instructies alstublieft goed door voordat personen met verminderde capaciteiten: het apparaat wordt gebruikt en bewaar deze op •...
All manuals and user guides at all-guides.com • Personen met sensitiviteit stoornissen, vooral • Het apparaat mag nooit in een kast geplaatst personen met verminderde sensitiviteit voor worden. verschillen in temperatuur, moeten beslist extra • WAARSCHUWING: Het is zeer gevaarlijk om voorzichtig zijn bij het gebruiken van het apparaat.
All manuals and user guides at all-guides.com • Het netsnoer niet knikken of afklemmen. Houdt • Probeer niet het apparaat te openen of te het snoer en het apparaat zelf goed uit de buurt demonteren en probeer niet technische van hittebronnen (bijv. kookplaten, gasvlammen). veranderingen te verrichten.
All manuals and user guides at all-guides.com • De inhoud van babyfl essen of van glazen potjes • Gebruik het apparaat niet om warmtekussens, met babyvoedsel moet goed geroerd of geschud pantoffels, sponzen of natte doeken te verwarmen worden om ervoor te zorgen dat de warmte omdat dit letsel verbranding of brand kan gelijkmatig verdeeld wordt.
All manuals and user guides at all-guides.com • Gebruik geen schoonmaakmiddelen of Gevaar van magnetron straling gereedschap behalve datgene wat in de De straling van een magnetron vormt een risico op schoonmaak instructies voor het apparaat brandwonden. gespecifi ceerd wordt. •...
Reparaties • Controleer het apparaat voor elk gebruik op mogen alleen uitgevoerd worden door SEVERIN schade. Indien u transportschade vaststelt, neem Service (zie ►'Klantenservice’, pagina 212). dan direct contact op met de dealer waarbij u het apparaat gekocht heeft.
Technische gegevens Algemene informatie over magnetron ovens (Groep II, Klasse B in overeenstemming met EN 55011) Categorie en type apparaat Magnetron met grillfunctie MW 7854 In dit apparaat wordt elektromagnetische energie opgewekt, waardoor Voltage 230-240 V~ de moleculen in het voedsel (voornamelijk watermoleculen) versnellen en ervoor zorgen dat het voedsel warm wordt.
All manuals and user guides at all-guides.com Voor de eerste keer gebruiken 4.1 De klok instellen Voor het goed functioneren van de timer moet de interne klok correct 1. Verwijder alle uitwendige en inwendige verpakkingsmaterialen en ingesteld worden: beschermende folie. 1.
All manuals and user guides at all-guides.com 4.3 Selecteren van geschikt keukengerei Bedieningselementen Ronde, transparante houders zijn het meest geschikt voor het koken met Magnetron ► 'Koken een magnetron. met de magnetron', Omdat magnetronstraling niet door metaal heen gaat, geen metalen houders pagina 64 of keukengerei met metalen randen gebruiken tijdens gebruik van de Grill ►...
All manuals and user guides at all-guides.com Voorbereiden van gerechten 6.1 Koken met de magnetron TIP: WAARSCHUWING! Wanneer voedsel in de magnetron wordt bereid, Brandgevaar! moet het op een geschikte manier afgedekt zijn om – Gebruik alleen houders die geschikt zijn voor te voorkomen dat het uitdroogt.
All manuals and user guides at all-guides.com 6.3 De combinatie programma’s gebruiken Snelle start functie 1. Plaats het eten wat verwarmd of gekookt moet worden in een houder Het apparaat heeft twee combinatie programma’s: die geschikt is voor een magnetron (►'Selecteren van geschikt •...
All manuals and user guides at all-guides.com Ü Wanneer tweederde van de geprogrammeerde ontdooitijd Programma Soort voedsel/dranken (maateenheid moet verstreken is, stopt het proces en is er een pieptoon hoorbaar ingesteld worden) 6. Open de deur. Vis (g) 7. Draai het voedsel om. Kip (g) 8.
All manuals and user guides at all-guides.com Instellen van de timer Veiligheidsinrichting voor kinderen Het apparaat heeft een timer waardoor u een programma op een bepaalde Het apparaat is voorzien van een veiligheidsinrichting voor kinderen die het tijd kan laten starten. Deze functie kan gecombineerd worden met elk ander apparaat vergrendeld en alle toetsinvoer weigert, samen met een dubbelle programma (behalve ontdooien en snelle start).
All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud en schoonmaken 10 Probleemopsporing 10.1 Zelf problemen oplossen WAARSCHUWING! Gevaar voor een elektrische schok! WAARSCHUWING! – Neem eerst de stekker uit het stopcontact Risico op letsel. Het apparaat bevat geen componenten die u voordat het apparaat schoongemaakt gaat zelf kunt onderhouden of repareren.
►'Onderhoud en schoonmaken', schokt of ovenruimte zijn niet pagina 68. Vervangende onderdelen of accessoires kunnen eenvoudig besteld worden draait niet schoon. via internet op onze homepage http://www.severin.de in de paragraaf regelmatig. 'Service/Ersatzteilshop'. Het voedsel Onvoldoende Verhoog de vermogensinstelling. of de dranken vermogen.
All manuals and user guides at all-guides.com 11 Opslag en afvoeren 12 Garantieverklaring Vóórdat het apparaat gebruikt of afgevoerd wordt de stekker uit het Voor dit apparaat geldt een garantie van twee jaar na de aankoopdatum voor stopcontact nemen en het apparaat goed schoonmaken. materiaal- en fabrieksfouten.
All manuals and user guides at all-guides.com Descripción general y componentes incluidos Pos. Descripción/Función Cierres de la puerta Puerta Ventanilla de observación Compartimento del horno Unidad de transmisión Ranuras de ventilación Panel de control ► 'Componentes del panel de control' en la página 81 Cable eléctrico Pulsador para la apertura de la puerta...
Pagina 72
3 Datos técnicos ..............79 4 Antes de emplearlo por primera vez ........ 80 Durante más de 120 años, la marca SEVERIN ha sido sinónimo de consistencia, calidad alemana y fuerza de desarrollo. Cada unidad ha sido Ajuste del reloj ................80 fabricada con enorme atención y extensamente probada.
All manuals and user guides at all-guides.com Por su seguridad Peligro para ciertas categorías de personas Existe un riesgo incrementado de lesiones para Siga siempre las Instrucciones de Uso niños y para personas con capacidades reducidas: Lea detenidamente las instrucciones antes de utilizar •...
Pagina 74
All manuals and user guides at all-guides.com • Las personas con trastornos de la sensibilidad, • No debe instalarse este aparato dentro de un en particular aquellas con sensibilidad reducida a armario. diferencias de temperatura, deben explícitamente • ADVERTENCIA: Es sumamente peligroso aumentar sus precauciones cuando utilicen el calentar en el aparato líquidos o cualquier tipo aparato.
Pagina 75
All manuals and user guides at all-guides.com • Asegúrese de que la tensión de la red • En caso de emergencia o funcionamiento coincide con la tensión indicada en la placa de defectuoso, desenchufe el aparato características. inmediatamente de la toma de alimentación eléctrica.
All manuals and user guides at all-guides.com Riesgo de quemaduras Peligro de incendio • Es importante tener mucho cuidado al extraer • No encienda el aparato a no ser que la comida líquidos del horno después de calentarlos: los a calentar o cocinar haya sido introducida en el líquidos podrían haberse calentado más allá...
Pagina 77
All manuals and user guides at all-guides.com • Utilice solo utensilios de cocina adecuados para Carencia de higiene el uso en el microondas, ►'Selección de los Si el aparato no se mantiene adecuadamente limpio, utensilios de cocina adecuados', página 81. No la superfi...
Pagina 78
Las hasta que haya sido reparado por personal reparaciones solo deben ser realizadas por cualifi cado. el Servicio SEVERIN (consulte ►'Centros de Atención al Cliente’, página 212).
All manuals and user guides at all-guides.com Datos técnicos Información general sobre hornos microondas (Grupo II, Clase B cumple con la norma EN 55011) Tipo y categoría de aparato Horno microondas con función grill MW Dentro de la unidad se genera energía electromagnética, haciendo que 7854 las moléculas en la comida (principalmente moléculas de agua) oscilen y Voltaje...
All manuals and user guides at all-guides.com Antes de emplearlo por primera vez 4.1 Ajuste del reloj Para conseguir que el temporizador funcione correctamente, el reloj interno 1. Retire cualquier material de embalaje exterior e interior y las láminas de se debe ajustar correctamente: protección.
All manuals and user guides at all-guides.com 4.3 Selección de los utensilios de cocina adecuados Componentes del panel de control Los recipientes redondos y transparentes son los más adecuados para la Microondas ► 'Cocción cocción en el microondas. en el microondas', Debido a que los rayos microondas no pueden penetrar en el metal, no debe página 82 utilizar recipientes metálicos ni utensilios de cocina con bordes metálicos...
All manuals and user guides at all-guides.com Preparación de platos 6.1 Cocción en el microondas SUGERENCIA: ¡ADVERTENCIA! Antes de introducir los alimentos en el microondas, ¡Peligro de incendio! estos se deben tapar correctamente para evitar que – Utilice solo recipientes adecuados para el modo se sequen.
All manuals and user guides at all-guides.com 6.3 Uso de programas combinados Función de inicio rápido 1. Introduzca los alimentos que desea calentar o cocinar en un recipiente El aparato ofrece dos programas combinados: adecuado para microondas (►'Selección de los utensilios de cocina •...
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Pulse el control giratorio hacia dentro para iniciar la Programa Tipo de alimentos/bebida (se indica la unidad de descongelación. medición) Ü Cuando haya transcurrido dos tercios del tiempo programado, el Patatas (piezas de 230 g) proceso se detendrá...
All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste del temporizador Dispositivo de seguridad para niños El aparato incorpora un temporizador, que le permite iniciar un programa El aparato está equipado con un dispositivo de seguridad para niños que lo en un tiempo determinado. Esta función se puede combinar con cualquier bloquea y rechaza la pulsación de cualquier tecla emitiendo un doble pitido.
All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza y mantenimiento 10 Resolución de problemas 10.1 Resolución de problemas por usted mismo ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! ¡ADVERTENCIA! – Antes de limpiar el aparato, desenchufe el cable Riesgo de lesiones. La unidad no contiene ningún de alimentación.
Pagina 87
Los repuestos o accesorios pueden ser cómodamente encargados por internet a través de nuestra página web http://www.severin.de bajo la El plato giratorio El anillo de rodillo Limpie ambas partes, sección 'Service /Ersatzteil-Shop'.
All manuals and user guides at all-guides.com 11 Conservación y eliminación 12 Garantía Antes de guardar o eliminar el aparato, desenchufe el cable de la toma de Este producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir corriente y limpie el aparato minuciosamente.
All manuals and user guides at all-guides.com Visione d’insieme e lista dei componenti Pos. Descrizione/Funzione Chiusura sportello Sportello Oblò d’osservazione Vano di cottura Unità motore Fessure di aerazione Pannello di controllo ► “Elementi di controllo” a pagina 99 Cavo di alimentazione Pulsante di apertura Griglia Anello di rotazione...
Pagina 90
SEVERIN e vi ringraziamo per la fi ducia dimostrataci. 3 Dati tecnici ............... 97 4 Per il primo utilizzo ............98 Da oltre 120 anni, il marchio SEVERIN è sinonimo di costanza, qualità tedesca e massimo impegno di sviluppo. Ogni singolo prodotto è realizzato Impostazione dell’orologio ............98 con estrema cura e ampiamente testato.
All manuals and user guides at all-guides.com Per la vostra sicurezza CONSIGLIO Presenta i consigli e altre informazioni utili. Seguite sempre le Istruzioni per l’Uso Vi raccomandiamo di leggere attentamente Categorie a rischio le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio Esiste un maggiore rischio di infortuni per i bambini e e di conservarle in un luogo sicuro.
All manuals and user guides at all-guides.com • Avvertenza: Tutto il materiale di imballaggio • L’apparecchio non è previsto per l’utilizzo con deve essere tenuto fuori della portata dei bambini un timer esterno o con un sistema separato di a causa del rischio potenziale esistente di comando a distanza.
Pagina 93
All manuals and user guides at all-guides.com • L’apparecchio deve essere collegato • In caso di emergenza o di cattivo funzionamento, esclusivamente ad una presa elettrica di disinserite immediatamente l’apparecchio sicurezza, installata a norma di legge. Non dall’alimentazione elettrica. Per questo, è utilizzate cavi di prolunga o prese multiple.
Pagina 94
All manuals and user guides at all-guides.com Pericolo di bruciature e di scottature Pericolo di incendi • Prestate estrema attenzione nel togliere liquidi • Non accendete l’apparecchio senza aver inserito dal forno dopo averli riscaldati con le microonde: nel forno il cibo da riscaldare o da cuocere. potrebbero essersi riscaldati anche oltre il punto •...
All manuals and user guides at all-guides.com • Utilizzate solo utensili da cucina adatti ad essere durata di vita dell’apparecchio e portando a situazioni utilizzati nei forni a microonde, ► “Scelta di potenzialmente pericolose. utensili da cucina adatti” a pagina 99. Non Non rispettare le norme igieniche può...
• Prima d'ogni uso verifi cate che l'apparecchio non soli. Le riparazioni devono essere apportate dal presenti danni. Qualora venisse accertato un Centro Assistenza della SEVERIN (vd. ► “Centri danno da trasporto, contattate immediatamente il di Assistenza Clienti”, a pagina 212).
Informazioni generali sui forni a microonde (Gruppo II, Classe B in accordo alla norma EN 55011) Categoria e tipo di Forno a microonde con funzione grill MW 7854 Un’energia elettromagnetica verrà prodotta all’interno dell’apparecchio, apparecchio generando l’oscillazione delle molecole alimentari (molecole d’acqua in...
All manuals and user guides at all-guides.com Per il primo utilizzo 4.1 Impostazione dell’orologio Perché il timer possa funzionare correttamente, è necessario impostare 1. Eliminate tutti i materiali di imballaggio esterni e interni e la pellicola bene l’orologio interno: protettiva. 1.
All manuals and user guides at all-guides.com 4.3 Scelta di utensili da cucina adatti Elementi di controllo I contenitori rotondi, trasparenti, sono i più adatti per la cottura a microonde. Microonde ► “Cottura a Le radiazioni a microonde non riescono a penetrare il metallo, per questo microonde”, a pagina 100 non utilizzate contenitori di metallo o utensili da cucina con bordi metallici Grill ►...
All manuals and user guides at all-guides.com Preparazione delle pietanze 6.1 Cottura a microonde CONSIGLIO: AVVERTENZA! Per cucinare gli alimenti a microonde, devono Pericolo di incendi! essere coperti in maniera adeguata per evitare che – Usate solo contenitori adatti alla modalità di si secchino.
All manuals and user guides at all-guides.com 6.3 Utilizzo dei programmi combinati Funzione di avvio rapido 1. Mettete gli alimenti da riscaldare o da cucinare in un contenitore adatto Quest’apparecchio prevede due combinazioni di programmi: alla cottura a microonde (► “Scelta di utensili da cucina adatti” a pagina •...
All manuals and user guides at all-guides.com Ü Quando sono trascorsi i due terzi del tempo di scongelamento Programma Tipo di alimento/bevanda (unità di misura da programmato, il processo si arresta e si sente un segnale acustico impostare) Latte/caffè (tazza da 200 ml) 6.
All manuals and user guides at all-guides.com Impostazione del timer Dispositivo di sicurezza per i bambini Questo apparecchio è dotato di un timer che consente di avviare un Questo apparecchio è dotato di un dispositivo di sicurezza per i bambini che programma a una determinata ora.
All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione e pulizia 10 Risoluzione di problemi 10.1 Risolvere da soli i problemi AVVERTENZA! Rischio di scossa elettrica! AVVERTENZA! – Disinserite la spina dalla presa di corrente a Rischio di infortuni. L’apparecchio non contiene nessun muro prima di pulire l’apparecchio.
Pagina 105
I pezzi di ricambio e gli accessori possono essere acquistati comodamente La piastra L’anello di Pulite entrambi gli elementi, via internet tramite il nostro sito web http://www.severin.de nella sezione girevole si rotazione e la ►“Manutenzione e pulizia”, a “Service /Ersatzteil-Shop”.
All manuals and user guides at all-guides.com 11 Conservazione dell’apparecchio e 12 Dichiarazione di garanzia smaltimento La garanzia sui nostri prodotti ha validità di 2 anni dalla data di vendita (certifi cata da scontrino fi scale) e comprende gli eventuali difetti del Prima di conservare l’apparecchio o di smaltirlo, disinserite la spina dalla materiale o di particolari di costruzione.
All manuals and user guides at all-guides.com Oversigt og medfølgende dele Pos. Beskrivelse/Funktion Dørlås Dør Ovnvindue Ovnrum Drivaksel Ventilationsåbninger Kontrol panel ► 'Betjeningselementer' på side 11 Ledning Døråbner Grillrist Rullering Drejefad Fig. 1: Apparatets dele...
Pagina 108
Indholdsfortegnelse Kære kunde, 1 Oversigt og medfølgende dele ........107 Vi ønsker at dette SEVERIN kvalitetsprodukt skal være til stor fornøjelse og 2 For din sikkerhed ............109 tilfredshed for kunden, og takker for tilliden. 3 Tekniske data ..............114 4 Før brug .................
All manuals and user guides at all-guides.com For din sikkerhed Fare for visse kategorier af personer Der er en øget risiko for skader for børn og for Følg altid brugsanvisningerne personer med nedsat kapacitet: Læs vejledningen omhyggeligt, før du bruger •...
All manuals and user guides at all-guides.com Korrekt brug Elektricitet Denne mikrobølgeovn er kun beregnet til optøning Enheden er drevet af elektricitet, og som sådan og opvarmning af mad og drikkevarer. Enhver anden er der altid en risiko for elektrisk stød. Følgende anvendelse må...
Pagina 111
All manuals and user guides at all-guides.com • I tilfælde af en nødsituation eller funktionsfejl, Fare for forbrændinger og skoldning tag straks stikket ud af stikkontakten. Sørg derfor • Vær yderst forsigtig, når du fjerner væsker fra for at stikket, som apparatet er tilsluttet med, er mikrobølgeovnen efter opvarmningen: de kan tilgængeligt og kan fjernes fra stikkontakten til være blevet varmet op over kogepunktet uden...
Pagina 112
All manuals and user guides at all-guides.com Brandfare Fare ved mikrobølgestråling • Tænd aldrig for mikrobølgeovnen medmindre den Mikrobølgestråling medfører en risiko for mad der skal tilberedes eller varmes er blevet forbrændinger. placeret inde i ovnen. • Fjern ikke det beskyttende dæksel (sølvplade på •...
Pagina 113
• Enheden indeholder ingen komponenter, som du I tilfælde af fejl på apparat kan servicere eller reparere selv. Reparationer Et defekt apparat kan forårsage materielle skader og må kun udføres af SEVERIN service (se tilskadekomst: ►'Kundeservice centre’, side 212). • ADVARSEL: Brug ikke mikrobølgeovnen, hvis døren eller dørpakningerne viser tegn på...
All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske data Generel information om mikrobølgeovne (Gruppe II, Klasse B iht. EN 55011) Enhedens kategori og type Mikrobølgeovn med grillfunktion MW 7854 Elektromagnetisk energi genereres inden i mikrobølgeovnen, hvilket får Volt 230-240 V~ molekylerne i maden (især vandmolekyler) til at vibrere og dette bevirker at...
All manuals and user guides at all-guides.com Før brug 4. Tryk på drejeknappen for at bekræfte. 5. Drej drejeknappen for at indstille minutterne. 1. Fjerne den udvendige og indvendige emballage og det beskyttende 6. Tryk på drejeknappen for at bekræfte. folie.
All manuals and user guides at all-guides.com Betjeningselementer Tilberedning af retter Mikrobølge ► 'Madlavning ADVARSEL! med mikrobølge', side 117 Brandfare! – Brug kun beholdere, der er egnede til den valgte Grill ► 'Brug af driftsform, ► 'Valg af egnede køkkenredskaber', grillfunktionen', side 117 side 115.
All manuals and user guides at all-guides.com 6.1 Madlavning med mikrobølger Quick-start funktion 1. Læg maden, der skal opvarmes i en mikrobølgeegnet beholder TIP: (►'Valg af egnede køkkenredskaber', side 115) og sæt beholderen på Når maden skal tilberedes med mikrobølger, bør drejefadet.
All manuals and user guides at all-guides.com 6.3 Brug af kombinationsprogrammer Ü Når to tredjedele af den programmerede optøningstid er gået, stopper processen og et bip høres Apparatet indeholder to kombinationsprogrammer: 6. Åben døren. • COMB1: Mikrobølgefunktionen er aktiv i 30% af den 7.
All manuals and user guides at all-guides.com Indstilling af timeren Program Type af mad eller drikkevarer (måleenheder skal indstilles) Apparatet har en timer, så du kan starte et program på et bestemt tidspunkt. Oksekød /lam Denne funktion kan kombineres med ethvert program (undtagen optøning og hurtig-start).
All manuals and user guides at all-guides.com Børnesikring Rengøring og vedligehold Apparatet er udstyret med en børnesikringsanordning, som låser det og ADVARSEL! afviser ethvert forsøg på indtastning med et dobbelt bip. Fare for elektrisk stød! • Tryk og hold tasten nede i 3 sekunder. –...
All manuals and user guides at all-guides.com 10 Fejlfi nding Problem Årsag Afhjælpning Gnister er Uegnede Brug kun mikrobølge- egnede 10.1 Løs problemerne selv bemærket køkkenredskaber. køkkenredskaber, uden metaldele under eller dekoration. ADVARSEL! tilberedningen. Fare for kvæstelser. Enheden indeholder ingen komponenter, Metalgenstande Vær sikker på, at der ikke er som du kan servicere eller reparere selv.
Hvis en reparation skulle blive nødvendigt, kan du kontakte vores Reservedele eller tilbehør kan nemt bestilles via internettet på vores kundeservice via telefon eller e-mail, se Kundeservice på side 212. hjemmeside http://www.severin.de under afsnittet 'Service /Ersatzteil-Shop'. 13 Konformitet 11 Opbevaring og bortskaffelse Dette produkt overholder alle direktiver, der er nødvendige for dets CE-...
All manuals and user guides at all-guides.com Översikt och medföljande delar Pos. Beskrivning/Funktion Dörrlås Dörr Fönster Ugnsutrymme Drivenhet Ventilationsöppning Kontrollpanel ► ‘Kontrollelement' på sida 132 Elsladd Dörröppnare Grillgaller Rullring Roterbar platta Fig. 1: Enhetens delar...
Pagina 124
Med sina åtta produktgrupper – kaffe, frukost, kök, grill, hushåll, golv, person Använda kombinationsprogram ..........134 och kyl/frys – erbjuder Severin över 250 produkter, ett verkligt stort urval av Tina upp mat och dryck ............. 134 små elapparater enligt principen rätt produkt för varje tillfälle.
All manuals and user guides at all-guides.com För din säkerhet Risker för vissa personkategorier Det fi nns en ökad risk för skador hos barn och för Följ alltid bruksanvisningen personer med reducerad handlingsförmåga: Vänligen läs instruktionerna noga innan du • Denna apparat kan användas av barn (minst använder apparaten och bevara dem på...
All manuals and user guides at all-guides.com Korrekt användning Elektricitet Denna mikrovågsugn är endast avsedd för tining och Produkten drivs med elektricitet vilket gör att det upphettning av mat och vätskor. Annan användning alltid fi nns en risk för elstöt. Därför bör följande anses som felaktig och kan leda till personskador försiktighetsåtgärder tas: eller materiella skador.
Pagina 127
All manuals and user guides at all-guides.com • Vid nödläge eller om apparaten skulle krångla • Innehållet i nappfl askor eller glasburkar med bör du genast dra stickproppen ur vägguttaget. babymat måste omröras eller skakas noggrant så Se därför alltid till att apparatens stickpropp är att temperaturen fördelas jämnt.
Pagina 128
All manuals and user guides at all-guides.com • Använd endast köksredskap lämpliga för • Avlägsna matrester efter användning. användning i mikrovågsugnar, ►’Val av lämpliga • Förvara inte livsmedel i ugnen. köksredskap’, sida 131. Använd inte redskap med Det fi nns även en hälsorisk ifall olämpligt metalldekorationer såsom guldkanter etc.
Pagina 129
Om apparaten fått något fel du kan utföra service på eller reparera själv. En apparat som inte fungerar kan åstadkomma sak- Reparationer bör endast utföras av Severin och personskador: Service. Kontaktuppgifterna fi nns i bilagan till • VARNING: Om dörren eller dörrtätningarna visar denna bruksanvisning (se ►’Kundtjänst’, sid...
Tekniska data Generell information om mikrovågsugnar (Grupp II, Klass B i enlighet med EN 55011) Produktkategori och typ Mikrovågsugn med grillfunktion MW 7854 Inne i mikrovågsugnen alstras elektromagnetisk energi som får matens Spänning 230-240 V~ molekyler (främst vattenmolekylerna) att vibrera och därigenom blir maten het.
All manuals and user guides at all-guides.com Innan första användningen 4. Tryck på kontrollknappen för att bekräfta. 5. Vrid på kontrollknappen för att ställa in minuterna. 1. Avlägsna ut- och invändigt förpackningsmaterial och skyddande plast. 6. Tryck på kontrollknappen för att bekräfta. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Kontrollelement Tillreda maträtter Mikrovågor VARNING! ► 'Tillagning i Brandrisk! mikrovågsugn', sid 133 – Använd endast behållare som är lämpliga för den valda funktionen, ► 'Val av lämpliga Grill ► 'Använda köksredskap', sid 131. grillfunktion', sid 133 Kombinationsprogram VARNING!
All manuals and user guides at all-guides.com 6.1 Tillagning i mikrovågsugn Kvickstartfunktion 1. Lägg maten som skall värmas upp eller tillagas i en mikrovågsbeständig TIPS: behållare (►'Val av lämpliga köksredskap', sid 131) och placera Mat som värms upp i mikrovågsugn bör täckas på behållaren på...
All manuals and user guides at all-guides.com 6.3 Använda kombinationsprogram Ü När två tredjedelar av den programmerade upptiningstiden har gått stannar processen och en pipsignal hörs Apparaten har två kombinationsprogram: 6. Öppna dörren. • COMB1: Mikrovågsfunktionen är aktiv 30 % av den 7.
All manuals and user guides at all-guides.com Inställning av timern Program Typ av mat/dryck (måttenhet att ställas in) Grillspett/kebab (g) Apparaten har en timer som gör det möjligt för dig att starta ett program vid önskad tidpunkt. Denna funktion kan kombineras med vilket program som 5.
All manuals and user guides at all-guides.com Barnsäkerhetsspärr Skötsel och rengöring Apparaten är försedd med en barnsäkerhetsspärr som låser den och som VARNING! förkastar knapptryckningar med en dubbel pipsignal. Risk för elstöt! • Tryck på och håll ner knappen i 3 sekunder. –...
All manuals and user guides at all-guides.com 10 Problemlösning Problem Orsak Åtgärd Gnistor uppstår vid Olämpliga Använd endast 10.1 Lösa problem själv användningen. köksredskap. mikrovågsbeständiga köksredskap, utan VARNING! metalldelar eller – Risk för skada. Enheten innehåller inga komponenter som du dekoration.
Kundservice på sid 212. Reservdelar eller tillbehör kan beställas via internet på vår hemsida http:// www.severin.de under sektionen 'Service /Ersatzteil-Shop'. Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, Tyskland. 11 Förvaring eller avfallshantering 13 Deklaration Innan du sätter apparaten i förvar eller lämnar den till återvinning, bör du dra Denna produkt uppfyller alla CE-märkesdirektiv som behövs för dess CE-...
All manuals and user guides at all-guides.com Yleiskuva ja laitteen osat Kohta Nimi/toiminto Ovilukot Ikkuna Ruoan valmistustila Pyörintäalusta (käyttöyksikkö) Tuuletusaukot Ohjauspaneeli ► "Ohjausosat" sivulla 147 Liitäntäjohto Oven avauspainike Grilliparila Rullarengas Pyörivä aluslautanen Kuva 1: Laitteen osat...
Pagina 140
2 Turvallisuutesi tähden ............ 141 tyytyväinen. Kiitämme laitteen hankinnasta. 3 Tekniset tiedot ..............145 4 Ennen käyttöä ..............146 SEVERIN-merkki on tarkoittanut yli 120 vuoden ajan pysyvyyttä, saksalaista laatua ja taitavaa tuotekehittelyä. Jokainen laite on valmistettu huolellisesti ja Kellonajan asetus ..............146 testattu monipuolisesti.
All manuals and user guides at all-guides.com Turvallisuutesi tähden Tiettyihin henkilöihin kohdistuva vaara Lapsilla sekä henkilöillä, joilla on rajoittunut Noudata aina käyttöohjeita toimintakyky, on suurempi tapaturmavaara: Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä • Tätä laitetta saavat käyttää lapset (vähintään ja säilytä ne turvallisessa paikassa. Jos laite 8-vuotiaat) sekä...
All manuals and user guides at all-guides.com Oikeaoppinen käyttö Sähkö Tämä mikroaaltouuni on tarkoitettu ainoastaan Laite on sähköllä toimiva, joten aina on olemassa ruokien ja juomien lämmittämiseen. Kaikki muu sähköiskun vaara. Sen vuoksi on ryhdyttävä käyttö on määräystenvastaista ja voi aiheuttaa seuraaviin varotoimiin: henkilövammoja tai aineellisia vahinkoja.
Pagina 143
All manuals and user guides at all-guides.com • Älä käytä laitetta ulkosalla. • Vauvojen ruokintapulloja tai vauvanruokaa sisältäviä lasiastioita on sekoitettava tai • Jos tulee hätätilanne tai toimintahäiriö, irrota laite ravistettava kunnolla, jotta lämpö jakautuu heti verkkovirrasta. Varmista siksi, että pistoke, tasaisesti.
All manuals and user guides at all-guides.com • Käytä ainoastaan mikroaaltouunikäyttöön • Puhdista laite säännöllisin välein. tarkoitettuja keittiövälineitä, ►"Sopivien • Poista kaikki ruokajäämät käytön jälkeen. keittiövälineiden valinta", sivu 147. Ei saa käyttää • Älä säilytä mitään ruokia uunin sisällä. keittiövälineitä, joissa on metallikoristeita, kuten Myös sopimattomien pesuaineiden käyttö...
CE-merkintöjä koskevien direktiivien mukainen. koulutuksen saanut, pätevä henkilö. HUOMAA - Kuumat pinnat aiheuttavat • Laite ei sisällä mitään itsehuollettavia vaaran. Laitteen takapuolella olevat tai -korjattavia osia. Korjauksia saa tuuletusaukot ovat merkittyjä tällä varoitussymbolilla. tehdä vain SEVERIN-huolto (katso Suojausluokka I ►"Asiakaspalvelukeskukset", sivu 212).
All manuals and user guides at all-guides.com Ennen käyttöä Yleistietoa mikroaaaltouuneista (Ryhmä II, Luokka B, EN 55011 vaatimusten mukaisesti) 1. Poista ulko- ja sisäpuolelta pakkausmateriaalit ja suojakalvo. Laitteen sisällä syntyy sähkömagneettista energiaa, joka saa ruuan 2. Avaa ovi oven avauspainiketta painamalla. molekyylit (enimmältään vesimolekyyleja) kieppumaan ja aiheuttaa ruuan 3.
All manuals and user guides at all-guides.com Ruokien valmistaminen 6.1 Ruokien valmistus mikroaaltotoiminnolla VINKKI: VAROITUS! Kun ruokaan käytetään mikroaaltotoimintoa, se on Tulipalon vaara! peitettävä sopivalla tavalla kuivumisen estämiseksi. – Käytä vain valittuun toimintatilaan soveltuvia astioita, ►"Sopivien keittiövälineiden valinta", 1. Laita lämmitettävä ruoka mikroaaltokäyttöön soveltuvaan astiaan sivu 147.
All manuals and user guides at all-guides.com 6.3 Yhdistelmäohjelmien käyttö Pikakäynnistystoiminto 1. Laita lämmitettävä tai valmistettava ruoka mikroaaltouunin kestävään Laite sisältää kaksi yhdistelmäohjelmaa: astiaan (►"Sopivien keittiövälineiden valinta", sivu 147) ja aseta astia • COMB1: Mikroaaltotoiminto on aktivoituna 30 % esiohjelmoidusta pyörivän aluslautasen päälle.
All manuals and user guides at all-guides.com 6.6 Toimenpiteen tauotus/keskeytys 8. Sulje ovi. 9. Jatka sulatusta kiertokytkintä painamalla. 1. Voit keskeyttää valmistusprosessin milloin tahansa painiketta 6.5 Valmistusohjelmien käyttö oven avauspainiketta painamalla. 2. Peruutat koko prosessin painamalla uudelleen painiketta Laite tarjoaa useita valmistusohjelmia erilaisia ruokalajeja varten, joilla ruoka kuumennetaan painon/määrän mukaan ja tarvittavan tehoasetuksen ja VINKKI: valmistus-/lämmitysprosessin keston määritys tapahtuu automaattisesti.
All manuals and user guides at all-guides.com Ajastimen asetus Lapsilukko Laite sisältää ajastimen, jonka avulla ohjelma voidaan käynnistää tiettynä Laite sisältää lapsilukon, joka lukitsee sen ja hylkää painikkeiden aikana. Tämä toiminto voidaan yhdistää mihin tahansa ohjelmaan (sulatus- painallukset kaksoispiippauksella. ja pikäkäynnistystoimintoa lukuun ottamatta). •...
All manuals and user guides at all-guides.com Puhdistus ja hoito 10 Vianetsintä 10.1 Ongelmien ratkaisu itse VAROITUS! Sähköiskun vaara! VAROITUS! – Irrota pistoke seinäpistorasiasta ennen laitteen Tapaturmavaara. Laite ei sisällä mitään itsehuollettavia tai puhdistamista. -korjattavia osia. – Älä upota laitetta veteen. –...
Pagina 153
Puhdista molemmat osat, aluslautanen ja ruoan ►"Puhdistus ja hoito", sivu 152. Varaosien ja lisätarvikkeiden tilaaminen on helppoa internetissä nykii tai ei pyöri valmistustilan kotisivullamme http://www.severin.de osassa "Service /Ersatzteil-Shop". tasaisesti. alusta eivät ole puhtaita. Ruoka tai juomat Teho ei riitä. Suurenna tehoasetusta.
Saat aiheesta lisätietoa paikallisilta viranomaisilta tai jälleenmyyjiltä. Jos laite edellyttää korjaamista, ota yhteyttä asiakaspalveluumme puhelimitse tai sähköpostitse, katso ►Asiakaspalvelu sivulta 212. Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, Saksa Maahantuoja: AV-Komponentti Oy (Puh) 09-8678020 info@avkomponentti.fi www.avkomponentti.fi...
All manuals and user guides at all-guides.com Opis i elementy urządzenia Opis/Funkcja Rygle drzwiczek Drzwiczki Okienko Komora kuchenki Zespół napędowy Szczeliny nawiewowe Panel sterowania ► „Elementy sterowania” str. Przewód przyłączeniowy Mechanizm otwierania drzwi Ruszt opiekacza Pierścień obrotowy Talerz obrotowy Ilustr. 1: Elementy urządzenia...
Pagina 156
Zatrzymywanie/przerywanie procesu ........168 niewielkich urządzeń elektrycznych na każdą okazję. 7 Ustawianie czasomierza ..........169 Zapraszamy do zapoznania się z pełną ofertą fi rmy SEVERIN w witrynie 8 Mechanizm bezpieczeństwa chroniący dzieci ....169 internetowej www.severin.de albo www.severin.com. 9 Czyszczenie i konserwacja ..........170 Zespół...
All manuals and user guides at all-guides.com Zasady bezpieczeństwa PRZESTROGA Oznacza instrukcje, których należy bezwzględnie Obowiązek postępowania zgodnie z przestrzegać, aby nie dopuścić do uszkodzenia urządzenia. instrukcją obsługi WSKAZÓWKA Oznacza wskazówkę lub przydatną informację. Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia proszę zapoznać się dokładnie z jego instrukcją Zagrożenie dla niektórych osób obsługi, którą...
Pagina 158
All manuals and user guides at all-guides.com • Nie wolno pozwalać dzieciom na wykonywanie • Urządzenie przeznaczone jest do użytku jakichkolwiek prac związanych bezpośrednio z domowego i innego podobnego, np. w biurze konserwacją lub czyszczeniem urządzenia bez lub innym podobnym miejscu. Nie nadaje się nadzoru osoby dorosłej.
Pagina 159
All manuals and user guides at all-guides.com • Nie zanurzać urządzenia w wodzie ani innej Urządzenie elektryczne cieczy, nie myć go pod bieżącą wodą ani w Urządzenie jest zasilane prądem elektrycznym, zmywarce. zatem zawsze stwarza zagrożenie porażenia • Nie chwytać wtyczki mokrymi dłońmi. prądem.
Pagina 160
All manuals and user guides at all-guides.com • Urządzenie jest pod napięciem, jeżeli jest Zagrożenie pożarowe podłączone do zasilania, również wtedy kiedy • Nie wolno włączać urządzenia, jeśli wewnątrz nie jest wyłączone. Urządzenie jest odłączone od zostały umieszczone potrawy przeznaczone do zasilania tylko wtedy, kiedy wtyczka przewodu podgrzania czy gotowania.
Pagina 161
All manuals and user guides at all-guides.com • Należy używać wyłącznie przyborów sytuacji. przystosowanych do kuchenek mikrofalowych, ► Brak odpowiedniej higieny może doprowadzić do „Wybór odpowiednich przyborów kuchennych”, pojawienia się w urządzeniu drobnoustrojów: strona 165. Nie stosować przyborów z • Urządzenie należy regularnie czyścić. metalowymi zdobieniami, jak np.
Pagina 162
Wszelkie naprawy uszkodzeń transportowych natychmiast mogą być wykonywane wyłącznie przez Serwis skontaktować się ze sprzedawcą. fi rmy SEVERIN (zob. ►„Centra obsługi klienta”, • Nigdy nie używać uszkodzonego urządzenia. strona 212). Nigdy nie używać urządzenia po jego upadku na...
All manuals and user guides at all-guides.com Dane techniczne Ogólne informacje nt. kuchenek mikrofalowych (Grupa II, Klasa B zgodna z EN 55011) Kategoria i typ urządzenia Kuchenka mikrofalowa z opiekaczem MW Wewnątrz urządzenia znajduje się generator energii elektromagnetycznej, 7854 która powoduje drgania cząsteczek podgrzewanej substancji (zwłaszcza Napięcie zasilania 230-240 V~ cząsteczek wody), a przez to wzrost temperatury substancji.
All manuals and user guides at all-guides.com Przed użyciem urządzenia po raz 4.1 Ustawianie zegara pierwszy Aby czasomierz mógł prawidłowo działać, należy ustawić zegar urządzenia: 1. Nacisnąć przycisk 1. Zdjąć wszystkie zewnętrzne i wewnętrzne elementy opakowania oraz Ü Wyświetlacz pokazuje: folię...
All manuals and user guides at all-guides.com 4.3 Wybór odpowiednich przyborów kuchennych Elementy sterowania Do gotowania w kuchence mikrofalowej najodpowiedniejsze są okrągłe, Mikrofale ► Gotowanie przeźroczyste naczynia. za pomocą mikrofal, Ponieważ mikrofale nie przenikają przez metal, podczas korzystania z strona 166 programów mikrofalowych lub łączonych nie należy używać...
All manuals and user guides at all-guides.com Przyrządzanie dań 6.1 Gotowanie za pomocą mikrofal WSKAZÓWKA: OSTRZEŻENIE! Żywność gotowana za pomocą mikrofal powinna Zagrożenie pożarowe! być odpowiednio owinięta, aby zapobiec jej – Należy używać wyłącznie naczyń przesuszeniu. przystosowanych do wybranej metody gotowania, ►...
All manuals and user guides at all-guides.com 6.3 Korzystanie z programów łączonych Funkcja szybkiego startu 1. Włożyć produkt spożywczy do naczynia odpowiedniego do stosowania W urządzeniu dostępne są dwa programy łączone: w kuchenkach mikrofalowych (►Wybór odpowiednich przyborów • COMB1: Mikrofale pracują przez 30% zaprogramowanego czasu, a kuchennych, strona 165) i postawić...
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Odwrócić produkt spożywczy. 6. Uruchomić proces podgrzewania/gotowania naciskając gałkę sterującą 8. Zamknąć drzwiczki. 6.6 Zatrzymywanie/przerywanie procesu 9. Wcisnąć gałkę sterującą , aby kontynuować proces rozmrażania. 6.5 Korzystanie z programu gotowania 1. Proces gotowania można przerwać naciskając przycisk albo otwierając drzwiczki.
All manuals and user guides at all-guides.com Ustawianie czasomierza Mechanizm bezpieczeństwa chroniący dzieci Urządzenie wyposażone jest w czasomierz, który umożliwia włączenie programu o określonej godzinie. Z funkcji tej można korzystać w połączeniu Urządzenie wyposażone jest w mechanizm chroniący dzieci, który blokuje z każdym programem (oprócz rozmrażania i szybkiego startu).
All manuals and user guides at all-guides.com Czyszczenie i konserwacja 10 Rozwiązywanie problemów 10.1 Samodzielne rozwiązywanie problemów OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo porażenia prądem! OSTRZEŻENIE! – Przed przystąpieniem do czyszczenia Niebezpieczeństwo obrażenia ciała. Urządzenie nie urządzenia zawsze należy wyjąć wtyczkę z zawiera żadnych komponentów, które użytkownik mógłby gniazdka.
Pagina 171
►'Czyszczenie i konserwacja', podskakuje i kuchenki są strona 170. Części zamienne oraz akcesoria można zamawiać przez Internet w naszej nierówno się zanieczyszczone. witrynie http://www.severin.de, w części „Service /Ersatzteil-Shop”. obraca. Produkty Niewystarczająca Zwiększyć moc. spożywcze lub moc. napoje nie są...
All manuals and user guides at all-guides.com 11 Przechowywanie i utylizacja 12 Gwarancja Przed odstawieniem urządzenia do przechowania lub utylizacją wyjąć Gwarancja na produkt obejmuje wady materiału i wykonania przez okres wtyczkę z gniazda i wyczyścić dokładnie urządzenie. dwóch lat od daty zakupu produktu. W ramach gwarancji producent zobowiązuje się...
All manuals and user guides at all-guides.com Σύνοψη και εξαρτήματα Θέση Περιγραφή/Λειτουργία Κλείδωμα πόρτας Πόρτα Παράθυρο Χώρος μαγειρέματος Μονάδα κίνησης Ανοίγματα εξαερισμού Πίνακας ελέγχου ► «Στοιχεία ελέγχου» στη σελίδα 184 Ηλεκτρικό καλώδιο Κουμπί ανοίγματος πόρτας Σχάρα Δακτύλιος Περιστρεφόμενος δίσκος Εικ. 1: Μέρη της μονάδας...
Pagina 174
3 Τεχνικά χαρακτηριστικά ..........181 μας δείχνετε. 4 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά ..182 Για περισσότερα από εκατόν είκοσι χρόνια, η επωνυμία SEVERIN έχει γίνει Ρύθμιση του ρολογιού .............. 183 συνώνυμη με τη συνέπεια, τη γερμανική ποιότητα και την αναπτυξιακή ισχύ.
All manuals and user guides at all-guides.com Για την ασφάλειά σας ΥΠΟΔΕΙΞΗ Παρουσιάζει υποδείξεις και άλλες χρήσιμες πληροφορίες. Να ακολουθείτε πάντα τις οδηγίες χρήσης Κίνδυνος για ορισμένες κατηγορίες Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν ανθρώπων χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, και διατηρήστε τις σε Υπάρχει...
Pagina 176
All manuals and user guides at all-guides.com • Προσοχή! Τα παιδιά πρέπει να παραμένουν • Η μονάδα δεν πρέπει να τοποθετείται μέσα σε μακριά από τα υλικά συσκευασίας, επειδή είναι ντουλάπι. δυνητικώς επικίνδυνα, π.χ. κίνδυνος ασφυξίας. • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Είναι ιδιαίτερα επικίνδυνο να •...
Pagina 177
All manuals and user guides at all-guides.com • Βεβαιωθείτε ότι η τάση του ηλεκτρικού ρεύματος • Σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης ή που χρησιμοποιείτε συμβαδίζει με αυτή που δυσλειτουργίας, αποσυνδέστε αμέσως τη αναγράφεται στην πινακίδα ονομαστικών τιμών συσκευή από την κεντρική ηλεκτρική παροχή. της...
Pagina 178
All manuals and user guides at all-guides.com • Φροντίζετε πάντοτε να βγάζετε το φις του Κίνδυνος πυρκαγιάς ηλεκτρικού καλωδίου από την πρίζα μετά από τη • Μην ανάβετε τη μονάδα εκτός αν το φαγητό που χρήση. θα ζεστάνετε ή θα μαγειρέψετε έχει τοποθετηθεί μέσα...
Pagina 179
All manuals and user guides at all-guides.com • Να χρησιμοποιείτε μόνο σκεύη κουζίνας Έλλειψη υγιεινής κατάλληλα για χρήση σε φούρνους Αν η συσκευή μαγειρέματος δεν διατηρείται μικροκυμάτων, ►«Επιλογή κατάλληλων σκευών σωστά καθαρή, μπορεί να υπάρξει φθορά των κουζίνας», σελίδα 183. Μη χρησιμοποιείτε επιφανειών, επηρεάζοντας...
Pagina 180
All manuals and user guides at all-guides.com Κίνδυνος για πρόκληση ζημιάς στη μονάδα Σε περίπτωση ελαττωματικής συσκευής Ο λανθασμένος χειρισμός της συσκευής μπορεί να Μια ελαττωματική συσκευή μπορεί να προκαλέσει προκαλέσει ζημιά: υλική ζημιά και τραυματισμό: • Να τοποθετείτε πάντα τη μονάδα σε μια στεγνή, •...
Διαστάσεις (Π x Υ x Β) περίπου 452 mm x 262 mm x 356 mm Οι επισκευές πρέπει να διεξαγάγονται μόνο Βάρος περίπου 11,3 kg από το κέντρο εξυπηρέτησης της SEVERIN (βλ. Διαμέρισμα μαγειρέματος 20 l ►«Κέντρα Εξυπηρέτησης Πελατών», σελίδα Ειδικές ενδείξεις...
All manuals and user guides at all-guides.com Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για Γενικές πληροφορίες για τους φούρνους μικροκυμάτων (Ομάδα II, Τάξη B σε συμμόρφωση με το πρότυπο EN πρώτη φορά 55011) 1. Αφαιρέστε οποιαδήποτε εξωτερικά και εσωτερικά υλικά συσκευασίας Στο εσωτερικό της συσκευής παράγεται ηλεκτρομαγνητική ενέργεια και...
All manuals and user guides at all-guides.com 4.1 Ρύθμιση του ρολογιού 4.3 Επιλογή κατάλληλων σκευών κουζίνας Για να λειτουργεί σωστά ο χρονοδιακόπτης, πρέπει να ρυθμιστεί σωστά το Τα στρογγυλά, διάφανα δοχεία είναι τα πιο κατάλληλα για το μαγείρεμα με εσωτερικό ρολόι: μικροκύματα.
All manuals and user guides at all-guides.com Στοιχεία ελέγχου Προετοιμασία πιάτων Μικροκύματα ► ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! «Μαγείρεμα με Κίνδυνος πυρκαγιάς! μικροκύματα», σελίδα 185 – Να χρησιμοποιείτε μόνο δοχεία κατάλληλα για τον επιλεγμένο τρόπο λειτουργίας, ► «Επιλογή Σχάρα ► «Χρήση της κατάλληλων σκευών κουζίνας», σελίδα 183. λειτουργίας...
All manuals and user guides at all-guides.com 6.1 Μαγείρεμα με μικροκύματα Λειτουργία γρήγορης έναρξης 1. Τοποθετήστε το φαγητό προς μαγείρεμα ή θέρμανση σε δοχείο ΥΠΟΔΕΙΞΗ: κατάλληλο για μικροκύματα (► «Επιλογή κατάλληλων σκευών Όταν το φαγητό πρόκειται να μαγειρευτεί στα κουζίνας», σελίδα 183) και τοποθετήστε το δοχείο επάνω στον μικροκύματα, αυτό...
All manuals and user guides at all-guides.com 6.3 Χρήση των προγραμμάτων συνδυασμού 4. Πατήστε επανειλημμένα το πλήκτρο μέχρι η οθόνη να δείξει το επιθυμητό βάρος. Η συσκευή διαθέτει δύο προγράμματα συνδυασμού: 5. Πατήστε μέσα το περιστρεφόμενο χειριστήριο για να ξεκινήσετε •...
All manuals and user guides at all-guides.com Ρύθμιση του χρονοδιακόπτη Πρόγραμμα Είδος τροφίμου/ροφήματος (μονάδα μέτρησης για ρύθμιση) Η συσκευή διαθέτει χρονοδιακόπτη, ο οποίος σας επιτρέπει να ξεκινήσετε Γάλα/Καφές (φλιτζάνι 200 ml) ένα πρόγραμμα μια συγκεκριμένη ώρα. Αυτή η λειτουργία μπορεί να συνδυαστεί...
All manuals and user guides at all-guides.com Σύστημα ασφαλείας για παιδιά Καθαρισμός και φροντίδα Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με σύστημα ασφάλειας για παιδιά, το οποίο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! την κλειδώνει και απορρίπτει οποιαδήποτε εισαγωγή πλήκτρου παράγοντας Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! ένα διπλό χαρακτηριστικό ήχο. –...
All manuals and user guides at all-guides.com 10 Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Αιτία Επίλυση Ανιχνεύονται Ακατάλληλα Να χρησιμοποιείτε μόνο σκεύη 10.1 Επίλυση των προβλημάτων μόνοι σας σπινθήρες κατά σκεύη κουζίνας κουζίνας που είναι ανθεκτικά στα τη λειτουργία. μικροκύματα, χωρίς μεταλλικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! μέρη...
συσκευής. Μπορείτε εύκολα να παραγγείλετε ανταλλακτικά και αξεσουάρ μέσω του Αν απαιτείται κάποια επισκευή, επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση internet από την αρχική μας σελίδα http://www.severin.de στην ενότητα Πελατών τηλεφωνικώς ή μέσω email, δείτε ►Εξυπηρέτηση Πελατών στη «Service /Ersatzteil-Shop». σελίδα 212.
All manuals and user guides at all-guides.com Общее устройство прибора Поз. Наименование/Функция Замки дверцы Дверца Смотровое окно Рабочая камера Блок привода Вентиляционные отверстия Панель управления ► 'Органы управления' на стр. 201 Шнур питания Кнопка открывания дверцы Решетка-гриль Роликовое кольцо Вращающийся столик Рис.
Pagina 192
качественным изделием компании SEVERIN, и благодарим вас за ваше 3 Технические характеристики ........199 доверие. 4 Перед первым применением ........200 Вот уже более ста двадцати лет торговая марка SEVERIN является Установка времени ..............200 синонимом надежности, немецкого качества и стремления к Установка вращающегося столика ........200 совершенству.
All manuals and user guides at all-guides.com Для вашей безопасности ПОЛЕЗНЫЙ СОВЕТ Представляет полезные советы и другую полезную Всегда следуйте указаниям Руководства информацию. по эксплуатации Некоторые категории пользователей, Перед использованием прибора прочитайте, которые могут подвергаться опасности пожалуйста, внимательно данное Руководство и...
Pagina 194
All manuals and user guides at all-guides.com • Детям можно разрешать чистку и • Эксплуатация прибора с использованием обслуживание прибора только под внешнего таймера или отдельного устройства присмотром. дистанционного управления не допускается. • Предупреждение. Держите упаковочные • Прибор не предназначен для сушки или материалы...
Pagina 195
All manuals and user guides at all-guides.com • Включайте прибор только в безопасную • Не прикасайтесь к сетевой вилке мокрыми заземленную розетку, установленную в руками. соответствии с действующими нормами. • Не используйте прибор на открытом воздухе. Не используйте удлинительные шнуры или •...
Pagina 196
All manuals and user guides at all-guides.com Опасность ожогов и обваривания Опасность возгорания • Соблюдайте крайнюю осторожность при • Не включайте электроприбор, пока не удалении жидкостей из печи после нагревания убедитесь, что пища, которую вы ходите в микроволновом режиме: они могут разогреть...
Pagina 197
All manuals and user guides at all-guides.com • Используйте только кухонную утварь, Недостаточное соблюдение гигиены может подходящую для микроволновых печей, ►см. привести к образованию в приборе бактерий: 'Выбор подходящей кухонной посуды', стр. • Регулярно очищайте прибор. 201. Не используйте посуду, декорированную •...
Pagina 198
обнаружены повреждения, вызванные ремонтировать самостоятельно. Ремонт может транспортировкой, незамедлительно производиться только службой сервисного обратитесь к продавцу, у которого был обслуживания компании SEVERIN (см. приобретен прибор. ►Центры сервисного обслуживания, стр. • Ни в коем случае не используйте неисправный 212). прибор. Ни в коем случае не используйте...
All manuals and user guides at all-guides.com Технические характеристики Класс защиты I Категория и тип Микроволновая печь с функцией гриля MW Общая информация о микроволновых печах устройства 7854 (Группа II, Класс B в соответствии со стандартом EN Напряжение 230-240 В ~ 55011) Номинальная...
All manuals and user guides at all-guides.com Перед первым применением 4.1 Установка времени Чтобы таймер работал надлежащим образом, нужно правильно 1. Удалите наружные и внутренние упаковочные материалы и установить время в приборе: защитную фольгу. 1. Нажмите кнопку 2. Откройте печь, нажав кнопку на дверце. Ü...
All manuals and user guides at all-guides.com 4.3 Выбор подходящей кухонной посуды Органы управления Для приготовления в микроволновом режиме более всего пригодны Микроволны ► круглые прозрачные контейнеры. 'Приготовление в Так как микроволновое излучение не может проникнуть через металл, микроволновом режиме', не...
All manuals and user guides at all-guides.com Приготовление блюд 6.1 Приготовление в микроволновом режиме ПОЛЕЗНЫЙ СОВЕТ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! При приготовлении пищи в микроволновом Опасность возгорания! режиме, ее следует накрыть соответствующим – Используйте только контейнеры, пригодные образом, чтобы защитить от высыхания. для выбранного режима работы, ► 'Выбор подходящей...
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Нажмите на поворотный переключатель , чтобы запустить 5. Нажмите на поворотный переключатель , чтобы запустить процесс готовки. процесс готовки. Функция быстрого старта 6.3 Использование комбинированной программы 1. Положите пищу для подогрева или готовки в контейнер, пригодный для...
All manuals and user guides at all-guides.com 6.4 Размораживание пищевых продуктов и 6.5 Использование программы готовки напитков Прибор предлагает несколько программ для приготовления различных блюд с нагреванием пищи в соответствии с ее весом или количеством 1. Положите пищу для подогрева или готовки в контейнер, пригодный и...
All manuals and user guides at all-guides.com Установка таймера 5. Нажмите несколько раз на кнопку , чтобы выставить желаемое количество или вес. Прибор снабжен таймером, который позволяет вам запустить 6. Нажмите на поворотный переключатель , чтобы запустить программу в определенное время. Эта функция может использоваться процесс...
All manuals and user guides at all-guides.com Устройство защиты от детей Чистка и уход Прибор снабжен устройством защиты от детей, которое его запирает и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! блокирует любой кнопочный ввод с подачей двукратного сигнала «бип». Риск электрического удара! • Нажмите и удерживайте кнопку в...
All manuals and user guides at all-guides.com 10 Поиск и устранение неисправностей Проблема Причина Способ устранения Во время Используется Используйте только 10.1 Самостоятельное устранение работы прибора кухонная посуда, пригодную для неисправностей появляется непригодная для микроволновой печи искрение. микроволновой посуду, без металлических ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! печи.
принадлежности для вашего прибора, посетите, пожалуйста, наш онлайн-магазин в разделе 'Service / Ersatzteil-Shop' на нашем сайте www.severin.de. 10.2 Принадлежности и запасные части Для вашего удобства запасные части или принадлежности можно заказать по интернету на нашей домашней странице http://www.severin. de, в разделе 'Service /Ersatzteil-Shop'.
All manuals and user guides at all-guides.com 12 Гарантия 13 Соответствие Гарантийный срок на приборы фирмы „Severin“ - 2 годa со дня Данное изделие соответствует всем требованиям директив ЕС, иx продажи. В течение этого времени мы бесплатно устраним необходимым для нанесения СЕ маркировки.
Pagina 210
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 211
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com China Kundendienstzentralen Kundendienst Ausland Espana Sunnex Century Catering Equipment (Shenzhen) Service Centres Austria Severin Electrodomesticos España S.L. Ltd. Centrales service-après-vente Degupa S/N. CC. ‘Las Higueras’ 2/F., Block A, Dong He Industrial Building Ofi cinas centrales del servicio Vertriebsgesellschaft m.b.H.
Pagina 213
Service Hotline: 080-001-0190 Web: http://www.severin.fr Italia Iran Videoellettronica di Sgambati & Kuwait Greece IRAN-SEVERIN KISH CO. LTD. Gabrini C.S.N.C. Mohammed Abdulrahman Al Bahar BERSON No. 668, 7th. Floor via Dino Col 52r-54r-56r, Al Bahar Building P.O. Box 148 C. Sarafi dis Bros. S.A.
Pagina 214
All manuals and user guides at all-guides.com Oman Portugal Luxembourg Malta Sarco Oman, OPP - BAHWAN CONTRACTING CO Auferma Comercio Internacional SA Ser-Tec Crosscraft .Co .Ltd. Aguda Parque Rue du Chateau d´Eau Valletta Road BUILDING NO: 1906, WAY NO:6424 Lago de Arcozelo No. 76 3364 Leudelange Paola, Malta GHALA 112, P.O.
Pagina 216
All manuals and user guides at all-guides.com SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern +49 2933 982-0 +49 2933 982-333 information@severin.de Technische Änderungen vorbehalten. / Model specifi cations are subject to change. www.severin.com I/M No.: 9295.0000...