Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

INSTRUCTION BOOK
Heat Pump Tumble Dryer
GCH 980NA1T
English
Deutsch
Slovensko
Italiano
Français
Italiano
Español
Dutch
2
16
30
62
44
58
72
86

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Candy GrandO Comfort GCH 980NA1T

  • Pagina 1 INSTRUCTION BOOK GCH 980NA1T Heat Pump Tumble Dryer English Deutsch Slovensko Italiano Français Italiano Español Dutch...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    INDEX Introduction Delivery Information Safety Reminders Installation The Laundry Ventilation Environmental Issues Gias Service Electrical Requirements Adjusting the Feet Drain Hose Kit: Fitting Instructions Preparing the Load Clothes Preparation Do Not Tumble Dry Energy Saving Sorting the Load Drying Guide Controls and Indicators Selecting the Programme Door and Filter...
  • Pagina 3: Introduction

    INTRODUCTION Please read and follow these instructions carefully and operate the machine accordingly. This booklet provides important guidelines for safe use, installation, maintenance and some useful advice for best results when using your machine. Keep all documentation in a safe place for future reference or for any future owners. Delivery Information Check that no damage has occurred to the machine during transit.
  • Pagina 4: Use

    INTRODUCTION SAFETY REMINDERS ●This machine should only be used for its intended purpose as described in this manual. Ensure that the instructions for installation and use are fully understood before operating the appliance. ● Do not touch the appliance when hands or feet are damp or wet. ●...
  • Pagina 5: Installation

    INTRODUCTION SAFETY REMINDERS Installation ● Check that the product has no visible signs of damage before ● Clothes should be spin dried or use. If damaged do not use and thoroughly wrung before they are please call GIAS Service. put into the tumble dryer. Clothes ●...
  • Pagina 6: Ventilation

    INTRODUCTION SAFETY REMINDERS VENTILATION ● In cases where the dryer is installed on top of a washing Adequate ventilation must be machine, a suitable stacking kit provided in the room where the must be used, according to the tumble dryer is located to prevent follow configuration.
  • Pagina 7: Environmental Issues

    INSTALLATION Environmental Issues Electrical Requirements Tumble dryers are supplied to operate at a ● All packaging materials used are voltage of 220-240V, 50 Hz single phase. Check environmentally-friendly and recyclable. that the supply circuit is rated to at least 6 A. Please help dispose of the packaging via environmentally-friendly means.
  • Pagina 8: Drain Hose Kit: Fitting Instructions

    DRAIN HOSE KIT: FITTING INSTRUCTIONS 6. Take off the water To avoid having to empty the water container container cover from after each drying cycle, the water normally the rear of the machine collected during the drying cycle can be by removing the two discharged directly to a waste water drain pipe screws and unclipping...
  • Pagina 9: Preparing The Load

    PREPARING THE LOAD Before using the tumble dryer for the first time: Maximum Drying Weight ● Cottons Max. 8 kg ● Please read this instruction book thoroughly. ● Synthetics ● Remove all items packed inside drum. Max. 4 kg ● Wipe the inside of the drum and door with a Sort the Load as Follows damp cloth to remove any dust which may have settled in transit.
  • Pagina 10: Control Panel And Indicator Lights

    CONTROLS AND INDICATORS Programme Empty Water Filter Care Program Selector Indicator Indicator Display Time Selection Delay Start Acrylic Synthetic Anti-Crease Start/Pause Button Button Button Button Button Control Panel and Indicator Lights Knob: You can turn it in both directions to choose the required programme. Time selection :To modify the drying timing of required programme;...
  • Pagina 11: Selecting The Programme

    SELECTING THE PROGRAMME PROGRAMME IDEAL FOR Perfect Home Clothes you want completely dryed, e.g. towels, bathrobes, table clothes or sheet. Time: around 3h. Store Dry Clothes you want to fold and store without ironing, e.g. shirts in mixed fabrics, socks, baby clothes. Time: around 2h and 45 min. Hang Dry Clothes you don’t need to iron, but just hang after the drying cycle.
  • Pagina 12: Door And Filter

    DOOR and FILTER Opening the Door To Clean the Condenser Filter Pull on handle to open the door. To restart the dryer, close the door and 1 . R e m o v e t h e press kickplate. 2. Turn the two locking WARNING! When the tumble dryer is in levers anti-clockwise use the drum and door may be VERY HOT.
  • Pagina 13: Water Container

    WATER CONTAINER OPERATION The water removed from the laundry during the drying cycle is collected in a container 1. Open the door and load the drum with inside the door of the dryer. When the laundry. Ensure that garments do not hinder container is full the indicator on the control closure of the door.
  • Pagina 14: Delay Start Function

    OPERATION Delay Start Function The Delay Start Function allows the user to delay the start of the drying cycle by 1 to 24 hours. When the function is first selected the display will show a delay of 1 hour, subsequent presses of the button will increase the delay with 1 hour steps.
  • Pagina 15: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING What Might be the Cause of... The dryer is noisy… Defects you can remedy yourself ● Switch off the dryer and contact GIAS Service Before calling GIAS Service for technical for advice. advice please run through the following checklist. A charge will be made if the machine is found to be working or has been installed Indicator is on…...
  • Pagina 16 INDEX Einführung Lieferinformationen Sicherheitshinweise Gebrauch Installation Die Wäsche Entlüftung Umweltschutz GIAS-Service Elektro-Anschluss Einstellen der Füße Ablaufschlauchbausatz: Installationsanleitung Vorbereitung der Füllung Vorbereitung der Textilien Nicht für den Trockner geeignet Energiesparen Sortierung der Füllung Trocknungswerte Schalterblende und Anzeigen Auswählen des Programms Tür und Sieb Öffnen der Tür Sieb Flusensieb-Anzeige...
  • Pagina 17 EINFÜHRUNG Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und richten Sie sich bei der Bedienung der Wäschetrockner an die Anleitung. Dieses Handbuch enthält wichtige Hinweise für die sichere Installation, Anwendung und Wartung sowie einige nützliche Hinweise für optimale Ergebnisse beim Gebrauch Ihrer Maschine.
  • Pagina 18 EINFÜHRUNG SICHERHEITSHINWEISE Gebrauch Eventuelle Schäden am Gerät oder andere Schäden oder Verluste, die durch eine nicht haushaltsnahe Nutzung hervorgerufen werden sollten (selbst wenn sie in einem Haushalt erfolgen), werden, so weit vom Gesetz ermöglicht, vom Hersteller nicht anerkannt. ● Diese Maschine dient als Haushaltsgerät ausschließ lich zum Trocknen von Haushaltstextilien und Kleidungsstücken.
  • Pagina 19 EINFÜHRUNG SICHERHEITSHINWEISE Installation Gummi verstärkte Produkte sowie Kleidung-sstücke oder Kissen- mit ● Überprüfen Sie vor dem Schaumstoffpolster sind für den Gebrauch, ob das Produkt W ä s c h e t - r o c k n e r N I C H T sichtbare Schäden aufweist.
  • Pagina 20 EINFÜHRUNG SICHERHEITSHINWEISE • D i e v o r g e n a n n t e n ENTLÜFTUNG Originalzwischenbaurahmen sind In dem Raum, in dem sich der über Ihren Händler bzw. unseren Trockner befindet, muss eine Kundendienst zu beziehen. ausreichende Entlüftung vorhanden Hinweise zur Anbringung finden Sie sein, um zu verhindern, dass Gase...
  • Pagina 21: Elektroanschluss

    SICHERHEITSHINWEISE Umweltschutz Elektro-Anschluss ● Das gesamte Verpackungsmaterial besteht aus Dieser Trockner ist für eine Netzspannung von u m w e l t - f r e u n d l i c h e n , w i e d e r v e r w e r t b a r e n 220-240 V und 50 Hz (Einphasenstrom) Materialien.
  • Pagina 22 ABLAUFSCHLAUCHBAUSATZ: INSTALLATIONSANLEITUNG Um zu vermeiden, dass der Wasserbehälter nach 7. Brechen Sie die jedem Trocknungsvorgang geleert werden muss, Lasche an der Seite der kann das Wasser, dass sich normalerweise A b d e c k u n g a b u n d während des Trocknungsvorgangs ansammelt, s e t z e n S i e...
  • Pagina 23: Energie Sparen

    VORBEREITUNG DER FÜLLUNG Bevor Sie den Trockner das erste Mal benutzen: Maximales Fassungsvermögen ● Lesen Sie die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig ● Baumwolle max.8 kg durch! max. 4 kg ● Synthetische Stoffe ● Entfernen Sie alle in der Trommel befindlichen Gegenstände! Sortieren Sie die Füllung folgendermaßen: ●...
  • Pagina 24 SCHALTERBLENDE UND ANZEIGEN Spia Pulizia Auto- Programm Programmwähler Wasseranzeige Filtro Anzeige Startzeit- Knitterschutz Start/Pause Schontrocknen Trockendauer Vorwahl Taste Taste Schalterblende: Kontroll- und Leuchtanzeigen Programmwahlschalter: Der Programmwahlschalter kann in beide Richtungen gedreht werden, um das gewünschte Programm auszuwählen. Trockendauer : Ermöglicht die individuelle Einstellung der Programmdauer in einigen Programmen. Diese Funktion ist nicht in allen Programmen verfügbar.
  • Pagina 25: Auswählen Des Programms

    AUSWÄHLEN DES PROGRAMMS Programm Geeignet Für Perfect Home Intensives Trocknen von dicken oder mehrlagigen Textilien, wie Handtüchern etc.; Programmdauer ca. 3 Stunden. Schranktrocken Intensives Trocknen von normal dicken und einlagigen Textilien; Programmdauer 2:45 Stunden. Bügeltrocken Für Textilien, die noch gebügelt werden sollen; Programmdauer ca. 2:30 Stunden.
  • Pagina 26 TÜR und SIEB Öffnen der Tür Reinigung des Kondensatorfilters Ziehen Sie am Griff, 1. Entfernen Sie die um die Tür zu öffnen. Wartungsklappe Um den Trocknungs- vorgang wieder in 2. Drehen Sie die zwei Gang zu setzen, Verschlusshebel gegen schließen Sie die Tür den Uhrzeigersinn und und drücken .
  • Pagina 27: Kondenswasser-Behälter

    KONDENSATOR KONDENSWASSER-BEHÄLTER BETRIEB Das während des Trocknungsvorgangs aus der Wäsche entzogene Wasser wird in einem 1. Öffnen Sie die Tür des Gerätes und füllen die Behälter unten im Trockner gesammelt. Trommel mit der zu trocknenden Wäsche. Wenn der Behälter voll ist, leuchtet die Anzeige Vergewissern Sie sich, dass heraushängende auf der Bedienfläche auf.
  • Pagina 28: Technische Daten

    BETRIEB Startzeitvorwahl Mit der Startzeitvorwahlfunktion können Sie den Beginn des Trocknungsvorgangs um 1 bis 24 Stunde verzögern. Wenn diese Funktion erstmalig ausgewählt wird, zeigt das Display eine Verzögerung von 1 Stunden. Durch nachfolgendes mehrmaliges Drücken der Taste, wird die Verzögerung auf 24 Stunden verlängert.
  • Pagina 29 FEHLERSUCHE Mögliche Gründe für... Mögliche Gründe für... Der Trockner ist zu laut… Fehler, die Sie selbst beheben können ● Schalten Sie den Trockner aus und wenden Sie Prüfen Sie alle Punkte in der folgenden Checkliste, sich an den GIAS-Service. bevor Sie sich an den GIAS-Service wenden. Sollte die Waschmaschine funktionstüchtig sein leuchtet…...
  • Pagina 30 INDEKS Uvod Podatki O Dobavi Opombe Za Varnost Uporaba Namestitev Perilo Pretok Zraka Varovanje Okolja Pooblaščeni Servis Zahteve Za Električno Napeljavo Nastavitev Nivelirnih Nog Komplet Z Odtočno Cevjo: Navodila Za Namestitev Priprava Na Polnjenje Stroja Priprava Oblačil Sortiranje Perila V Sušilnem Stroju Ne Sušiti Varčevanje Z Energijo Navodila Za Sušenje Tipke Za Upravljanje In Signalne Lučke...
  • Pagina 31: Uvod

    UVOD Prosimo vas, da ta navodila pozorno preberete in stroj uporabljate v skladu z njimi. Ta knjižica vsebuje pomembna navodila za varno uporabo, namestitev in vzdrževanje vašega stroja ter tudi uporabne napotke za doseganje najboljših rezultatov. Vso dokumentacijo, ki ste jo dobili s strojem, skrbno shranite, saj jo boste morda še potrebovali ali pa jo boste Predali drugemu lastniku.
  • Pagina 32: Uporaba

    UVOD OPOMBE ZA VARNOST Uporaba ● Stroj se sme uporabljati le za namen, ki je opisan v tem priročniku. Pred uporabo stroja se prepričajte, ali ste popolnoma razumeli navodila za namestitev in uporabo. ● Stroja se ne dotikajte, če imate vlažne oziroma mokre roke ali noge. ●...
  • Pagina 33: Namestitev

    UVOD OPOMBE ZA VARNOST OPOMBE ZA VARNOST Namestitev ● Preden daste oblačila v sušilni stroj, morajo biti ožeta ročno ali s ● Preden stroj uporabite, se centrifugo v pralnemstroju. V p r e p r i č a j t e , d a n i v i d n o sušilni stroj se NE SME dajati poškodovan.
  • Pagina 34: Pretok Zraka

    UVOD OPOMBE ZA VARNOST ● Če želite postaviti sušilni stroj na PRETOK ZRAKA V prostoru, kjer stoji sušilni stroj, je pralni stroj, morate uporabiti treba zagotoviti zadostno zračenje, namenski komplet za sestavljanje zato da stroj med delovanjem v obeh strojev ter upoštevati prostor ne bi potegnil plinov, ki jih navodila.
  • Pagina 35: Varovanje Okolja

    OPOMBE ZA VARNOST Zahteve za Električno Napeljavo Varovanje Okolja Sušilni stroji delujejo na enofazni izmenični tok s ● Vsi materiali, iz katerih je izdelana 50 Hz in napetostjo 220 240 V. Prepričajte se, da embalaža, so okolju prijazni in jih je mogoče je nazivna zmogljivost priključka vsaj 6 A.
  • Pagina 36: Komplet Z Odtočno Cevjo: Navodila Za Namestitev

    KOMPLET Z ODTOČNO CEVJO: NAVODILA ZA NAMESTITEV Da bi se izognili praznjenju posode za vodo po 6. Snemite pokrov vsakem sušilnem ciklu, lahko vodo, ki se posode za vodo z normalno zbira med sušilnim ciklom, izpustite zadnjega dela stroja, neposredno v odtok za odpadno vodo (odtočni tako da odstranite dva Sistem je enak kot pri kuhinjskih koritih).
  • Pagina 37: Priprava Na Polnjenje Stroja

    PRIPRAVA NA POLNJENJE STROJA Maksimalna Teža za Sušenje Preden prvič uporabite sušilni stroj: ● Bombaž največ 8 kg ● Skrbno preberite navodila za uporabo; 4 kg ● Sintetika največ ● Odstranite vse dele, ki so v bobnu; ● Z vlažno krpo obrišite notranjost bobna in vrat, da Perilo Sortirajte po Naslednjem Zaporedju: odstranite prah, ki se je nabral med prevozom.
  • Pagina 38: Tipke Za Upravljanje In Signalne Lučke

    TIPKE ZA UPRAVLJANJE IN SIGNALNE LUČKE Gump za Indikator za Prikaz avto Indikator za filter Programe vodo Programa Tipka za nast Tipka za Tipka za Tipka Tipka proti časa Zamik Akril-sint mečkanju Start/Pavza Stikalna Plošča In Kontrolne Lučke Gumb za izbiranje programov – Izberite ustrezen program Tipka za nastavljanje časa - Omogoča spreminjanje trajanja z gumbom izbranega programa.
  • Pagina 39: Izbira Programa

    IZBIRA PROGRAMA PROGRAMME IDEALNO ZA Perfect Home Perilo, ki ga želite posušiti do konca, npr. brisače, kopalne halje, prti, rjuhe. Program traja pribl. 3 ure. Za v omaro Perilo, ki ga želite zložiti in shraniti brez likanja, npr. srajce iz mešanice vlaken, nogavice, otroška oblačila.
  • Pagina 40: Vrata In Filter

    VRATA IN FILTER Odpiranje Vrat Čiščenje filtra kondenzatorja Za odpiranje vrat potegnite ročico. Za ponovni zagon s u š i l n e g a s t r o j a 1.Snemite podnožje. z a p r i t e v r a t a i n pritisnite tipko 2.
  • Pagina 41: Posoda Za Vodo

    KONDENZATOR Pomembno: Pred čiščenjem kondenzatorja vedno UPORABA SUŠILNEGA STROJA izklopite stroj in izvlecite kabel iz vtičnice. 1.Odprite vrata in vložite perilo v boben. Pazite, Da ohranite učinkovitost sušilnega stroja, redno da perilo ne ovira zapiranje vrat. preverjajte, Ali je kondenzator očiščen POSODA ZA VODO 2.Nežno zaprite vrata –...
  • Pagina 42: Obratovanje

    Obratovanje Časovni Zamik Vklopa Funkcija za časovni zamik vklopa uporabniku omogoča, da zamakne začetek sušenja za od 1 do 24 ur. Ko izberete to funkcijo, se na prikazovalniku prikaže vrednost 1 ure, z vsakim pritiskom na tipko pa se časovni zamik poveča v korakih po 1 uro. Program zaženete s pritiskom na tipko ;...
  • Pagina 43: Odpravljanje Napak

    ODPRAVLJANJE NAPAK Kaj je Lahko Vzrok, da ... POMOČ STRANKAM Napake, ki jih lahko odpravite sami Če vaš sušilni stroj še vedno ne dela niti potem, Preden pokličete pooblaščeni servis za nasvet, ko ste preverili vse točke na tem seznamu, vas vas prosimo, da pregledate ta seznam.
  • Pagina 44 INDEX Introduction Informations Sur La Livraison Rappels De Sécurité Utilisation Installation Le Linge Ventilation Protection De L'environnement Service Gias Installation Besoins Électriques Ajustement Des Pieds Kit Tuyau D’évacuation : Instructions de Montage Préparation De La Charge Préparation Des Vêtements Tri De La Charge Ne Séchez Pas En Machine Économies D’énergie Guide De Séchage...
  • Pagina 45 INTRODUCTION Veuillez lire et suivre ces instructions avec soin et utiliser la machine en conséquence. Ce livret contient des instructions importantes sur la sécurité d'utilisation, l'installation et l'entretien de la machine, ainsi que des conseils utiles pour obtenir les meilleurs résultats possibles lors de son utilisation.
  • Pagina 46 INTRODUCTION RAPPELS DE SÉCURITÉ Utilisation Assurez-vous d'avoir bien compris les instructions d'installation et d'utilisation avant de faire fonctionner la machine. ● Ne touchez pas la machine si vous avez les mains ou les pieds mouillés ou humides. ● Ne vous appuyez pas sur la porte lorsque vous chargez la machine et n'utilisez pas la porte pour soulever ou déplacer la machine.
  • Pagina 47: Attention Ne Séchez Pas

    INTRODUCTION RAPPELS DE SÉCURITÉ PAS être séchés dans le sèche- Installation linge. ● Vérifiez que la machine ne ● Reportez-vous toujours aux présente aucun signe visible de étiquettes d’entretien du linge pour détérioration avant de l’utiliser. En vérifier le mode de séchage cas de détérioration, assurez-vous recommandé.
  • Pagina 48 INTRODUCTION RAPPELS DE SÉCURITÉ VENTILATION ● N’installez JAMAIS le sèche-linge contre des rideaux. La pièce où se trouve le sèche-linge ● Dans le cas ou le sèche-linge est doit avoir une ventilation adéquate de manière à ce que les gaz des positionné...
  • Pagina 49: Protection De L'environnement

    INSTALLATION Protection De L'environnement Besoins Électriques ● Tous les matériaux de conditionnement Les sèche-linges sont prévues pour une utilisés sont écologiques et recyclables. tension monophasée de 220-240 V, 50 Hz. Veuillez les éliminer de manière écologique. Vérifiez que la tension nominale du circuit Votre municipalité...
  • Pagina 50 KIT TUYAU D’ÉVACUATION : INSTRUCTIONS DE MONTAGE Afin d’éviter d’avoir à vider le réservoir d’eau après 7. Brisez l’onglet placé chaque cycle de séchage, l’eau qui est sur le côté du couvercle normalement recueillie pendant le cycle de et replacez le couvercle séchage peut être évacuée directement par un sur la machine puis tuyau d’évacuation d’eaux sales (le même...
  • Pagina 51: Préparation Des Vêtements

    PRÉPARATION DE LA CHARGE Avant d’utiliser le sèche-linge pour la première Poids De Séchage Maximum fois : ● Coton 8 kg maxi ● Veuillez lire ce manuel d’instruction en détail. ● Synthétiques 4 kg maxi ● Retirez tous les articles qui se trouvent à l’intérieur du tambour.
  • Pagina 52 COMMANDES INDICATEURS P r o g r a m m e s Sélecteur de Voyant vidage Voyant entretien Automatiques programmes réservoir d'eau filtre Bouton Bouton Bouton départ L'option Séchage Bouton Sélection Marche/Arrét différé Délicat Défroissage temps Panneau de commande et témoins indicateurs Sélecteur de programmes: En tournant le sélecteur, il permet de choisir le programme désiré...
  • Pagina 53: Sélection Du Programme

    SÉLECTION DU PROGRAMME PROGRAMME Idéal Pour Perfect Home Du linge que l'on veut complètement sec, par exemple les serviettes en éponge, les peignoirs, les nappes et les draps. Durée: environ 3 heures. Du linge qui peut être rangé sans être repassé, comme les pulls en tissus mixtes, les chaussettes, les vêtements pour enfants.
  • Pagina 54: Ouverture De La Porte

    PORTE FILTRE Ouverture De La Porte Nettoyage du condenseur Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte. P o u r r e m e t t r e l e s è c h e - l i n g e 1.
  • Pagina 55 CONDENSEUR RÉSERVOIR D’EAU FONCTIONNEMENT L’eau récupérée du linge pendant le cycle de Ouvrir la porte et charger le linge dans le séchage est recueillie dans un bac situé en bas tambour.Vérifier qu'aucun vêtement n'entrave du sèche-linge. Quand le réservoir est plein, la fermeture de la porte.
  • Pagina 56: Spécifications Techniques

    FONCTIONNEMENT Départ Différé La fonction départ différé permet de différé le départ du cycle de séchage de 1 à 24 heures. Lorsque cette fonction est selectionnée pour la première fois, l'afficheur indique un délai d'une heure. Il convient d'appuyer plusieurs fois sur le bouton pour repousser successivement le démarrage d'heure en heure, et ce jusqu'à...
  • Pagina 57: Pièces De Rechange

    DÉPISTAGE DE PANNES Qu'est-ce qui peut être à l'origine de... Le sèche-linge est bruyant… ● Défauts que vous pouvez rectifier vous- Arrêtez le sèche-linge et contactez le service même GIAS pour obtenir des conseils. Avant d’appeler le service GIAS pour obtenir des L'indicateur est allumé…...
  • Pagina 58 INDICE Introduzione Informazioni Sulla Consegna Consigli di Sicurezza Utilizzo Installazione La Biancheria Tutela Dell’ambiente Servizio Gias Installazione Requisiti Elettrici Regolazione dei Piedini Ventilazione Kit i Montaggio Tubo i Scarico: Istruzioni Per il Montaggio Preparazione della Biancheria Preparazione dei Capi Evitare di Asciugare Risparmio Energia Selezione della Biancheria Guida Ad una Corretta Asciugatura...
  • Pagina 59: Introduzione

    INTRODUZIONE Leggere attentamente le istruzioni per un corretto funzionamento della macchina. Questo opuscolo fornisce importanti linee guida per una manutenzione,un uso e un'installazione sicuri. Esso contiene inoltre utili consigli che consentiranno di sfruttare al meglio le potenzialità di questa macchina. Conservare la documentazione in un luogo sicuro per eventuali riferimenti o per futuri proprietari.
  • Pagina 60: Utilizzo

    INTRODUZIONE CONSIGLI DI SICUREZZA Utilizzo ●La macchina qui descritta deve essere utilizzata esclusivamente per lo scopo al quale è destinata secondo quanto illustrato nel presente libretto. Prima di attivare la macchina, accertarsi di avere letto attentamente e compreso le istruzioni d’uso e di installazione. ●...
  • Pagina 61: Installazione

    INTRODUZIONE CONSIGLI DI SICUREZZA lavaggio per conoscere le Installazione ● Prima dell’uso, controllare che il caratteristiche dell’asciugatura idonea. prodotto non presenti segni visibili ● Gli indumenti devono essere di danni. Non usare in caso di danni e contattare il Servizio introdotti nell’...
  • Pagina 62: Il Locale In Cui Viene Installata

    INTRODUZIONE CONSIGLI DI SICUREZZA VENTILAZIONE ● Nel caso in cui l'asciugatrice fosse installata sopra una lavatrice, Il locale in cui viene installata dev'essere usato un'accessorio su l ’ a s c i u g a t r i c e d e v e e s s e r e misura per separarli, considerando adeguatamente ventilato onde la seguente configurazione.
  • Pagina 63: Tutela Dell'ambiente

    INSTALLAZIONE Requisiti lettrici Tutela ell’ambiente ● Tutti i materiali utilizzati per l’imballaggio sono Le asciugatrici sono state progettate per ecologici e riciclabili. Smaltite l’imballaggio con funzionare ad una tensione di 220-240V, 50 Hz metodi ecologici. Presso il comune di residenza m o n o f a s e .
  • Pagina 64: Kit I Montaggio Tubo I Scarico: Istruzioni Per Il Montaggio D

    KIT DI MONTAGGIO TUBO DI SCARICO: ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO .7. Rompere la linguetta Per non dover svuotare il contenitore dell’acqua p o s t a s u l l a t o d e l dopo ogni ciclo di asciugatura, si può convogliare coperchio, riposizio-nare l’acqua normalmente raccolta durante il ciclo di i l c o p e r c h i o s u l l a...
  • Pagina 65: Preparazione Della Biancheria

    PREPARAZIONE DELLA BIANCHERIA Prima di utilizzare l’asciugatrice per la prima volta: Peso assimo di Asciugatura ● Leggere attentamente il presente libretto ● Capi in cotone Max. 8 kg d’istruzioni. ● Capi sintetici Max. 4 kg ● Togliere tutti gli articoli presenti all’ interno del cestello.
  • Pagina 66: Comandi E Spie Di Segnalazione

    COMANDI E SPIE DI SEGNALAZIONE Selettore Spia Elimina Display Programmi Spia Pulizia Filtro Programmi Acqua Automatici Pulsante Tasto Pulsante Partenza Pulsante Pulsante Anti Selezione Avvio/pausa Ritardata Acrilici/Sintetici Piega Tempo Pannello i Comando Spie Luminose Manopola: Ruotando in entrambe le direzioni, consente di selezionare il programma desiderato. Selezione Tempo : Permette di modificare la durata del programma scelto;...
  • Pagina 67: Selezione Del Programma

    SELEZIONE DEL PROGRAMMA PROGRAMMA IDEALE PER Perfect Home Capi che si vogliono completamente asciutti, come asciugamani, accappatoi, tovaglie e lenzuola. Durata: circa 3 ore. Asciutto Armadio Capi che possono essere ripiegati, senza stirarli, come maglie in tessuti misti, calzini, indumenti per bambini. Durata: circa 2 ore e 45 min. Asciutto No-Stiro Asciutto No-Stiro Capi che si preferisce non stirare, ma appendere direttamente dopo...
  • Pagina 68: Portellone E Filtro

    PORTELLONE FILTRO Apertura del ortellone PULIZIA FILTRO Tirare la maniglia per aprire lo sportello. P e r a v v i a r e l a macchina, richiudere 1 . R i m u o v e r e l o i l p o r t e l l o n e e zoccolo premere il tasto.
  • Pagina 69: Vaschetta Dell'acqua

    CONDENSATORE VASCHETTA DELL ACQUA ’ FUNZIONAMENTO L’acqua eliminata dalla biancheria durante il Aprire la porta e caricare la biancheria nel ciclo di asciugatura viene raccolta in una cesto. Assicurarsi che i capi non si incastrino vaschetta posta in fondo alla macchina. Quando nella porta.
  • Pagina 70: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO Partenza itardata La funzione Partenza Ritardata consente all’utente di ritardare la partenza del ciclo di asciugatura da 1 a 24 ore. Agendo la prima volta sul tasto di questa funzione, comparirà sul display un ritardo di 1 ora, a ogni successiva pressione del tasto, si aggiungerà...
  • Pagina 71: Ricerca Guasti

    RICERCA GUASTI Quale Può Essere La Causa... L’asciugatrice fa molto rumore… Problemi che può risolvere l’utente ● Prima di rivolgersi al Centro Assistenza GIAS, Spegnere l’asciugatrice e rivolgersi al Servizio consultare la seguente checklist. La chiamata Assistenza GIAS. verrà addebitata all'utente nel caso in cui risulti La spia di segnalazione è...
  • Pagina 72 ÍNDICE Introducción Información de entrega Advertencias sobre seguridad Instalación La colada Ventilación Instalación Temas medioambientales Servicio técnico de GIAS Requisitos eléctricos Ajuste de las patas Desagüe: Instrucciones de Colocación Preparación del material para secar Preparación de la ropa Clasificación del material para secar No secar en secadora Ahorro de energía Guía de secado...
  • Pagina 73 INTRODUCCIÓN Por favor lea cuidadosamente estas instrucciones y utilice la máquina según sus indicaciones. Este folleto presenta directrices importantes para el seguro, la instalación y el mantenimiento seguros y algunos consejos útiles para obtener los mejores resultados de su secadora. Conserve toda la documentación en un lugar seguro para referencia futura o para los dueños futuros.
  • Pagina 74 INTRODUCCIÓN ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD ES 74...
  • Pagina 75 INTRODUCCIÓN ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Instalación olada SL 27 ES 75...
  • Pagina 76 INTRODUCCIÓN ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD VENTILACIÓN TOMAS DE AIRE SALIDAS DE AIRE SALIDAS DE AIRE EN LA BASE Importante: Durante el transporte asegúrese que la secadora este en posición vertical, si es necesario puede girarla por el lado que se muestra;...
  • Pagina 77 INSTALACIÓN Temas edioambientales Requisitos léctricos Directiva Europea 2012/19/EU Este dispositivo tiene el distintivo de la directiva europea 2012/19/EU sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueden repercutir negativamente en el medio ambiente) como componentes básicos (que pueden reutilizarse).
  • Pagina 78 KIT DE MANGUERA DE DESAGÜE: INSTRUCCIONES DE MONTAJE Para evitar tener que vaciar el contenedor de 7. Rompa la lengüeta agua después de cada ciclo de secado, el agua lateral de la tapa y vuelva recogida normalmente durante el ciclo de secado a colocar la tapa en la se puede descargar a la tubería de desagüe m á...
  • Pagina 79 PREPARACIÓN DEL MATERIAL PARA SECAR Peso áximo de ara el ecado ● Algodón máx. 8 kg ● Fibras sintéticas máx. 4 kg Clasifique la arga de la iguiente anera: Preparación de la CONSEJOS PARA EL SECADO No Secar En Secadora: No cargue el tambor en exceso;...
  • Pagina 80 – El indicador se enciende cuando el programa inicia la fase de enfriado. SELECCIÓN DEL PROGRAMA La secadora Candy Sensor Dry ofrece muchas opciones para secar la colada y adaptarse a todas las circunstancias. En la siguiente tabla se enumeran los programas y la función de cada programa.
  • Pagina 81 SELECCIÓN DEL PROGRAMA PROGRAMME IDEAL FOR Perfect Home Las prendas que han de ser secadas completamente, tales como toallas, albornoces y sábanas. Duración: 3 horas aproximadamente. Seco Armario Las prendas que se pueden doblar sin, planchar, como camisetas con mezclas de tejidos, jerseys, calcetines, ropa de bebé. Duración: unas 2 horas y 45 min.
  • Pagina 82 PUERTA Y FILTRO Modo De Abrir La Puerta Para limpiar el filtro del condensador Tire de la palanca para abrir la puerta. P a r a p o n e r secadora en marcha Extraiga el zócalo. nuevamente, cierre la puerta y presione.
  • Pagina 83 CONDENSADOR DEPÓSITO DEL AGUA FUNCIONAMIENTO El agua que se saca de la ropa durante el ciclo 1.Colada. Asegúrese de que no estorbe el de secado se recoge en un recipiente que se cierre de la puerta. encuentra en el fondo de la secadora. Cuando el depósito está...
  • Pagina 84 OPERACIÓN Inicio Diferido La función permite al usuario retrasar el inicio del ciclo de secado entre 1 y 24 Inicio Diferido horas. Cuando la función se selecciona por primera vez, en el display aparecerá un retraso de 1 hora. Cuando se pulse este botón sucesivas veces, el retraso se irá incrementando 1 hora. Para iniciar el programa, pulse el electrodoméstico completará...
  • Pagina 85: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Causa Posible De... Defectos que puede solucionar usted mismo La secadora hace mucho ruido… Antes de llamar al Servicio técnico de GIAS para ● Apague la secadora y póngase en contacto con el o b t e n e r a s e s o r a m i e n t o t é c n i c o , l e a Servicio técnico de GIAS para obtener asesoría.
  • Pagina 86 INDEX Inleiding Afleveringsinformatie Gebruik Installatie De Was entilatie Veiligheidsaanwijzingen Het Milieu Gias-service Elektrische Vereisten De Voeten Verstellen Montageset Voor Afvoerslang: Montage Instructies Het wasgoed voorbereiden Voorbereiding Van De Kleren Sorteren Van Het Wasgoed Niet In De Droogtrommel Doen Energie Besparen Richtlijnen Voor Het Drogen Bediening &...
  • Pagina 87: Afleveringsinformatie

    INLEIDING Lees deze instructies zorgvuldig door en gebruik deze machine op basis van deze aanwijzingen. Dit boekje geeft u naast belangrijke richtlijnen voor het veilige gebruik de veilige installatie en het veilige onderhoud van de machine ook enkele nuttige tips over hoe u de beste resultaten bekomt wanneer u met deze machine wast.
  • Pagina 88 INLEIDING VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Gebruik ● Deze machine is alleen voor huishoudelijk gebruik, m.a.w. voor het drogen van huishoudelijk textiel en kleding. ● Dit apparaat mag uitsluitend gebruikt worden voor het doel waarvoor het vervaardigd is, zoals dat in deze handleiding beschreven wordt. Verzeker u ervan dat u de instructies voor de installatie en het gebruik volledig begrijpt voordat u de machine gebruikt ●Raak de machine niet aan als uw handen of voeten nat of vochtig zijn.
  • Pagina 89 INLEIDING Installatie MOGEN NIET in de droogtrommel ● Controleer het apparaat op worden gedroogd. z i c h t b a r e b e s c h a d i g i n g e n ● B e k i j k a l t i j d vooraleer u het gebruikt.
  • Pagina 90: Installatie

    INSTALLATIE VENTILATIE ● Wanneer de droger wordt geïnstalleerd bovenop een De kamer waarin de droger wasmachine, moet een geschikte geplaatst wordt, moet voldoende stapelkit worden geplaatst volgens geventileerd worden om te de volgende configuratie. voorkomen dat gassen van - S t a p e l k i t 3 5 1 0 0 0 1 9 : v o o r mechanismen die werken via wasmachines met minimale brandstofverbranding, zoals een...
  • Pagina 91: Het Milieu

    VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Het Milieu Elektrische Vereisten ● A l l e v e r p a k k i n g s m a t e r i a l e n z i j n Drogers worden geleverd om te kunnen werken op een voltage van 220-240V, 50 Hz monophase.
  • Pagina 92 Afvoerslang kit: Montage-instructies Om te voorkomen dat het waterreservoir moet 6. Verwijder de deksel van worden geleegd na elk droogcyclus, kan het het waterreservoir aan de water dat normaal gesproken wordt verzameld a c h t e r k a n t v a n d e tijdens het droogproces direct worden afgevoerd machine door de twee naar een afvalwaterafvoerpijp (Hetzelfde...
  • Pagina 93: Het Wasgoed Voorbereiden

    HET WASGOED VOORBEREIDEN Alvorens de droogtrommel voor de eerste keer te Maximaal te Drogen Gewicht gebruiken: ● Katoen Max. 8 kg ● Lees deze handleiding a.u.b. aandachtig door. ● Synthetische stoffen ● Verwijder alle artikelen die in de trommel zijn Max.
  • Pagina 94: Bedieningsknoppen En Indicatielampjes

    BEDIENINGSKNOPPEN EN INDICATIELAMPJES Programma Programmakeu Filter Schoonmaken Watercontainer Start/Pause Display zeschakelaar Indicatielampje Legen indicatielampje Toets Tijds Instelling Startkeuze Acryl / Synthetisch Anti- Kreuk Toets Toets Toets Knop Bedieningspaneel / Indicatielampjes Knop :Kan in beide richtingen worden gedraaid om het gewenste programma te selecteren. Tijdselectie : Om de droogtijd te veranderen van een gewenst programma: werkt met slechts enkele programma's.
  • Pagina 95: Het Programma Kiezen

    HET PROGRAMMA KIEZEN Programma's Ideaal Voor Perfect Home Kledij dat u volledig gedroogd wenst, vb. handdoeken, badjassen, tafelkleden of lakens. Tijd: ongeveer 3u. Kastdroog Kledij dat u wil vouwen en opbergen zonder te strijken, vb. overhemden in gemengde stoffen, sokken, babykleren. Tijd: ongeveer 2u en 45 min. Niet strijkdroog Kledij die niet moet worden gestreken maar enkel worden opgehangen na de droogcyclus.
  • Pagina 96: Deur En Filter

    DEUR en FILTER De Deur Openen De Condens Filter Schoonmaken Trek aan de hendel om de deur te openen. d r o g e r 1.V e r w i j d e r opnieuw te starten, schopplaat. doet u de deur dicht en drukt u op .
  • Pagina 97 CONDENSATOR Belangrijk: Zet het apparaat altijd uit en trek BEDIENING de stekker uit het stopcontact alvorens u de condensator schoonmaakt. 1. Doe de deur open en laad de trommel met wasgoed. Zorg ervoor dat de kledingstukken Controleer regelmatig of de condensator het sluiten van de deur niet belemmeren.
  • Pagina 98: Bediening

    BEDIENING Start Uitstel Uitgestelde start functie geeft de mogelijkheid de start van de droogcyclus uit te stellen van 1 to 24 uur. Wanneer de functie is gekozen, toont het bedieningspaneel een uitstel van 1 uur. Iedere volgende druk op de knop zal de uitgestelde start met 1 uur verlengen. Om de uitstel te bevestigen druk op en zal na het verstrijken van die tijd de droogcyclus starten.
  • Pagina 99: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Wat Zou De Reden Kunnen Zijn Voor... Defecten die u zelf kunt oplossen De droger maakt herrie… Voordat u de GIAS-Service voor technisch ● Schaker de droger uit en neem contact op met advies belt, kunt u de volgende controlelijst GIAS-Service voor advies.
  • Pagina 100 40009207...

Inhoudsopgave