Safety information Please read the safety instructions carefully before using the product for the first time and keep the instructions for future reference. This product is not a toy. Keep it out of reach of children. Keep product out of the reach of children and pets to avoid chewing and swallowing.
Pagina 4
13. SPEAKER JACKS (L/R) 16. HEADPHONE JACK 14. FM ANTENNA 17. AC POWER CORD 15. AUX-IN JACK 18. SNOOZE / SLEEP button 19. CD DOOR OPEN / CLOSE ENG 3...
Remote Control ON/ OFF FUNCTION STOP PLAY/ PAUSE BACKWARD FORWARD VOL-/ ALARM 1 VOL +/ALARM 2 PRE+. PRE-. AMS/MODE Getting started Insert the mains plug into a properly installed power socket. If the device is not used for a longer period of time, the mains plug must be disconnected from the socket.
Pagina 6
Snooze The automatic alarm can be switched off for 9 minutes with the “SNOOZE / SLEEP” button. Sleep Press the “SNOOZE / SLEEP” button to enter. Press the “SNOOZE / SLEEP” buttons to set SLEEP time (120, 110, 100,…10, 5, OFF). To cancel SLEEP, repeat steps 1 to 2 and set the SLEEP time to “OFF”.
Pagina 7
Press twice = the whole CD is played continuously and “REP ALL” appears. Press three times = all tracks will be played in random order and “RAND” appears. Press four times = all functions are cancelled. The normal play mode is resumed. AUX IN Connect the external device with a 3.5 mm stereo jack plug to the AUX-IN socket.
Pagina 8
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: denver.eu and then click the search ICON on topline of website. Write model number: MCA-240. Now enter product page, and RED directive is found under downloads/other downloads.
Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der ersten Verwendung des Produkts aufmerksam durch und bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf, um ein Verschlucken von Kleinteilen zu vermeiden.
Pagina 10
Überblick über die Komponenten 1. SENSOR FERNBEDIENUNG 7. ANZEIGE 2. Taste EQ / FM ST. 8. Taste AMS / MODE 3. Taste LEISER / ALARM 1 9. Taste LAUTER / ALARM 2 4. Taste RÜCKLAUF / ABSTIMMEN ABWÄRTS 10. Taste VORLAUF / ABSTIMMEN AUFWÄRTS 5.
Fernbedienung EIN / AUS FUNKTION STOPP WIEDERGABE / PAUSE RÜCKWÄRTS VORWÄRTS LEISER / ALARM 1 LAUTER / ALARM 2 PRE+. PRE-. AMS/MODE Erste Schritte Stecken Sie den Netzstecker in eine richtig installierte Steckdose. Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.
Drücken Sie zum Abschluss die Tasten „VORLAUF / AUFSTIMMEN AUFWÄRTS“ und „RÜCKLAUF / ABSTIMMEN ABWÄRTS“, um die Lautstärke des Weckrufs einzustellen. Drücken Sie zum Bestätigen die Taste „LEISER / ALARM 1”. Sie können eine zweite Weckrufzeit einstellen, indem Sie die obigen Schritte wiederholen. Zum Deaktivieren der Weckruffunktion drücken Sie die Taste „LEISER / ALARM 1“...
Pagina 14
Programmierte Wiedergabe Mit dieser Funktion können Sie Titel in beliebiger Reihenfolge speichern. Drücken Sie die Taste „STOPP“. Drücken Sie die Taste „AMS / MODE“. „P01“ (Speicherplatz) und die Benach- richtigung „PROG“ erscheinen am Display. Wählen Sie mit den Tasten „VORLAUF / ABSTIMMEN AUFWÄRTS“ und „RÜCKLAUF / ABSTIMMEN ABWÄRTS“...
Pagina 15
Altgeräte sowie Batterien kostenfrei zum Recycling abgegeben werden können oder die sie von den Haushalten einsammeln. Weitere Informationen erhalten Sie bei der Umweltbehörde Ihrer Stadt/Gemeinde. Hiermit erklärt Denver A/S, dass der Funkanlagentyp MCA-240 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter der folgenden Internetadresse: denver.eu...
Pagina 16
Sikkerhedsoplysninger Læs omhyggeligt sikkerhedsanvisningerne, før du tager produktet i brug første gang, og gem vejledningen til senere brug. Dette produkt er ikke et legetøj. Hold det udenfor børns rækkevidde. Hold produktet udenfor børns og kæledyrs rækkevidde, så dele ikke bliver tygget på...
Fjernbetjening TÆND/SLUK FUNKTIONER STOP AFSPIL/ PAUSE TILBAGE FREMAD VOL-/ ALARM 1 VOL +/ALARM 2 PRE+. PRE-. AMS/MODE Kom godt i gang Slut enheden til en korrekt installeret stikkontakt. Hvis enheden ikke skal bruges i længere tid, bør du tage stikket ud af stikkon- takten.
Pagina 20
Tryk på knappen “VOLUME- / ALARM 1” for at bekræfte. Vælg dernæst hvordan du vil vækkes. • KLOKKE • FM-radio • 6. Tryk til sidst på knapperne “FREMAD / TUNING+” og “TILBAGE / TUNING-” for at indstille alarmlydstyrken. Tryk på knappen “VOLUME- / ALARM 1” for at bekræfte. Gentag ovenstående trin for at indstille tidspunktet for den anden alarm.
Afspilning af program Denne funktion kan bruges til at oprette et program med de ønskede musiknum- re i en selvvalgt rækkefølge. Tryk på knappen “STOP”. Tryk på knappen "AMS / MODE". “P01” (programplads) og beskeden “PROG” vises på displayet. Brug knapperne “FREMAD / TUNING+” og “TILBAGE / TUNING-” til at vælge det ønskede musiknummer, og tryk dernæst på...
Pagina 22
Nærmere information kan fås hos kommunens tekniske forvaltning. Hermed erklærer Denver A/S, at radioudstyrstypen MCA-240 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: denver.eu, og klik på...
Veiligheidsinformatie Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het product voor de eerste keer gebruikt en bewaar de instructies voor toekomstig gebruik. Dit product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen. Houd het product buiten het bereik van kinderen en huisdieren om kauwen en inslikken te voorkomen.
Afstandsbediening AAN/UIT FUNCTIE STOP START/PAUZE TERUG VOORUIT VOL-/ ALARM 1 VOL +/ALARM 2 PRE+. PRE-. AMS/MODE Aan de slag Steek de stekker in een goed geïnstalleerd stopcontact. Als het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt, moet de stekker uit het stopcontact worden gehaald.
Druk ter bevestiging op de “VOLUME- / ALARM 1”-toets. Kies vervolgens hoe u graag gewekt wilt worden. • • FM-radio • 6. Druk ten slotte op de toetsen “VOORUIT / AFSTEMMEN+” & “TERUG / AFSTEM- MEN-” om het alarmvolume in te stellen. Druk ter bevestiging op “VOLUME- / ALARM 1”.
Geprogrammeerde afspeelmodus Deze functie kan worden gebruikt om tracks in de gewenste volgorde te programmeren. Druk op de “STOP”-toets. Druk op de "AMS / MODE"-toets. “P01” (opslagruimte) en het bericht “PROG” verschijnen op de display. Gebruik de toetsen “VOORUIT / AFSTEMMEN+” & “TERUG / AFSTEMMEN-” om de gewenste track te selecteren en druk vervolgens ter bevestiging op de "AMS / MODE"-toets.
Pagina 29
Aanvullende informatie kan worden verkregen bij de technische afdeling van uw gemeente. Hierbij verklaar ik, Denver A/S, dat het type radioapparatuur MCA-240 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: denver.eu...
Consignes de sécurité Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser le produit pour la première fois et conservez-les pour référence ultérieure. Ce produit n’est pas un jouet. Maintenez-le hors de portée des enfants. Gardez le produit hors de la portée des enfants et des animaux de compagnie pour éviter qu’ils les mordent et les avalent.
Télécommande ACTIVÉ/DESACTIVÉ FUNCTION STOP LECTURE/ PAUSE RECULER AVANCER VOL-/ ALARM 1 VOL +/ALARM 2 PRE+. PRE-. AMS/MODE Mise en route Insérez la fiche d’alimentation dans une prise secteur correctement installée. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, la fiche d’alimen- tation doit être débranchée de la prise secteur.
Appuyez sur le bouton « VOLUME-/ALARM 1 » pour confirmer. Puis choisissez comment vous voulez être réveillé. • SONNERIE • Radio FM • 6. Enfin, appuyez sur les boutons « AVANCER/SYNTONISATION+ » et « RECUL- ER/SYNTONISATION- » pour régler le volume de l'alarme. Appuyez sur le bouton « VOLUME/ALARM 1 »...
Lecture programmée Elle peut être utilisée pour programmer la séquence désirée des morceaux. Appuyer sur « STOP ». Appuyez sur le bouton « AMS / MODE ». « P01 » (Position de mémorisation) et le message « PROG » apparaîtront sur l'écran. Utilisez les boutons « AVANCER/SYNTONISATION+ » et « RECULER/SYNTONI- SATION- »...
Pagina 36
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : denver.eu, et cliquez sur l’icône de recherche située en haut de la page. Numéro de modèle : MCA- 240. Entrez dans la page produit, la directive RED se trouve dans Téléchargements/Autres téléchargements.
Información sobre seguridad Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de usar el producto por primera vez y guarde las instrucciones como referencia futura. Este producto no es un juguete. Manténgalo fuera del alcance de los niños. Mantenga el producto fuera del alcance de los niños y mascotas para evitar que lo mastiquen o se lo traguen.
Pagina 38
Vista general de los componentes 1. SENSOR DEL MANDO A DISTANCIA 7. PANTALLA 2. Botón EQ / FM ST. 8. Botón AMS / MODE 3. Botón VOLUMEN -/ALARM 1 9. Botón VOLUMEN +/ALARM 2 4. Botón ATRÁS/SINTONIZACIÓN - 10. Botón AVANZAR/SINTONIZACIÓN + 5.
Pagina 39
13. CONECTORES DE ALTAVOCES (I/D) 16. TOMA DE AURICULARES 14. ANTENA FM 17. CABLE DE ALIMENTACIÓN CA 15. TOMA DE ENTRADA AUXILIAR 18. Botón SNOOZE/SLEEP 19. ABRIR/CERRAR TAPA DEL CD ESP 3...
Pagina 40
Mando a distancia ACTIVAR/DESACTIVAR FUNCIÓN DETENER REPRODUCIR/PAUSAR TRASERA AVANZAR VOL-/ ALARM 1 VOL +/ALARM 2 PRE+. PRE-. AMS/MODE Empezando Inserte el enchufe de red en una toma de corriente correctamente instalada. Si el aparato no se utiliza durante un periodo de tiempo prolongado, desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Pagina 41
6. Por último, pulse los botones "AVANZAR/SINTONIZAR +" y "ATRÁS/SINTONIZAR -" para ajustar el volumen de la alarma. Pulse "VOLUMEN -/ALARM 1" para confir- mar. Para ajustar la segunda hora de alarma, repita cada uno de los pasos anteriores. Para desactivar la función de alarma, pulse el botón "VOLUMEN -/ALARM 1" o "VOLUMEN +/ALARM 2".
Pagina 42
Utilice los botones "AVANZAR/SINTONIZAR +" y "ATRÁS/SINTONIZAR -" para seleccionar la pista deseada y, a continuación, pulse el botón "AMS / MODE" para confirmar. 4. La pantalla cambia a la ranura de memoria P02. Seleccione la pista siguiente con los botones "AVANZAR/SINTONIZAR +" y "ATRÁS/SINTONIZAR -"...
Pagina 43
ICONO situado en la línea superior de la página. Escriba el número de modelo: MCA-240. Ahora entre en la página del producto y la directiva RED se encuentra bajo descargas/otras descargas. Rango de funcionamiento del alcance de frecuencia: 88-108MHz Potencia de salida máxima:2x20W (2x2W RMS)
Pagina 44
Informazioni sulla sicurezza Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il prodotto per la prima volta. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Questo prodotto non è un giocattolo. Tenerlo fuori dalla portata dei bambini. Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici per evitare che venga masticato o ingerito.
Pagina 46
13. JACK ALTOPARLANTI (SX/DX) 16. CONNETTORE JACK PER CUFFIE 14. ANTENNA FM 17. CAVO DI ALIMENTAZIONE CA 15. JACK AUX-IN 18. Pulsante SNOOZE / SLEEP 19. APERTURA/CHIUSURA DELLO SPORTELLO CD ITA 3...
Pagina 47
Telecomando ON/ OFF FUNZIONE STOP RIPRODUZIONE/PAUSA INDIETRO Avanti VOL-/ ALARM 1 VOL +/ALARM 2 PRE+. PRE-. AMS/MODE Per iniziare Inserire la spina di alimentazione in una presa di corrente correttamente installata. Se l'apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo, la spina deve essere staccata dalla presa.
Pagina 48
Infine, usare i pulsanti “AVANTI / SINTONIA+” & “INDIETRO / SINTONIA-”. per impostare il volume della sveglia. Premere “VOLUME- / ALARM 1” per confermare. Per impostare il secondo orario di sveglia, ripetere ciascuno dei passaggi precedenti. Per disattivare la funzione di sveglia, premere i pulsanti “VOLUME- / ALARM 1” o “VOLUME+ / ALARM 2”.
Pagina 49
Premere il pulsante di "RIPRODUZIONE/PAUSA". Inizia la riproduzione. Inoltre, il display mostrerà l'indicazione "PROG". Premere una volta il pulsante per interrompere la riproduzione mantenendo il program- Per riprodurre nuovamente il programma, premere il pulsante “RIPRODUZIONE/PAUSA”. Per eliminare il programma, premere due volte il pulsante "STOP". Il messaggio “PROG” scomparirà.
Pagina 50
Ulteriori informazioni sono disponibili presso l'ufficio tecnico municipale. Con la presente, Denver A/S dichiara che il tipo di apparecchiatura radio MCA-240 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità EU è disponibile al seguente indirizzo Internet: denver.eu...
Pagina 51
Informação de Segurança Leia atentamente as instruções de segurança antes de utilizar o produto pela primeira vez e guarde-as para referência futura. Este produto não é um brinquedo. Mantenha-o afastado do alcance das crianças. Mantenha o produto fora do alcance das crianças e de animais de estimação, para evitar ingestão ou que roam.
Pagina 53
13. TOMADAS DE ALTIFALANTE (L/R) 16. TOMADA DE AUSCULTADOR 14. ANTENA FM 17. CABO DE ALIMENTAÇÃO AC 15. TOMADA AUX-IN 18. Botão SNOOZE / SLEEP 19. ABRIR / FECHAR PORTA DE CD POR 3...
Pagina 54
Controlo remoto LIGAR/ DESLIGAR FUNÇÃO PARAR REPRODUZIR/ PAUSA RETROCEDER AVANÇAR VOL-/ ALARM 1 VOL +/ALARM 2 PRE+. PRE-. AMS/MODE Iniciar Introduza a ficha de alimentação numa tomada de corrente corretamente instalada. Se o aparelho não for utilizado durante um longo período de tempo, a ficha de alimen- tação deve ser desligada da tomada.
Pagina 55
Por fim, prima os botões “AVANÇAR / SINTONIZAR+” e “RETROCEDER / SINTONIZAR-” para definir o volume do alarme. Prima o botão “VOLUME- / ALARM 1” para confirmar. Para definir a hora do segundo alarme, repita cada um dos passos acima. Para desativar a função do alarme, premir o botão “VOLUME- / ALARM 1”...
Pagina 56
Prima o botão “REPRODUZIR / PAUSAR”. A reprodução inicia. Além disso, o ecrã apresenta "PROG". Prima uma vez o botão para parar a reprodução enquanto retém o programa. Para voltar a reproduzir o programa, prima o botão " REPRODUZIR / PAUSAR". Para apagar o programa, premir o botão “PARAR”...
Pagina 57
O departamento técnico da sua cidade disponibiliza informações adicionais em relação a isto. Pelo presente, a Denver A/S declara que o tipo de equipamento de rádio MCA-240 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade UE está disponível no seguinte endereço de Internet:...
Pagina 58
Säkerhetsanvisningar Läs igenom säkerhetsanvisningarna noggrant innan du använder produkten för första gången och behåll anvisningarna för framtida referens. Produkten är inte en leksak. Håll den utom räckhåll för barn. Håll produkten utom räckhåll för barn. Se även till att husdjur inte kan tugga på...
Pagina 59
Komponentöversikt 1. FJÄRRSENSOR 7. DISPLAY 2. Knapp för EQ/FM ST. 8. Knapp för AMS / MODE 3. Knapp för VOLYM-/ALARM 1 9. Knapp för VOLYM+/ALARM 2 4. Knapp för BAKÅT/SÖKA- 10. Knapp för FRAMÅT/SÖKA+ 5. Knapp för FUNKTION/STANDBY 11. Knapp för KLOCKINSTÄLLNINGAR/PRE 6.
Pagina 60
13. HÖGTALARUTTAG (V/H) 16. HÖRLURSUTTAG 14. FM-ANTENN 17. AC STRÖMKABEL 15. AUX-IN-UTTAG 18. Knapp för SNOOZE/SLEEP 19. ÖPPNA/STÄNGA CD-LUCKA SWE 3...
Pagina 61
Fjärrkontroll PÅ/AV FUNKTION STOPP SPELA UPP/PAUSA BAKÅT FRAMÅT VOL-/ ALARM 1 VOL +/ALARM 2 PRE+. PRE-. AMS/MODE Komma igång Koppla in strömkontakten i ett fungerande eluttag. Om enheten inte används under en längre tidsperiod ska strömkontakten kopplas bort från eluttaget. Efter cirka tio minuter utan en signal aktiveras enhetens standby-läge automatiskt.
Tryck som sista steg på knapparna ”FRAMÅT/SÖKA+” och ”BAKÅT/SÖKA-” för att ställa in larmvolymen. Tryck på knappen ”VOLUME-/ALARM 1” för att bekräfta. Upprepa vart och ett av ovanstående steg för att ställa in den andra larmtiden. Tryck på knapparna ”VOLUME-/ALARM 1” eller ”VOLUME+/ALARM 2” för att inaktivera larmfunktionen.
Pagina 63
Tryck på knappen ”SPELA UPP/PAUSA”. Uppspelningen startar. Skärmen visar dessutom ”PROG”. Tryck på knappen en gång för att stoppa uppspelningen medan programmeringen behålls. Tryck på knappen "SPELA UPP/PAUSA” för att spela upp programmet igen. För att radera programmeringen, tryck två gånger på knappen ”STOP”. Meddelandet ”PROG”...
Pagina 64
Härmed försäkrar, Denver A/S att denna typ av radioutrustning MCA-240 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: denver.eu och klicka sedan på sök IKON på toppen av webbplatsen. Ange modellnumret: MCA-240. Öppna produktsidan och Radioutrustningsdirektivet finns under nedladdningar/andra nedladdningar. Frekvensintervall vid användning: FM 88-108MHz Maximal utgående ström: 2x20W (2x2W RMS)
Pagina 65
Turvallisuustiedot Lue turvallisuusohjeet huolellisesti ennen tuotteen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä ohjeet myöhempiä tarpeita varten. Tämä tuote ei ole lelu. Pidä se poissa lasten ulottuvilta. Pidä laite poissa lasten ja lemmikkieläinten ulottuvilta, jotta vältät niiden pureskelun ja nielemisen. Tuotteen käyttö- ja varastointilämpötila on 0 celsiusasteen ja 40 celsiusasteen välillä.
Pagina 68
Kaukosäädin PÄÄLLÄ/POIS PÄÄLTÄ -TOIMINTO PYSÄYTYS TOISTA/TAUKO TAAKSEPÄIN ETEENPÄIN ÄÄNEVOIM. - / HÄLYTYS 1 ÄÄNVOIM. +/HÄLYTYS 2 PRE+. PRE-. AMS/MODE Aloitusohjeet Kytke pistoke oikein asennettuun pistorasiaan. Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan, pistoke pitää kytkeä irti pistorasiasta. Kun signaalia ei ole saatu noin 10 minuuttiin, laite vaihtaa automaattisesti valmiustilaan. Kytke kaiuttimet liittimiin ”KAIUTTIMET R ja L”...
Lopuksi aseta hälytyksen äänenvoimakkuus painamalla ”ETEENPÄIN/VIRITYS +” ja ”TAAKSEPÄIN/VIRITYS -” -painikkeita. Vahvista painamalla ”ÄÄNENVOIMAKKUUS- / ALARM 1”. Aseta toinen hälytysaika toistamalla jokainen yllä oleva vaihe. Hälytystoiminto otetaan pois käytöstä painamalla ”ÄÄNENVOIMAKKUUS - / ALARM 1”- tai ”ÄÄNENVOIMAKKUUS + / ALARM 2” -painiketta. Torkku Automaattinen hälytys voidaan kytkeä...
Pagina 70
Valitse seuraava kappale ”ETEENPÄIN/VIRITYS +- ja ”TAAKSEPÄIN/VIRITYS -” -painikkeilla ja vahvista painamalla ”AMS / MODE” painiketta. Toista tämä toimenpide, kunnes kaikki halutut kappaleet on valittu. HUOMAUTUS: Kun tallennettavien kappaleiden kapasiteetti on täysi, näytöllä lukee ”FUL”. Paina ”TOISTA/TAUKO”-painiketta. Laite aloittaa toistamisen. Lisäksi näytöllä näkyy ”PROG".
Pagina 71
Lisätietoja saat kuntasi tekniseltä osastolta. Denver A/S vakuuttaa, että radiolaitetyyppi MCA-240 on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU- vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa osoitteessa: denver.eu, napsauta hakukuvaketta verkkosivuston yläreunassa. Kirjoita mallinumero: MCA-240. Siirry nyt tuotesivulle, RED-direktiivi näkyy latausten/muiden latausten alla.
Pagina 72
Sikkerhetsinformasjon Les sikkerhetsinstruksjonene grundig før produktet brukes for første gang. Behold instruksjonene for fremtidig referanse. Produktet er ikke et leketøy. Oppbevares utilgjengelig for barn. Hold produktet utenfor rekkevidden til barn og dyr, for å unngå tygging og svelging. Produktets betjenings- og oppbevaringstemperatur er fra 0 grader celsius til 40 grader celsius.
Pagina 73
Komponentoversikt 1. EKSTERN SENSOR 7. SKJERM 2. EQ / FM ST. -knapp 8. AMS / MODE -knapp 3. VOLUM- / ALARM 1 -knapp 9. VOLUME+ / ALARM 2 -knapp 4. BAKOVER / STILL INN- -knapp 10. FREMOVER / STILL INN+ -knapp 5.
Pagina 74
13. HØYTTALERKONTAKTER (V/H) 16. HODETELEFONTILKOBLING 14. FM-ANTENNE 17. STRØMKABEL FOR VEKSELSTRØM 15. AUX-INN-KONTAKT 18. SNOOZE / SLEEP -knapp 19. ÅPNE / LUKKE CD-DØR NOR 3...
Pagina 75
Fjernkontroll PÅ/AV FUNKSJON STOPP SPILL / PAUSE BAKOVER FREMOVER VOL-/ ALARM 1 VOL +/ALARM 2 PRE+. PRE-. AMS/MODE Komme i gang Sett støpselet inn i en riktig installert stikkontakt. Hvis enheten ikke brukes over lengre tid, må støpselet trekkes ut av stikkontakten. Etter ca.
Slumre Den automatiske alarmen kan slås av i 9 minutter med “SNOOZE / SLEEP”-knappen. Dvale Trykk på “SNOOZE / SLEEP”-knappen for å åpne. Trykk på “SNOOZE / SLEEP”-knappene for å angi SØVN-tid (120, 110, 100 …10, 5, AV). Gjenta trinn 1 og 2 og angi SØVN-tidtaker til “AV” for å avbryte SØVN. Høre på...
Pagina 77
AMS/MODUS I stoppmodus for programmering av vilkårlig rekkefølge av spor (se avsnittet “Programmert avspilling”). Under avspilling av CD: Trykk én gang = gjeldende spor gjentas kontinuerlig og “REP 1” vises. Trykk to ganger = hele CD-en spilles av kontinuerlig og “REP ALLE” vises. Trykk tre ganger = alle spor spilles av i tilfeldig rekkefølge og “RAND”...
Pagina 78
Hermed erklærer Denver A/S at radioutstyrstypen MCA-240 er i overenstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulle tekst kan man finne på følgende internettadresse: denver.eu, og klikk deretter på søkeikonet øverst på nettsiden. Tast inn modellnummeret: MCA-240. Gå deretter til produktsiden, så finner du RED-direktivet under nedlastinger/andre nedlastinger.
Zasady bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem produktu należy przeczytać uważnie instrukcje dot. bezpieczeństwa i zachować je do wykorzystania w przyszłości. Produkt nie jest zabawką. Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Przechowywać produkt z dala od dzieci i zwierząt, aby zapobiec pogryzieniu i połknięciu.
Pagina 80
Przegląd elementów 1. CZUJNIK PILOTA 7. WYŚWIETLACZ 2. Przycisk EQ / FM ST. 8. Przycisk AMS / MODE 3. Przycisk GŁOŚNOŚĆ- / ALARM 1 9. Przycisk GŁOŚNOŚĆ+ / ALARM 2 4. Przycisk DO TYŁU / STROJENIE- 10. Przycisk DO PRZODU / STROJENIE+ 5.
Pagina 81
13. GNIAZDA GŁOŚNIKÓW (L/R) 16. GNIAZDO SŁUCHAWEK 14. ANTENA FM 17. KABEL ZASILANIA AC 15. GNIAZDO AUX-IN 18. Przycisk SNOOZE / SLEEP 19. OTW./ZAM. KOMORY CD POL 3...
Pagina 82
Pilot WŁ./ WYŁ. FUNKCJE STOP ODTWARZANIE/PAUZA DO TYŁU DO PRZODU GŁ.-/ ALARM 1 GŁ.+/ALARM 2 PRE+. PRE-. KOREKTOR AMS/MODE Rozpoczęcie Włóż wtyczkę kabla zasilania do odpowiednio zainstalowanego gniazdka elektrycznego. Jeśli urządzenie nie było używane przez dłuższy czas, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Po ok.
Pagina 83
Drzemka Automatyczny alarm można tymczasowo wyłączyć przyciskiem „SNOOZE / SLEEP”. Naciśnij przycisk „SNOOZE / SLEEP”, aby otworzyć opcje funkcji. Naciśnij przycisk „SNOOZE / SLEEP”, aby ustawić czas drzemki (120, 110, 100 ... 10, 5, WYŁ). Aby anulować funkcję drzemki, powtórz kroki 1 i 2 i ustaw czas drzemki na WYŁ.. Słuchanie radia FM Wybierz tryb radia FM przyciskiem „FUNKCJA / STANDBY”, naciskając przycisk, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się...
Pagina 84
Aby usunąć zaprogramowaną kolejność, naciśnij dwukrotnie przycisk „STOP”. Symbol „PROG” zniknie z wyświetlacza. AMS/TRYB W trybie zatrzymania do programowania kolejności ścieżek (zobacz część Odtwarzanie zaprogramowanych utworów). Podczas odtwarzania płyty CD: Jednokrotne naciśnięcie = aktualny utwór jest zapętlony. Na wyświetlaczu pojawia się symbol „REP 1”.
Pagina 85
Dodatkowe informacje dostępne są w urzędzie odpowiedzialnym za usuwanie odpadów. Denver A/S niniejszym oświadcza, że typ urządzenia MCA-240 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: denver.eu. Kliknij IKONĘ...