Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 552 (2020.03) T / 257
Gluey_Cover_160992A552_202003.indd 80 x 215 V
Gluey_Cover_160992A552_202003.indd 80 x 215 V
de Originalbetriebsanleitung
kk Пайдалану нұсқаулығы ның
en Original instructions
түпнұсқасы
fr Notice originale
ro Instrucţiuni originale
es Manual original
bg Оригинална инструкция
pt Manual original
mk Оригинално упатство за
it Istruzioni originali
работа
nl Oorspronkelijke gebruiks-
sr Originalno uputstvo za rad
aanwijzing
sl Izvirna navodila
da Original brugsanvisning
hr Originalne upute za rad
sv Bruksanvisning i original
et Algupärane kasutusjuhend
no Original driftsinstruks
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
fi Alkuperäiset ohjeet
lt Originali instrukcija
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
ja
tr Orijinal işletme talimatı
cn
pl Instrukcja oryginalna
tw
cs Původní návod k používání
ko
ar ‫دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻷﺻﻠﻲ‬
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство
по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
12.03.2020 15:51:27
12.03.2020 15:51:27

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch Gluey

  • Pagina 1 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 552 (2020.03) T / 257 de Originalbetriebsanleitung kk Пайдалану нұсқаулығы ның en Original instructions түпнұсқасы fr Notice originale ro Instrucţiuni originale es Manual original bg Оригинална инструкция pt Manual original mk Оригинално...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Hrvatski ........Stranica 192 Eesti........... Lehekülg 199 Latviešu ........Lappuse 205 Lietuvių k........Puslapis 213 日本語 .........ページ 220 中文 ..........页 227 繁體中文..........頁 233 한국어 .........페이지 239 ‫052 الصفحة ..........عربي‬ 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 3 Gluey (10) (11) (14) (13) (12) 2 608 002 004 (transparent, 70x) 2 608 002 005 (color, 70x) 20 mm, 2 608 002 006 Ø 7 mm (glitter, 70x) Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 4: Deutsch

    Fehlbedienung und Verletzungen. Beaufsichtigen Sie Kinder. Damit wird sichergestellt, dass Kinder nicht mit dem Klebestift oder der Lade- schale spielen. Die Reinigung und Wartung des Kle- bestifts oder der Ladeschale durch 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 5: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Betreiben Sie das Ladegerät nicht auf leicht brennba- rem Untergrund (z.B. Papier, Textilien etc.) bzw. in brennbarer Umgebung. Wegen der beim Laden auftreten- den Erwärmung des Ladegerätes besteht Brandgefahr. Laden Sie keine heißen Akkus auf. Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Länge Klebestick max. Lagertemperatur Kle- °C bestick Akkus (NiMH) 2 × 1,2 V HR6 (AA) Betriebsdauer pro Akku-La- 60 Klebesticks dung (2100 mAh) bis zu Gewicht entsprechend 0,12 EPTA-Procedure 01:2014 Akku (NiMH) Nennspannung pro Zelle Kapazität 2100 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 7: Montage

    Blinkt der Leuchtring (6) in schnellem Takt, sind die Akkus schwach. Laden Sie die Akkus auf. Ersetzen Sie immer alle Akkus gleichzeitig. Verwenden Sie nur Akkus eines Herstellers und mit gleicher Kapazität. Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 8 Richtung ➊. Legen Sie den zum Material passenden Klebe- stick (3) in das Klebestickfach (4) ein ➋. Schalten Sie den Klebestift ein und lassen Sie ihn aufheizen. Der Leuchtring (6) blinkt in langsamem Takt. 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 9: Anwendungstipps

    Akkus schwach Akkus laden Schmelztemperatur Empfohlene Origi- des Klebesticks zu nal- Klebesticks ver- hoch wenden. Klebstoff läuft Klebestick-Durch- Empfohlene Origi- nach hinten in messer zu klein. nal- Klebesticks ver- den Klebestift. wenden. Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 10: Wartung Und Reinigung

    Produkts an. Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestel- len oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040482 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com...
  • Pagina 11: English

    English | 11 Luxemburg Tel.: +32 2 588 0589 Fax: +32 2 588 0595 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Schweiz Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (044) 8471511 Fax: (044) 8471551 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Entsorgung Klebestifte, Ladeschalen, Akkus, Zubehör, Ver- packungen und Klebstoffreste sollen einer um- weltgerechten Wiederverwertung zugeführt...
  • Pagina 12: Safety Instructions For Chargers

    The battery contacts must not be short-circuited. Safety Instructions for Chargers Do not expose the charger to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 13: Product Description And Specifications

    You can find the complete selection of accessories in our accessories range. Technical Data Cordless glue pen Gluey Article number 3 603 BA2 1.. Heat-up time approx. Gluing temperature °C approx. Glue stick diameter Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 14: Charging Batteries

    If irregularities appear on the tool when connected to the power source, dis- connect the charging station from the power source. 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 15: Inserting Batteries

    The bonding locations must be clean, dry and free from grease. The materials to be glued together and the work surface must not be easily ignited or flammable. Test whether heat-sensitive materials are suitable beforehand on a sample workpiece. Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 16: Application Tips

    (HR6). time Glue stick feed is Glue pen has not fin- Let the nozzle heat sluggish. ished heating up. up for 60 s. Feed is too fast Batteries are weak Charge batteries 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 17: Maintenance And Cleaning

    You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessories. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10‑digit article number given on the nameplate of...
  • Pagina 18 Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com People’s Republic of China China Mainland Bosch Power Tool (China) Co. Ltd. Bosch Service Center 567, Bin Kang Road Bin Kang District Hangzhou, Zhejiang Province China 310052 Tel.: (0571) 8887 5566 / 5588 Fax: (0571) 8887 6688 x 5566# / 5588# 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 19 User call center: 0120-345-762 Web-site: http://www.bosch.co.jp BOSCH Power Tools service center Japan 1464-4, Tsukinowa, Namekawa-machi, Hiki-gun, Saitama-ken, 355-0813 Japan Tel.: 0493-56-5030 BOSCH Power Tool service center West Japan 741-1, Matono, Shingu-machi, Kasuya-gun, Fukuoka-ken, 811-0104 Japan Tel.: 092-963-3486 Korea Tel.: 080-955-0909 Email: bosch-pt.hotline@kr.bosch.com...
  • Pagina 20: Français

    être utilisés par les enfants (âgés d’au moins 8 ans) et par les per- sonnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou manquant d’expérience ou de connaissances, à condition d’être sous la surveillance d’une personne 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 21 à la santé. Portez des lunettes de protection lors d’une utilisation en hauteur. Ne jetez pas les bâtonnets de colle dans le feu. Ne court-circuitez pas les contacts des piles. Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 22: Consignes De Sécurité Pour Chargeurs

    (13) Câble de charge (14) Connecteur de charge USB A) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre gamme d’accessoires. 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 23: Caractéristiques Techniques

    Placez les piles dans la station de charge (10). Respectez la polarité indiquée sur le graphique qui se trouve à l’intérieur de la station de charge. La station de charge est alimentée en énergie par l’intermé- diaire de sa prise USB. Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 24: Mise En Marche

    Risque de brûlure : la colle et la pointe de la buse deviennent très chaudes (150 °C). Au cas où de la colle brûlante entrerait en contact avec la peau, mettez immédiatement la partie touchée sous 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 25: Conseils D'utilisation

    été complètement expul- sé. En tenir compte lors d’un changement de couleur ou de type de colle. Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 26: Nettoyage Et Entretien

    Veillez à ce que le curseur (5) et son guide restent propres. Enlevez les résidus de colle après refroidissement au moyen d’un objet émoussé. Ne retirez pas par l’arrière un bâtonnet de colle (3) déjà inséré dans le stylo à colle. 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 27: Élimination Des Déchets

    à 10 chiffres figurant sur l’étiquette signalétique du produit. France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de re- tour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à...
  • Pagina 28: Español

    Vigile los niños. Así se asegura, que los niños no jueguen con el lápiz para pegar o el soporte de carga. 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 29 No opere el cargador sobre superficies fácilmente infla- mables (por ejemplo, papel, tejidos, etc.) o en un entor- no inflamable. Debido al calentamiento del cargador du- rante la carga, existe peligro de incendio. Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 30: Componentes Principales

    Longitud de la barra de adhesivo máx. temperatura de °C almacenamiento de ba- rras de adhesivo Acumuladores (NiMH) 2 × 1,2 V HR6 (AA) Duración del servicio por 60 barras de carga de acumulador adhesivo (2100 mAh) hasta 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 31 Montaje de los acumuladores Para el funcionamiento del lápiz para pegar, se recomienda el uso de acumuladores de NiMH. Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 32: Puesta En Marcha

    (170–200 °C). Las uniones pueden llegar a despegarse bajo el efecto de la humedad. Preparativos para el pegado Las áreas a pegar deberán estar limpias, secas y exentas de grasa. 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 33 Las áreas de unión pueden pintarse. Fallos – Causas y remedio Problema Causa Remedio El lápiz para pe- Pilas de zinc-carbón Colocar acumulado- gar no funciona. (R6) utilizadas. res de NiMH (HR6). Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 34: Mantenimiento Y Limpieza

    Las representaciones gráfi- cas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuen- tran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios.
  • Pagina 35 Edif. Coloncorp Piso 1 Local 101-102 Guayaquil Tel.: (593) 371 9100 ext. 214-215 E-mail: herramientas.bosch4@ec.bosch.com www.boschherramientas.com.ec México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel.: (52) 55 528430-62 Tel.: 800 6271286 www.bosch-herramientas.com.mx Perú...
  • Pagina 36: Português

    8 anos, assim como pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com insuficiente experiência e conhecimentos, desde que as 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 37 Use óculos de proteção para trabalhos acima do nível da cabeça. Não mande os bastões de cola para o fogo. Não curto-circuitar os contactos da bateria. Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 38: Utilização Adequada

    (12) Ficha Micro-USB (13) Cabo de carregamento (14) Ficha de carregamento USB A) Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 39: Dados Técnicos

    Retire as baterias para carregar da caneta de cola. Para tal desaperte a capa do compartimento da bateria (7). Coloque as baterias no carregador (10). Tenha atenção à polaridade correta de acordo com a representação no interior do carregador. Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 40: Colocar As Baterias

    A cola e a ponta do bico aquecem para 150 °C e existe perigo de queimadura. Se a cola quente tocar na pele coloque de imediato a área em questão 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 41 Não use solventes inflamáveis para limpar junções. Os restos de solventes podem inflamar-se com a cola quente ou desenvolver vapores nocivos. Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 42: Manutenção E Limpeza

    Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 43: Italiano

    Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096 Brasil Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas Rodovia Anhanguera, Km 98 - Parque Via Norte 13065-900, CP 1195 Campinas, São Paulo Tel.: 0800 7045 446 www.bosch.com.br/contato...
  • Pagina 44 Non lasciare la penna incollatrice accesa senza sorve- glianza. Non toccare l’ugello caldo, né la calotta in silicone. Sus- siste rischio di ustione. 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 45: Utilizzo Conforme

    La penna incollatrice non è indicata per incollare oggetti che possano venire esposti a temperature maggiori o uguali a 50 °C. Componenti illustrati La numerazione dei componenti illustrati si riferisce alla rap- presentazione della penna incollatrice riportata nella pagina con grafica. Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 46: Dati Tecnici

    2100 Numero di celle delle batterie A) in base al tipo di applicazione Postazione di ricarica Bosch USB Charger Codice prodotto 1 600 A01 5M4 Tensione d’ingresso Tensione di carica delle batterie Corrente di carica 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 47 Se la penna incollatrice non viene impiegata per lunghi periodi, prelevare le batterie dalla stessa. Un magazzi- naggio prolungato può comportare la corrosione o l’auto- scarica delle batterie. Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 48: Messa In Funzione

    Quando il LED ad anello (6) passerà a luce fissa, la penna in- collatrice sarà pronta per l’uso. Spingere leggermente il cassetto (5) in direzione ➌, per con- vogliare la colla. Se il cassetto toccherà l’estremità anteriore, 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 49: Consigli Per L'utilizzo

    è ecces- tipi consigliati. siva La colla scorre Il diametro stick di Utilizzare stick di all’indietro nella colla è troppo ridot- colla originali e dei penna incollatri- tipi consigliati. Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 50: Manutenzione E Pulizia

    Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere al- le Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- municare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla...
  • Pagina 51: Nederlands

    An- ders bestaat er gevaar voor verkeerde bediening en verwondingen. Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 52 Houd het oplaadapparaat schoon. Door vervuiling be- staat er gevaar voor een elektrische schok. Gebruik het oplaadapparaat niet op een licht ontvlam- bare ondergrond (bijv. papier, textiel enz.) of in een 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 53: Beschrijving Van Product En Werking

    Alle accessoires zijn te vinden in ons accessoireprogramma. Technische gegevens Accu-lijmpen Gluey Productnummer 3 603 BA2 1.. Opwarmtijd ca. Lijmtemperatuur ca. °C Diameter lijmstick Lengte lijmstick Max. opslagtemperatuur °C lijmstick Oplaadbare batterijen 2 × 1,2 V HR6 (AA) (NiMH) Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 54: Montage

    Accu's plaatsen Voor het gebruik van de lijmpen wordt het gebruik van NiMH- accu's aanbevolen. Gebruik geen Lithium-Ion-accu's of -batterijen. Er be- staat explosiegevaar. 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 55: Gebruik

    Materialen die de lijm snel afkoelen, moeten met een hete- luchtpistool voorverwarmd worden. Lijmen (zie afbeelding A) Voor het openen van het lijmstickvak duwt u de schuif (5) in richting ➊. Plaats de bij het materiaal passende lijmstick (3) in het lijmstickvak (4) ➋. Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 56: Toepassingstips

    Smelttemperatuur Aanbevolen origine- van de lijmstick te le lijmsticks gebrui- hoog ken. Lijm loopt naar Diameter lijmstick te Aanbevolen origine- achter in de lijm- klein. le lijmsticks gebrui- pen. ken. 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 57: Onderhoud En Service

    Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderde- len vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- gens het typeplaatje van het product.
  • Pagina 58: Dansk

    Hold børn under opsyn. Derved sik- res det, at børn ikke bruger limstiften eller laderen som legetøj. Limstiften eller laderen må ikke rengøres og vedligeholdes af børn uden opsyn. 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 59 Den er velegnet til limning, reparation, dekorering og modelle- ring. Limstiften er ikke egnet til limning af genstande, som kan ud- sættes for temperaturer på 50 °C og derover. Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 60: Tekniske Data

    Vægt iht. 0,12 EPTA-Procedure 01:2014 Akku (NiMH) Nominel spænding pr. celle Kapacitet 2100 Antal akkuceller A) afhængigt af anvendelse Lader Bosch USB Charger Varenummer 1 600 A01 5M4 Indgangsspænding Akku-ladespænding Ladestrøm Tilladt ladetemperatur- °C +5…+40 område 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 61: Montering

    Under opvarmningen blinker lysringen (6) langsomt. Når den lyser permanent, er limstiften klar til brug. For at slukke limstiften trykker du på tænd/sluk-knappen (8), indtil lysringen slukkes. Bemærk: Limstiften slukkes automatisk efter nogle minutter for at spare energi. Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 62: Arbejdsvejledning

    Vær opmærksom på dette, når du skif- ter limstavens farve eller materiale. Brug ikke brændbare opløsningsmidler til at rengøre limstederne. Rester af opløsningsmiddel kan blive an- 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 63: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Eksplosions- tegninger og oplysninger om reservedele finder du også på: www.bosch-pt.com Bosch-anvendelsesrådgivningsteamet hjælper dig gerne, hvis du har spørgsmål til produkter og tilbehørsdele. Produktets 10‑cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid an- gives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
  • Pagina 64: Svensk

    64 | Svensk Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com Bortskaffelse Limstifter, ladere, akkuer, tilbehør og limrester skal bortskaffes miljømæssigt korrekt, så de kan genvindes.
  • Pagina 65 Håll laddaren ren. Vid smuts ökar risken för elektrisk stöt. Använd inte laddaren på lättantändligt underlag (t.ex. papper, textil osv.) eller i lättantändlig omgivning. Brandrisk föreligger på grund av uppvärmning av laddaren under drift. Ladda inte upp heta batterier. Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 66: Produkt- Och Prestandabeskrivning

    Diameter limstick Längd limstick Max. förvarings- °C temperatur limstick Batterier (NiMH) 2 × 1,2 V HR6 (AA) Driftstid per 60 limstick batteriladdning (2100 mAh) upp till Vikt enligt 0,12 EPTA-Procedure 01:2014 Batteri (NiMH) Nominell spänning per cell Kapacitet 2100 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 67: Sätta In Batterier

    Ta ut batterierna ur limstiftet när du inte använder den en längre tid. Batterierna kan korrodera vid en längre tids lagring och ladda ur sig själva. Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 68 Sätt in en ny limstick. Applicera limmet på ena sidan (se „Användningstips“, Sidan 69). Pressa omedelbart ihop de limmade materialen under cirka 10 till 30 s. Det går fortfarande att korrigera limstället. 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 69: Användningstips

    Utmatningsmunstyck Stryk av limningsstället. et är inte avstruket. munstycket i arbetsstycket vid slutet av limappliceringen. Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 70: Norsk

    Boschs applikationsrådgivnings-team hjälper dig gärna med frågor om våra produkter och tillbehören till dem. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige)
  • Pagina 71 Ikke berør den varme dysen og silikonhetten. Det medfører fare for brannskader. Reparasjon av limpennen og ladeholderen må kun utføres av kvalifisert fagpersonale og kun med originale reservedeler. På den måten opprettholdes produktets sikkerhet. Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 72: Forskriftsmessig Bruk

    Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for bildet av limpennen på illustrasjonssiden. (1) Dyse (2) Silikonhette (3) Limpenn (4) Rom for limpatron (5) Knapp for limpatron (6) Lysring (7) Deksel for batterirom (8) Av/på-knapp (9) Batterier (NiMH) 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 73 Legg batteriene i ladeholderen (10). Pass på riktig polaritet, som vist på innsiden av ladeholderen. Ladeholderen forsynes med strøm via en egnet USB-inngang. Koble ladekabelens (13) Micro-USB-støpselet (12) til ladeholderen (10) og USB-ladestøpselet (14) til en USB- Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 74 Bruk bare lavtemperaturlimpatroner (110–150 °C smeltetemperatur). Bruk ikke limstaver som er egnet for høyere limtemperatur (170–200 °C). Limforbindelser kan løsne hvis de utsettes for fuktighet. Forberedelse for liming Limstedene må være rene, tørre og fettfrie. 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 75 (HR6). Limpennen har Alkaliske Bruk NiMH- kort brukstid manganbatterier batterier (HR6). (LR6) brukt. Limstavmatingen Limstaven er ikke Varm opp dysen i går tregt. tilstrekkelig varmet 60 sekunder. opp. For rask mating Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 76: Kundeservice Og Kundeveiledning

    Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10‑sifrede produktnummeret som er angitt på produktets typeskilt. Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50 Faks: 64 87 89 55 Deponering Limstifter, ladeholdere, batterier, tilbehør,...
  • Pagina 77: Suomi

    Muutoin syntyy virheelli- sen käytön ja onnettomuuksien vaara. Pidä lapsia silmällä. Näin saat var- mistettua, etteivät lapset leiki liimaky- nän ja latausosan kanssa. Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 78 Liimakynä on tarkoitettu ilman liuottimia tapahtuvaan liimauk- seen. Se sopii esimerkiksi paperin, pahvin, korkin, puun, na- han, kankaan, vaahtomuovin, muovin (paitsi PE, PP, PTFE, Styropor® ja pehmeä PVC), keramiikan, posliinin, lasin ja ki- ven liimaustöihin. 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 79: Tekniset Tiedot

    2 × 1,2 V HR6 (AA) Käyttöaika per akkulataus 60 liimapuikkoa (2100 mAh) maks. Paino EPTA‑Procedure 0,12 01:2014-ohjeiden mu- kaan Akku (NiMH) Nimellisjännite per kenno Kapasiteetti 2100 Akkukennojen lukumäärä A) Riippuu käyttökohteesta Latausosa Bosch USB Charger Tuotenumero 1 600 A01 5M4 Sisäänmenojännite Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 80: Akkujen Asentaminen

    Akut voivat korrodoitua ja purkautua pitkään kestä- vässä säilytyksessä. Käyttö Käyttöönotto Käynnistys ja pysäytys Käynnistä liimakynä painamalla käynnistyspainiketta (8), kunnes valorengas (6) alkaa vilkkua. Kuumenemisen aikana valorengas (6) vilkkuu hitaasti. Kun valo palaa jatkuvasti, liimakynä on käyttövalmis. 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 81 10–30 sekunnin ajan. Liimakohdan korjaus on tällöin vielä mahdollista. Liimattu kohtaa kestää kuormitusta n. 2 minuutin jäähtymisa- jan kuluttua. Varo koskettamasta kuumaa liimaa. Käytä huokoisten materiaalien yhteenpuristuksessa silikonisuojusta. Käyttövihjeitä Materiaali/työkappale Suositus suuripintaiset, pitkät työkap- Levitä liima pistemäisesti paleet Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 82 Kun liima on kovettunut, voit poistaa sen tylpällä esineellä. Älä käytä liuottimia puhdistukseen. Liimauskohdat voi tarvittaessa irrottaa kuumentamalla niitä. Pidä työntölevy (5) ja sen ohjain ehdottomasti puhtaina. Poista liimajäännökset tylpällä esineellä niiden jäähdyttyä. Älä poista liimaukseen käytettyä liimapuikkoa (3) takakautta liimakynästä. 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 83: Ελληνικά

    Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä va- raosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- vikkeita koskeviin kysymyksiin. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- nen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä.
  • Pagina 84 φόρτισης και αναθέστε την επισκευή τους μόνο σε ειδικευμένο τεχνικό προσωπικό και μόνο με γνήσια ανταλλακτικά. Τυχόν χαλασμένα θερμοσυγκολλητικά στιλό, βάσεις φόρτισης, καλώδια και φις αυξάνουν τον κίνδυνο μιας ηλεκτροπληξίας. Μην αφήνετε το θερμοσυγκολλητικό στιλό χωρίς επίβλεψη. 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 85 γυαλί και πέτρα. Είναι κατάλληλο για κόλληση, επισκευή, διακόσμηση και μοντελισμό. Το θερμοσυγκολλητικό στιλό δεν είναι κατάλληλο για κόλληση αντικειμένων, τα οποία μπορεί να εκτεθούν σε θερμοκρασίες από 50 °C και πάνω. Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 86 2 × 1,2 V HR6 (AA) Διάρκεια λειτουργίας ανά 60 φυσίγγια φόρτιση μπαταρίας θερμοκόλλας (2100 mAh) μέχρι και Βάρος κατά 0,12 EPTA-Procedure 01:2014 Μπαταρία (NiMH) Ονομαστική τάση ανά στοιχείο Χωρητικότητα 2100 Αριθμός των στοιχείων μπαταρίας A) ανάλογα την εφαρμογή 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 87 τοποθετήστε μέσα τις μπαταρίες. Προσέξτε εδώ τη σωστή πολικότητα σύμφωνα με την παράσταση στην εσωτερική πλευρά της θήκης των μπαταριών. Όταν αναβοσβήνει ο φωτεινός δακτύλιος (6) με γρήγορο ρυθμό, είναι οι μπαταρίες ασθενείς. Φορτίστε τις μπαταρίες. Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 88 Τα προς κόλληση υλικά καθώς και το υπόστρωμα, πάνω στο οποίο εκτελείται η εργασία, δεν επιτρέπεται να είναι εύκολα αναφλέξιμα. Δοκιμάστε την καταλληλότητα των ευαίσθητων στη θερμοκρασία υλικών προηγουμένως σε ένα δοκιμαστικό επεξεργαζόμενο κομμάτι. 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 89 Τα υπολείμματα κόλλας επάνω στα ρούχα δεν μπορούν πλέον να αφαιρεθούν. Οι θέσεις κόλλησης μπορούν να βαφούν. Σφάλματα – Αιτίες και αντιμετώπιση Πρόβλημα Αιτία Αντιμετώπιση Το Χρησιμοποιήθηκαν Τοποθετήστε θερμοσυγκολλη- μπαταρίες μπαταρίες NiMH τικό στιλό δε ψευδαργύρου- (HR6). λειτουργεί. άνθρακα (R6). Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 90 θερμοκόλλας (3) προς τα πίσω από το θερμοσυγκολλητικό στιλό. Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής Η υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με την επισκευή και τη συντήρηση του προϊόντος σας 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 91: Türkçe

    καθώς και για τα αντίστοιχα ανταλλακτικά. Σχέδια συναρμολόγησης και πληροφορίες για τα ανταλλακτικα θα βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών...
  • Pagina 92 Kullandıktan sonra kapalı yapıştırma kalemini güvenli bir biçimde elinizden bırakın ve paketleyip kaldırmadan önce tam olarak soğumasını bekleyin. Kızgın meme (nozul) hasara neden olabilir. Yapıştırma tabancasının 8 yaşın altındaki çocukların erişemeyeceği bir yerde saklandığından emin olun. 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 93: Ürün Ve Performans Tanımı

    (5) Yapıştırma kalemi sürgüsü (6) Işıklı halka (7) Akü gözü kapağı (8) Açma/kapama tuşu (9) Aküler (NiMH) (10) Akü şarj istasyonu (11) Şarj istasyonu LED göstergesi (12) Micro USB fişi (13) Şarj kablosu Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 94: Teknik Veriler

    Aküyü şarj etmek üzere yapıştırma kaleminden çıkarın. Bu işlem için akü gözü kapağını (7) çıkarın. Aküyü şarj istasyonuna (10) yerleştirin. Şarj istasyonunun iç tarafındaki şekle bakarak doğru kutuplama yapın. Şarj istasyonunun enerji beslemesi uygun bir USB bağlantısı üzerinden olur. 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 95 Kızgın yapıştırma maddesi cilde temas edecek olursa, ilgili yeri hemen birkaç dakika soğuk akar su altında tutun. Yapıştırma maddesini ciltten çıkarmayı denemeyin. Sadece tutkal kalemi üreticisinin tavsiye ettiği yapıştırma maddelerini kullanın. Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 96 Yapıştırma yerlerini temizlemek için yanıcı çözücü madde kullanmayın. Çözücü madde kalıntıları kızgın yapıştırıcı nedeniyle tutuşabilir veya sağlığa zararlı buharlar çıkabilir. Giysiler üzerindeki yapıştırıcı madde kalıntıları çıkarılamaz. Yapıştırılan yerler boyanabilir ve cilalanabilir. 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 97: Bakım Ve Servis

    Müşteri servisleri ürününüzün onarım ve bakımı ile yedek parçalarına ait sorularınızı yanıtlandırır. Tehlike işaretlerini ve yedek parçalara ait bilgileri şu sayfada da bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch uygulama danışma ekibi ürünlerimiz ve aksesuarları hakkındaki sorularınızda sizlere memnuniyetle yardımcı olur. Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 98 98 | Türkçe Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka belirtin. Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek parçaları 7 yıl hazır tutar. Türkçe Marmara Elektrikli El Aletleri Servis Hizmetleri Sanayi ve Ticaret Ltd.
  • Pagina 99 Çorlu / Tekirdağ Tel.: +90 282 6512884 Fax: +90 282 6521966 E-mail: info@ustundagsogutma.com IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Merkez / ADANA Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Fax: +90 322 359 13 23 E-mail: isiklar@isiklarelektrik.com Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 100: Polski

    Urządzenie do klejenia i ładowarka mogą być obsługiwane przez dzieci powyżej 8 lat, osoby o ograniczonych funkcjach fizycz- nych, sensorycznych lub umysło- wych, a także osoby nieposiadające doświadczenia i/lub odpowiedniej 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 101 8 lat. W przypadku połknięcia wkładu kleju topliwego istnieje nie- bezpieczeństwo zadławienia. Należy dbać o dobrą wentylację stanowiska pracy. Wy- twarzające się podczas pracy gazy i opary są zazwyczaj szkodliwe dla zdrowia. Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 102: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Pracy Z Ładowarkami

    (2) Osłonka silikonowa (3) Wkład kleju topliwego (4) Komora wkładu kleju topliwego (5) Tłok wkładu kleju topliwego (6) Dioda (w kształcie pierścienia) (7) Pokrywka wnęki akumulatora (8) Włącznik/wyłącznik (9) Akumulatory (NiMH) (10) Ładowarka 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 103: Dane Techniczne

    Napięcie ładowania akumulatora Prąd ładowania Dopuszczalny zakres °C +5…+40 temperatur ładowania Czas ładowania (przy pojemności akumulatora 2100 mAh) ok. Waga zgodnie z 0,04 EPTA-Procedure 01:2014 Wydajność ładowarki jest zależna od parametrów źródła zasilania. Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 104 Aby wyłączyć urządzenie do klejenia, należy nacisnąć i przy- trzymać włącznik/wyłącznik (8) tak długo, aż dioda (w kształ- cie pierścienia) przestanie się świecić. 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 105 Klej należy nanosić na jedną stronę materiału (zob. „Porady dotyczące zastosowań“, Strona 106). Po nałożeniu kleju ścisnąć klejone materiały na ok. 10 do 30 sekund. Skorygowanie klejonego miejsca jest jednak nadal możliwe. Po upływie ok. 2 minut miejsce klejenia można obciążać. Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 106 Nieoczyszczona dy- Po zakończeniu na- sza wylotowa. noszenia kleju wy- trzeć dyszę o klejo- ny materiał. 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 107: Konserwacja I Serwis

    Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- miennych konieczne jest podanie 10‑cyfrowego numeru kata- logowego, znajdującego się...
  • Pagina 108: Čeština

    V opačném případě hrozí nebezpečí nesprávného zacházení a poranění. Děti musí být pod dozorem. Tak bude zajištěno, že si děti nebudou s lepicím perem nebo nabíječkou hrát. 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 109: Popis Výrobku A Výkonu

    Protože se nabíječka při provozu zahřívá, hrozí nebezpečí požáru. Nenabíjejte horké akumulátory. Popis výrobku a výkonu Použití v souladu s určeným účelem Lepicí pero je určené pro lepení bez rozpouštědel, například papíru, lepenky, korku, dřeva, kůže, textilií, pěnových Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 110: Technické Údaje

    2 × 1,2 V HR6 (AA) Doba provozu na jedno 60 lepicích tyčinek nabití akumulátoru (2100 mAh) až Hmotnost podle 0,12 EPTA-Procedure 01:2014 Akumulátor (NiMH) Jmenovité napětí jednoho článku Kapacita 2100 Počet akumulátorových článků A) V závislosti na použití 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 111 Vždy vyměňujte všechny akumulátory současně. Používejte pouze akumulátory od jednoho výrobce a se stejnou kapacitou. Pokud lepicí pero delší dobu nepoužíváte, vyjměte z něj akumulátory. Při delším skladování mohou akumulátory zkorodovat a samy se vybít. Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 112 Lepidlo nanášejte na jednu stranu (viz „Tipy pro použití“, Stránka 113). Lepené materiály po nanesení lepidla ihned přitlačte na přibližně 10 až 30 s k sobě. Nyní lze ještě upravit lepené místo. Po cca 2 minutách chladnutí je lepené místo zatížitelné. 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 113 Výstupní tryska není Na závěr nanášení místa „nitě“. otřená. lepidla otřete trysku o obrobek. Údržba a servis Údržba a čištění Pozor! Před údržbou a čištěním lepicí pero vypněte. Udržujte lepicí pero čisté, abyste pracovali dobře a bezpečně. Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 114: Slovenčina

    Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch-pt.cz Likvidace Lepicí...
  • Pagina 115 Poškodené lepiace perá, nabíjacie schránky, káble a konektory zvyšujú riziko zásahu elektric- kým prúdom. Nenechávajte lepiace pero zapnuté bez dozoru. Nedotýkajte sa horúcej dýzy a silikónového krytu. Hrozí nebezpečenstvo popálenia. Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 116: Výrobok A Opis Výkonu

    Číslovanie vyobrazených komponentov sa vzťahuje na znázor- nenie lepiaceho pera na grafickej strane. (1) Dýza (2) Silikónový kryt (3) Lepiaca tyčinka (4) Priehradka na lepiacu tyčinku (5) Posúvač pre lepiacu tyčinku 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 117 Nabíjacie napätie akumulátora Nabíjací prúd Prípustný rozsah teploty °C +5…+40 pri nabíjaní Čas nabíjania (pri kapacite akumulátora 2100 mAh) cca Hmotnosť podľa 0,04 EPTA-Procedure 01:2014 Výkon nabíjacej schránky závisí od vlastností zdroja elektrického prúdu. Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 118 Upozornenie: Lepiace pero sa po niekoľkých minútach auto- maticky vypne, z dôvodu šetrenia energie. Po použití vypnuté lepiace pero bezpečne odložte a nechajte ho úplne vychladnúť predtým, než ho zbalíte a odložíte. Horúca dýza môže spôsobiť poškodenia. 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 119 Upozornenie: Po vložení novej lepiacej tyčinky dôjde najskôr k vytlačeniu zvyšku predchádzajúcej lepiacej tyčinky ešte predtým, než bude vychádzať von nová farba či nový materiál. Na túto skutočnosť pamätajte pri zmene farby alebo materiálu lepiacej tyčinky. Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 120 Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom použitia Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných dielov. Rozklado- vé výkresy a informácie o náhradných dieloch nájdete tiež na: www.bosch-pt.com 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 121: Magyar

    V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných dielov uvádzajte bezpodmienečne 10‑miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku. Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com...
  • Pagina 122 áll fenn. Alaposan szellőztesse a munkahelyét. A munka során ke- letkező gázok és gőzök gyakran káros hatással vannak az egészségre. A feje felett végzett munkákhoz viseljen védőszemüve- get. 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 123 (1) Fúvóka (2) Szilikon sapka (3) Ragasztórúd (4) Ragasztórúd fiók (5) Ragasztórúd-tolóka (6) Lámpagyűrű (7) Akkufiók sapka (8) Be/Ki-gomb (9) Akkumulátorok (NiMH) (10) Akkumulátor töltőkosár (11) Töltőkosár LED-kijelző (12) Mikro-USB-csatlakozódugó (13) Töltőkábel Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 124: Műszaki Adatok

    A feltöltéshez vegye ki az akkumulátorokat a ragasztótollból. Ehhez csavarja le a (7) akkufiók sapkát. Helyezze be az akkumulátorokat a (10) töltőkosárba. A behe- lyezéskor ügyeljen a töltőkosár belső oldalán található ábrázo- lásnak megfelelő helyes polaritás betartására. 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 125: Az Akkumulátorok Behelyezése

    és a fúvóka csúcsától. A ragasztóanyag és a fú- vóka csúcsa 150 °C hőmérsékletre melegszik fel, Ön meg- égetheti magát. Ha forró ragasztóanyag ért a bőréhez, azonnal tartsa az érintett területet néhány percre egy hideg Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 126 Megjegyzés: Egy új ragasztórúd behelyezésekor ez először ki- nyomja az elő ragasztórúd maradékát, mielőtt az új szín, illetve az új anyag kilépne. A ragasztórúd színének, illetve anyagának cseréjekor vegye ezt figyelembe. 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 127: Karbantartás És Szerviz

    Különösen ügyeljen a (5) tolóka és a tolóka-megvezetés tisz- tántartására. A kihűlés után egy tompa tárggyal távolítsa el a ragasztóanyag maradékokat. Ne távolítsa el a behelyezett (3) ragasztórudat hátrafelé a ra- gasztótollból. Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 128: Русский

    A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a következő címen találhatók: www.bosch- pt.com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítsé- get. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található...
  • Pagina 129 любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) – Транспортировать при температуре окружающей среды от −50 °С до +50 °С. Относительная влажность воздуха не должна превышать 100 %. Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 130 от них. Иначе существует опасность неправильного использования и по- лучения травм. Не оставляйте детей без присмот- ра. При этом следите за тем, чтобы дети не играли клеевым каранда- шом или зарядным лотком. 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 131 муляторы. Напряжение аккумулятора должно под- ходить к зарядному напряжению зарядного устрой- ства. Иначе существует опасность пожара и взрыва. Содержите зарядное устройство в чистоте. В ре- зультате загрязнений существует опасность электриче- ского поражения. Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 132: Технические Данные

    в стандартный объем поставки. Полный ассортимент при- надлежностей Вы найдете в нашей программе принадлеж- ностей. Технические данные Аккумуляторный клеевой Gluey карандаш Артикульный номер 3 603 BA2 1.. Время разогрева прибл. с Температура склеивания °C прибл. Диаметр клеевого мм стержня 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 133 Электропитание зарядного лотка осуществляется через пригодный порт USB. Подключите штекер Micro USB (12) зарядного кабеля (13) к зарядному лотку (10), а зарядный штекер USB (14) к порту USB персонального компьютера, переносного компьютера или универсальной мобильной батареи. Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 134 кончика сопла. Клей и кончик сопла нагреваются до 150 °C, следовательно, существует опасность ожога. Если горячий клей попал на кожу, немедленно подставьте обожженное место под струю холодной во- ды на несколько минут. Не пытайтесь удалить горячий клей с кожи. 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 135 Указание: После установки нового клеевого стержня он сначала выдавливает наружу остатки предыдущего клее- вого стержня, и лишь затем начинает выходить новый цвет или материал. При смене цвета или материала клеевого стержня учитывайте это обстоятельство. Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 136 Для качественной и надежной работы содержите клеевой карандаш в чистоте. После затвердевания клея Вы можете снять его тупым предметом. Не применяйте для очистки растворители. При необходимости склеенные места можно снова разъеди- нить, нагрев их. 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 137 Тел.: +375 (17) 254 79 16 Факс: +375 (17) 254 78 75 E-Mail: pt-service.by@bosch.com Официальный сайт: www.bosch-pt.by Казахстан Центр консультирования и приема претензий ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) г. Алматы, Республика Казахстан 050012 ул. Муратбаева, д. 180 БЦ «Гермес», 7й этаж...
  • Pagina 138: Українська

    ці вказівки. Цей клейовий олівець і ця зарядна підставка не призначені для використання дітьми та особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями або недостатнім досвідом і знаннями. Користуватися цим клейовим 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 139 ковпачка. Існує небезпека опіку. Віддавайте клейовий олівець і зарядну підставку на ремонт лише кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин. Лише за таких умов цей продукт і надалі залишатиметься безпечним. Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 140 Клейовий олівець не призначений для склеювання предметів, які можуть наражатися на температуру від 50 °C і вище. Зображені компоненти Нумерація зображених компонентів посилається на зображення клейового олівця на сторінці з малюнками. (1) Сопло 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 141 кожного елемента Ємність мА·год. 2100 Кількість акумуляторних елементів A) залежно від режиму роботи Зарядна підставка Bosch USB Charger Товарний номер 1 600 A01 5M4 Вхідна напруга В= Зарядна напруга В= акумуляторної батареї Зарядний струм мА Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 142 розряджені. Зарядіть акумуляторні батареї. Завжди замінюйте всі акумулятори одночасно. Використовуйте лише акумулятори одного виробника і з однаковою ємністю. Виймайте акумулятори з клейового олівця, якщо планується не користуватися ним тривалий час. У 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 143 Щоб відкрити відсік клейового стрижня, натисніть штовхач (5) у напрямку ➊. Покладіть придатний для матеріалу клейовий стрижень (3) до відсіку клейового стрижня (4) ➋. Увімкніть клейовий олівець і дайте йому розігрітися. Світляне кільце (6) блимає повільно. Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 144 Дайте соплу стрижень не підготовлений прогрітися подається шляхом нагрівання. протягом 60 с. важко. Занадто швидка подача Акумулятори сіли Зарядіть акумуляторні батареї Температура Використовуйте плавлення рекомендовані клейового стрижня оригінальні занадто висока клейові стрижні. 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 145 В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість...
  • Pagina 146: Қазақ

    Өнімнің қызмет ету мерзімі 7 жыл. Өндірілген мерзімнен бастап (өндіру күні зауыт тақтайшасында жазылған) істетпей 5 жыл сақтағаннан соң, өнімді тексерусіз (сервистік тексеру) пайдалану ұсынылмайды. Көрсетілген қызмет ету мерзімі тұтынушы аталмыш нұсқаулықтың талаптарын орындаған жағдайда ғана жарамды болады. 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 147 Болашақ жұмыстар үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары мен ескертпелерді сақтап қойыңыз. Осыларды білмейтін немесе осы ескертпелерді оқымаған адамдарға бұл желімдеу қаламын пайдалануға жол бермеңіз. Бұл желімдеу қаламы мен зарядтау ыдысы балалардың, дене немесе ой қабілеттері Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 148 Желімдеу қаламы мен зарядтау ыдысын тек білікті маманға және арнаулы бөлшектермен жөндетіңіз. Сол арқылы өнімнің қауіпсіздігін сақтайсыз. Өшірілген шелімдеу қаламын пайдаланудан соң қауіпсіз жерге қойып, ораудан алдын толық суытыңыз. Ыстық сопло зиян келтіруі мүмкін. 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 149 әсер ететін заттарды жабыстыруға арналмаған. Бейнеленген құрамды бөлшектер Көрсетілген құрамдастар нөмірленген суреттері бар беттегі желімдеу қаламының сипаттамасына сай. (1) Форсунка (2) Силикон қақпақ (3) Желім өзегі (4) Желім өзектері бөлімшесі (5) Желім өзегі үшін шибер Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 150 Зарядтау тоғы мA Рұқсат етілген зарядтау °C +5…+40 температурасы аймағы Зарядтау уақыты с (аккумулятор қуаты 2100 мА-сағ) шам. Салмағы EPTA-Procedure кг 0,04 01:2014 құжатына сай Зарядтау ыдысының қуаты тоқ көзінің сипатына байланысты. 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 151 Қызу кезінде (6) жарық сақина ақырын жыпылықтайды. Егер ол үздіксіз жанса, желімдеу қаламы жұмысқа дайын. Желімдеу қаламын өшіру үшін (8) қосу-өшіру пернесін жарық сақина өшкенше басып тұрыңыз. Нұсқау: Желімдеу қаламы минуттан энергияны үнемдеу үшін автоматты өшеді. Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 152 Шам. 2 мину сұығаннан соң желімденген жайды іске қосу мүмкін. Ыстық желімге тиіп кетуден сақтаныңыз. Өткізетін материалдарды қысу үшін силикондық төсемді пайдаланыңыз. Пайдалану кеңестері Материал/дайындама Ұсыныс үлкен көлемді, ұзын Желімді нүктелі түрде дайындамалар қолданыңыз 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 153 Желімдеу соңында жайынан тазаланбаған емес. форсунканы көтергенде дайындамада "жіптер" пайда сүртіңіз. болады. Техникалық күтім және қызмет Қызмет көрсету және тазалау Назар аударыңыз! Қызмет көрсету және тазалау жұмыстарының алдында желімдеу қаламын өшіріңіз. Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 154 туралы сұрақтарға жауап береді. Құрамдас бөлшектер бойынша кескін мен қосалқы бөлшектер туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша қолжетімді: www.bosch-pt.com Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап береді. Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру кезінде міндетті түрде өнімнің фирмалық тақтайшасындағы...
  • Pagina 155: Română

    şi a încărcătorului şi înţeleg pericolele pe care aceasta le implică. În caz contrar există pericol de manevrare greşită şi răniri. Supravegheaţi copiii. Astfel veţi avea siguranţa că, copiii nu se joacă Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 156 încărcare a încărcătorului. În caz contrar există pericol de incendiu şi explozie. Menţineţi curat încărcătorul. Din cauza murdăriei există pericol de electrocutare. Nu folosiţi încărcătorul pe o suprafaţă uşor inflamabilă (de ex. hârtie, materiale textile etc.) respectiv într-un 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 157: Date Tehnice

    3 603 BA2 1.. Timp de încălzire, aprox. Temperatură de lipire, °C aprox. Diametru baton de adeziv Lungime baton de adeziv Temperatură maximă de °C depozitare baton de adeziv Acumulatori (NiMH) 2 × 1,2 V HR6 (AA) Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 158 Ctiiţi şi respectaţi instrucţiunile de folosire ale sursei de curent USB privitor la specificaţiile încărcătorului pentru a evita defecţiunile sursei de curent. Dacă apar nereguli la dispozitivul cu sursa de curent, deconectaţi încărcătorul de la sursa de curent. 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 159: Instrucţiuni De Lucru

    Îmbinările lipite se pot desface sub acţiunea umezelii. Pregătirea lipirii Locurile de lipire trebuie să fie curate, uscate şi degresate. Materialele care urmează a fi lipite cât şi suprafaţa de lucru nu trebuie să fie inflamabile sau combustibile. Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 160: Sfaturi De Utilizare

    Reziduurile de adeziv de pe îmbrăcăminte nu pot fi îndepărtate. Porţiunile lipite pot fi lăcuite sau vopsite. Defecţiuni Cauze şi remediere Problemă Cauză Remediere Creionul de lipit Utilizaţi baterii zinc- Introduceţi nu funcţionează. carbon (R6). acumulatorii NiMH (HR6). 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 161 şi referitor la piesele de schimb. Pentru desenele descompuse şi informaţii privind piesele de schimb, poţi de asemenea să accesezi: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile acestora.
  • Pagina 162: Български

    În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb, te rugăm să specifici neapărat numărul de identificare compus din 10 cifre, indicat pe plăcuţa cu date tehnice a produsului. România Robert Bosch SRL PT/MKV1-EA Service scule electrice Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 013937 Bucureşti...
  • Pagina 163 салки за лепене, гнездото за зареждане, кабели и щеп- сели увеличават опасността от токов удар. Не оставяйте писалката за лепене включена без наз- дор. Не допирайте нагорещената дюза и силиконовата ка- пачка. Има опасност от изгаряне. Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 164 Тя е подходяща за лепене, ремонтиране, декориране и мо- делиране. Писалката за лепене не е подходяща за залепване на пред- мети, които могат да се изложат на температури от 50 °C и повече. 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 165 бота на зареждане на акумулаторната батерия (2100 mAh) до Маса съгласно 0,12 EPTA‑Procedure 01:2014 Акумулаторна батерия (NiMH) Номинално напрежение на клетка Капацитет 2100 Брой на клетките в аку- мулаторната батерия A) в зависимост от приложението Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 166 вете акумулаторните батерии. При това внимавайте за пра- вилната им полярност, изобразена от вътрешната страна на отделението за батерии. Ако светещият пръстен (6) мига бързо, акумулаторните ба- терии са изтощени. Заредете акумулаторните батерии. 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 167 Околната температура и залепваните детайли не трябва да са по‑студени от +5 °C и по‑топли от +50 °C. Материали, които отнемат топлината на лепилото бързо, трябва предварително да бъдат подгрявани, напр. с писто- лет за горещ въздух. Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 168 батерии (LR6). терии (HR6). Избутването на Стикът с лепило не е Оставете дюзата за стика с лепило е нагрят докрай. 60 сек да се наг- трудно. рее. твърде бързо избут- ване напред 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 169 поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относно резервни части. Покомпонентни чертежи и информация за резервните части ще откриете и на: www.bosch-pt.com Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите продукти и техните аксесоари.
  • Pagina 170: Македонски

    или ментални способности или недоволно искуство и знаење. Овој пиштол за лепење и оваа подлога за полнење може да ги користат деца над 8 години и лица со намалени физички, сензорни и 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 171 складирате. Жешката млазница може да предизвика штети. Бидете сигурни дека патроните за лепење се подалеку од дофатот на деца кои се на возраст под 8 години. При проголтување на патроните за лепење постои опасност од задушување. Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 172 (3) Патрон за лепење (4) Преграда за патрон за лепење (5) Лизгач за патрон за лепење (6) Светлечки прстен (7) Капаче за преградата за батеријата (8) Копче за вклучување-исклучување (9) Батерии (NiMH) 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 173 Дозволени граници на °C +5…+40 температура за полнење Време на полнење (при капацитет на батеријата 2100 mAh) околу Тежина согласно 0,04 EPTA-Procedure 01:2014 Јачината на подлогата за полнење зависи од карактеристиките на изворот на струја. Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 174 притиснато копчето за вклучување-исклучување (8), додека светлечкиот прстен не започне да трепка (6). За време на загревањето светлечкиот прстен (6) трепка бавно. Ако постојано свети, тогаш пиштолот за лепење е подготвен за работа. 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 175 веднаш по нанесувањето на смесата за лепење за околу 10 до 30 s. Сè уште е можна корекција на местото на лепење. По околу 2 мин. време на ладење местото на лепење се стврднува. Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 176 При крајот на Движењето нанесете нанесувањето на запрете го кратко лепакот, при лепакот движењето пред крајот на подигање на е сè уште нанесувањето на пиштолот за активирано. лепакот. лепење од местото за 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 177: Одржување И Чистење

    како и резервните делови. Ознаки за експлозија и информации за резервните делови исто така ќе најдете на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве...
  • Pagina 178: Srpski

    U suprotnom postoji opasnost od pogrešnog rukovanja i povreda. Nadzirite decu. Time se sprečava da se deca ne igraju olovkom za lepljenje ili punjačem. 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 179: Bezbednosne Napomene Za Uređaje Za Punjenje

    Zbog zagrevanja punjača usled punjenja postoji opasnost od požara. Nemojte puniti vruće baterije. Opis proizvoda i rada Upotreba prema svrsi Olovka za punjenje je namenjena za lepljenje bez rastvarača npr. papira, kartona, plute, drveta, kože, tkanina, sunđeraste Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 180: Tehnički Podaci

    Trajanje rada po punjenju 60 lepkova u stiku akumulatora (2100 mAh) Težina odgovara 0,12 EPTA-Procedure 01:2014 Akumulator (NiMH) Nominalni napon po ćeliji Kapacitet 2100 Broj akumulatorskih ćelija A) zavisno od upotrebe Punjač Bosch USB Charger Broj artikla 1 600 A01 5M4 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 181: Stavljanje Akumulatorskih Baterija

    Iz olovke za lepljenje izvadite akumulatorske baterije, ako je ne koristite duže vreme. U slučaju dužeg skladištenja, akumulatorske baterije bi mogle da korodiraju i da se isprazne same od sebe. Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 182 Pomerajte gurač (5) sa umerenim pritiskom u pravcu ➌, kako biste istisnuli lepak. Kada gurač dođe do prednjeg kraja, lepak u stiku (3) je potrošen. Stavite novi lepak u stiku. Nanesite lepak jednostrano (videti „Saveti za primenu“, Strana 183). 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 183 Izlazna mlaznica nije Na kraju lepljenja formiraju "niti". očišćena. skinite mlaznicu sa radnog komada. Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 184 Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj artikla sa 10 brojčanih mesta...
  • Pagina 185: Slovenščina

    če so seznanjeni s tem, kako varno uporabljati lepilno pištolo in Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 186 Polnite samo akumulatorske baterije NiMH. Napetost akumulatorske baterije mora ustrezati polnilni napetosti polnilnika. V nasprotnem primeru lahko pride do požara in eksplozije. Poskrbite za čistočo polnilnika. Zaradi umazanije lahko pride do električnega udara. 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 187: Opis Izdelka In Uporaba

    Akumulatorsko lepilno pisalo Gluey Kataloška številka 3 603 BA2 1.. Čas segrevanja pribl. Temperatura lepljenja °C pribl. Premer lepilnega vložka Dolžina lepilnega vložka Največja temperatura °C shranjevanja lepilnih vložkov Akumulatorske baterije 2 × 1,2 V HR6 (AA) (NiMH) Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 188: Vstavljanje Akumulatorskih Baterij

    Če pride na napajalniku do težav, prekinite povezavo med njim in polnilno postajo. Vstavljanje akumulatorskih baterij Za napajanje lepilnega pisala priporočamo uporabo akumulatorskih baterij NiMH. 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 189: Delovanje

    Pred delom z materialom, ki je občutljiv na toploto, na delu materiala preverite, ali je primeren za obdelavo. Temperatura okolice in obdelovancev ne sme biti nižja od +5 °C in višja od +50 °C. Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 190 NiMH (LR6). (HR6). Lepilnega vložka Lepilno pisalo še ni Dovolite, da se šoba ni mogoče dovolj segreto. 60 sekund segreva. nemoteno Prehitro potiskanje potiskati. Nizka napolnjenost Polnjenje akumulatorskih akumulatorskih baterij baterij 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 191 Ob vseh vprašanjih in naročilih rezervnih delov nujno sporočite 10-mestno številko na tipski ploščici izdelka. Slovensko Robert Bosch d.o.o. Verovškova 55a 1000 Ljubljana Tel.: +00 803931 Fax: +00 803931 Mail : servis.pt@si.bosch.com www.bosch.si...
  • Pagina 192: Hrvatski

    U suprotnom postoji opasnost od pogrešnog rukovanja i ozljeda. 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 193 Ne radite punjačem na lako zapaljivoj podlozi (npr. papir, tekstil itd.) odn. u zapaljivoj okolini. Zbog zagrijavanja punjača pri punjenju postoji opasnost od požara. Ne punite vruće aku-baterije. Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 194: Opis Proizvoda I Radova

    Dužina štapića ljepila Maks. temperatura °C skladištenja štapića ljepila Aku-baterije (NiMH) 2 × 1,2 V HR6 (AA) Trajanje rada po punjenju 60 štapića ljepila aku-baterije (2100 mAh) Težina prema 0,12 EPTA-Procedure 01:2014 Aku-baterija (NiMH) Nazivni napon po ćeliji 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 195: Stavljanje Aku-Baterija

    Pritom pazite na ispravan pol koji je prikazan na unutarnjoj strani pretinca za aku-bateriju. Ako svjetleći prsten (6) brzo treperi, onda su aku-baterije slabe. Napunite aku-baterije. Uvijek istodobno zamijenite sve aku-baterije. Koristite samo aku-baterije jednog proizvođača i istog kapaciteta. Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 196 štapić ljepila (4) ➋. Uključite pištolj za lijepljenje i ostavite ga da se zagrije. Svjetleći prsten (6) treperi polako. Kada svjetleći prsten (6) stalno svijetli, pištolj za lijepljenje je spreman za rad. 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 197 Promjer štapića Upotrebljavajte olovku za ljepila je premali. preporučene lijepljenje. originalne štapiće ljepila. Na kraju nanosa Pri završetku Neposredno prije ljepila nastaju nanošenja ljepila još završetka „niti“ pri nije uključen pomak. Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 198: Zbrinjavanje

    Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas obavezno navedite 10‑znamenkasti kataloški broj s tipske...
  • Pagina 199: Eesti

    Vastasel korral tekib valest käsitsemisest põhjustatud kehavigastuste ja varalise kahju oht. Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 200 Hoidke laadimisseade puhas. Määrdumine suurendab elektrilöögi ohtu. Ärge kasutage laadimisseadet kergesti süttival aluspinnal (nt paber, kangas) ega tuleohtlikus keskkonnas. Laadimisseade läheb kasutamisel kuumaks, tekitades põlengu ohu. Ärge laadige kuume akusid. 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 201: Tehnilised Andmed

    Kuumenemisaeg u Liimimistemperatuur u °C Liimipulga läbimõõt Liimipulga pikkus Liimipulga max °C hoiutemperatuur Akud (NiMH) 2 × 1,2 V HR6 (AA) Tööaeg ühe akulaadimise 60 liimipulka kohta (2100 mAh) kuni Kaal EPTA-Procedure 0,12 01:2014 järgi Aku (NiMH) Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 202: Akutoitega Liimipliiats

    Laadige akud täis. Vahetage alati välja kõik akud ühekorraga. Kasutage ainult ühe tootja ühesuguse mahtuvusega akusid. Kasutusvälisel ajal võtke akud liimipliiatsist välja. Akud, mis jäävad pikemaks ajaks seadmesse, võivad korrodeeruda ja iseeneslikult tühjeneda. 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 203 Kandke liim ühepoolselt peale (vaadake „Tööjuhised“, Lehekülg 204). Suruge liimitavaid materjale pärast liimi pealekandmist kohe ca 10 kuni 30 sekundi vältel kokku. Nüüd saab liimitavat kohta veel korrigeerida. Pärast ca 2-minutilist jahtumisaega talub liimitud koht koormust. Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 204: Hooldus Ja Korrashoid

    Pärast liimimise "niidid". puhtaks pühitud. lõpetamist pühkige otsak puhtaks. Hooldus ja korrashoid Hooldus ja puhastus Tähelepanu! Enne hooldus- ja korrashoiutöid lülitage liimipliiats välja. Tõhusa ja ohutu töö tagamiseks hoidke liimipliiats puhas. 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 205: Latviešu

    Müügijärgne teenindus ja kasutusalane nõustamine Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- pt.com Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi toodete ja lisatarvikute kasutamise kohta.
  • Pagina 206 Ja līmzīmulis, uzlādes aptvere, kabelis un kontaktspraudnis ir bojāti, pieaug elektriskā trieciena saņemšanas risks. Neatstājiet ieslēgtu līmzīmuli bez uzraudzības. Nepieskarieties karstajai sprauslai un silikona pārsegam. Tas var radīt apdegumus. 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 207: Pielietojums

    Līmzīmulis nav piemērots tādu priekšmetu līmēšanai, kurus var sabojāt temperatūra 50 °C vai augstāka. Attēlotās sastāvdaļas Attēloto sastāvdaļu numerācija atbilst numuriem līmzīmuļa attēlā, kas sniegts grafikas lappusē. (1) Sprausla (2) Silikona pārsegs (3) Līmvielas stienis Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 208: Tehniskie Dati

    A) atkarībā no pielietojuma Uzlādes aptvere Bosch USB Charger Izstrādājuma numurs 1 600 A01 5M4 Ieejas spriegums Akumulatoru uzlādes spriegums Uzlādes strāva Pieļaujamais uzlādes °C +5…+40 temperatūras diapazons Uzlādes laiks (pie akumulatoru ietilpības 2100 mAh), apt. 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 209 Lai ieslēgtu līmzīmuli, nospiediet tā ieslēdzēja taustiņu (8) un turiet to nospiestu, līdz sāk mirgot gaismas gredzens (6). Līmzīmuļa uzsilšanas laikā lēni mirgo tā gaismas gredzens (6). Kad gaismas gredzens iedegas pastāvīgi, līmzīmulis ir gatavs lietošanai. Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 210 Pēc līmvielas uznešanas nekavējoties saspiediet kopā salīmējamos materiālus un turiet tos saspiestus aptuveni 10 līdz 30 sekundes. Vēl kādu brīdi ir iespējama salīmējamo materiālu savstarpējā novietojuma koriģēšana. Pēc aptuveni 2 minūšu ilgas atdzišanas līmējumu drīkst pakļaut slodzei. 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 211 Līmvielas izplūdes Līmvielas uzklāša- virsmas, veidojas sprausla nav tikusi nas beigās sprausla līmvielas apslaucīta. atstāj svītru uz salī- „pavedieni“. mējamā priekšmeta virsmas. Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 212 Klientu apkalpošanas dienests atbildēs uz Jūsu jautājumiem par izstrādājumu remontu un apkalpošanu, kā arī par to rezerves daļām. Kopsalikuma attēlus un informāciju par rezerves daļām Jūs varat atrast interneta vietnē: www.bosch- pt.com Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to...
  • Pagina 213: Lietuvių K

    Kaskart prieš pradėdami naudoti patikrinkite klijų pieštuką, kroviklio stovelį, laidą ir kištuką. Pastebėję pažeidimų, klijų pieštuko ir kroviklio stovelio nenaudo- Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 214 Klijų pieštukas yra skirtas, pvz., popieriui, kartonui, kamščiui, medienai, odai, tekstilei, putplasčiui, plastikui (išskyrus PE, PP, PTFE, „Styropor®“ ir minkštajį PVC), keramikai, porce- lianui, stiklui ir akmeniui klijuoti, nenaudojant tirpiklių. Jis yra skirtas klijuoti, remontuoti, dekoruoti ir modeliuoti. 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 215: Techniniai Duomenys

    (2100 mAh) iki Svoris pagal 0,12 „EPTA‑Procedure 01:2014“ Akumuliatorius (NiMH) Kiekvienos celės vardinė įtampa Talpa 2100 Akumuliatoriaus celių skaičius A) Priklausomai nuo atliekamo darbo Kroviklio stovelis Bosch USB Charger Gaminio numeris 1 600 A01 5M4 Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 216: Kroviklio Stovelis

    Visada kartu pakeiskite visus akumuliatorius. Naudokite tik vieno gamintojo ir vienodos talpos akumuliatorius. Jei klijų pieštuko ilgesnį laiką nenaudosite, išimkite iš jo akumuliatorius. Ilgesnį laiką sandėliuojami akumuliato- riai dėl korozijos gali pradėti irti ir savaime išsikrauti. 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 217: Naudojimas

    Norėdami išspausti klijų, stūmiklį (5) stipriau spausdami stumkite kryptimi ➌. Jei stūmiklis atsiremia priekiniame gale, vadinasi klijų lazdelė (3) yra sunaudota. Įdėkite naują klijų laz- delę. Klijų tepkite tik ant vienos dalies (žr. „Naudojimo patarimai“, Puslapis 218). Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 218 šiek tiek prieš baig- mos vietos pake- ma pastūma. dami tepti klijus. liant klijų pieštu- Nenubrauktas klijų Baigę tepti klijus, ką susidaro išėjimo antgalis. antgalį nubraukite į siūlai. ruošinį. 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 219: Klientų Aptarnavimo Skyrius Ir Konsultavimo Tarnyba

    Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus, susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei at- sarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informacijos apie at- sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch-pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsultuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą.
  • Pagina 220: 日本語

    には、必ず監視の下で行ってく ださい。 グルーペン、充電器、電源コードと電源プラグを 扱う際は毎回、事前に確認してください。それら に損傷があることがわかった場合には、グルーペ ンと充電器を決して使用しないでください。グル ーペンと充電器をご自分で分解しないでくださ い。修理は必ずお買い求めの販売店、または電動 工具サービスセンターにお申しつけください。専 門知識を備えた担当スタッフが純正交換部品を使 用して作業を行います。グルーペン、充電器、電 源コードや電源プラグが損傷すると、感電する危 険が高まります。 グルーペンをオンにしたまま放置しないでくださ い。 熱い状態のノズルとシリコンカバーに触れないで ください。触れるとやけどします。 グルーペンと充電器の修理は、必ずお買い求めの 販売店、または電動工具サービスセンターにお申 しつけください。専門知識を備えた担当スタッフ が純正交換部品を使用して作業を行います。これ により製品の安全性が確実に保たれます。 使用後はグルーペンを下に置き、完全に熱が取れ てから片づけてください。熱いノズルが損傷を招 くおそれがあります。 子供の手の届かない場所か施錠できる場所に本 機・充電器・グルースティックを保管してくださ い。誤った使用による怪我や、グルースティック の誤飲による窒息のおそれがあります。 本機を保管する際は、必ず本機からバッテリーを 抜いてください。故障や怪我の原因となります。 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 221 ニルを除く)、セラミック、陶器、ガラス、石など を接着するためのものです。 本製品は、接着、修理、装飾や工作に適していま す。 50°C以上の温度にさらされる可能性のある材料の接 着には適していません。 各部の名称 記載のコンポーネントの番号は、構成図のページに あるグルーペンの図に対応しています。 (1) ノズル (2) シリコンカバー (3) グルースティック (4) グルースティック挿入口 (5) グルースティック送りスイッチ (6) ライトリング (7) バッテリーカバー (8) ON/OFFスイッチ (9) バッテリー(ニッケル水素) (10) バッテリー充電器 (11) 充電器のLEDランプ Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 222 (単3形)×2本 1回のフル充電 グルースティック (2100 mAh)での連 60本分 続使用時間 質量(EPTA- 0.12 Procedure 01:2014 に準拠) バッテリー(ニッケル水素) セル毎の定格電圧 バッテリー容量 2100 バッテリーセル数 A) 用途によって異なる 充電器 Bosch USB Charger 部品番号 1 600 A01 5M4 電圧 バッテリー充電電圧 充電電流 充電可能温度範囲 °C +5~+40 充電時間(バッテリ 時間 ー容量が2100 mAhの 場合) 約 質量(EPTA- 0.04 Procedure 01:2014 に準拠)...
  • Pagina 223 生した場合は、充電器と電源の接続を解除してくだ さい。 バッテリーをセットする 本グルーペンには、ニッケル水素バッテリーの使用 が推奨されています。 リチウムイオン電池/バッテリーを使用しないで ください。これを守らないと爆発につながるおそ れがあります。 バッテリーカバー(7)を外し、バッテリーをセット します。その際、バッテリー内側の表示に従い、バ ッテリーの向きに注意してください。 バッテリー残量が少なくなると、ライトリング(6) が早いペースで点滅します。その場合はバッテリー を充電してください。 バッテリーはすべて同じタイミングで交換してくだ さい。また、複数のメーカーに分けたりせず、単一 メーカーの同じ容量のバッテリーのみを使用してく ださい。 グルーペンを長期間使用しない場合は、グルーペ ンからバッテリーを取り出してください。バッテ リーは長期間保管するうちに腐食し、自己放電す る可能性があります。 作業する 始動 オン/オフ グルーペンをオンにするには、ライトリング(6)が 点滅し始めるまでON/OFFスイッチ(8)を押します。 予熱している間、ライトリング(6)がゆっくり点滅 します。ライトリングが点灯に切り替わると、グル ーペンがすぐに使用できる状態であることを示して います。 Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 224 い。 作業周囲温度範囲・材料温度範囲は、+5 °C~ +50 °Cです。この範囲を越えると接着できないこと があります。 熱を奪いやすい材料は、あらかじめホットエアガン などで温めておいてください。 接着する(図Aを参照) グルースティック挿入口を開くために、送りスイッ チ(5)を押し出します➊。材料に適したグルーステ ィック(3)をグルースティック挿入口(4)に差し込み ます➋。 グルーペンの電源を入れ、予熱が始まると、ライト リング(6)がゆっくり点滅します。 ライトリング(6)が点灯に切り替わると、グルーペ ンがすぐに使用できる状態であることを示していま す。 送りスイッチ(5)を➌の方向に適度に押し出すと、グ ルーが出ます。送りスイッチが最後まで押される と、グルースティック(3)を使い終わったことにな りますので、 新しいグルースティックを挿入してく ださい。 (参照 „使用時のポイント“, ページ 225)にあるよう に、グルーを片面に付けてください。 張り合わせた直後に約10~30秒間圧力(重み)を加 えます。なお、その間であれば接着箇所を修正する ことができます。 接着してから約2分経つと、接着箇所が固まりま す。 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 225 グルースティッ すぎる クを使用してく ださい。 グルーが後ろ グルースティック ボッシュ純正の に流れる。 が細すぎる。 グルースティッ クを使用してく ださい。 接着終了時に グルーを付け終わ グルーを付け終 ノズルを離す った後もグルース わる少し前にグ とき、グルー ティックが送られ ルースティック が糸を引く。 る。 の送りを止めて ください。 ノズルが汚れてい 接着終了時にノ る。 ズルを材料で拭 くようにして離 してください。 Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 226 質問等ございましたら、カスタマーサービスにぜひ お問い合わせください。分解組立図や交換パーツに 関する情報についてはHPでご確認いただけます (www.bosch-pt.com)。 ボッシュのアプリケーションサポートチームは、製 品や付属品に関するご質問をお待ちしております。 お問い合わせまたは交換パーツの注文の際には、必 ず本製品の銘板に基づき10桁の部品番号をお知らせ ください。 Japan ボッシュ株式会社 電動工具事業部 〒150-8360 東京都渋谷区渋谷 3-6-7 コールセンターフリーコール 0120-345-762 (土・日・祝日を除く、午前 9:00 ~午後 5:30) br /> ホームページ: http://www.bosch.co.jp ボッシュ電動工具サービスセンター 〒355-0813 埼玉県比企郡滑川町月輪1464番地4 TEL 0493-56-5030 ボッシュ電動工具サービスセンター 〒811-0104 福岡県糟屋郡新宮町的野741-1 TEL 092-963-3486 廃棄 グルーペン、充電器、電池/バッテリ ー、アクセサリー、梱包材やグルーステ ィックの残りは、環境に適合した方法で リサイクルしてください。 グルースティック、充電器と電池/バッ テリーを家庭用ごみとして廃棄しないで...
  • Pagina 227 安全规章 请阅读所有的安全规章和指示。不遵照以 下警告和说明会导致电击、着火和/或严 重伤害。 应将所有安全规章和指示保存到将来。 不要让不熟悉胶枪或对这些指示说明不了解的人操 作胶棒。 儿童和身体、感官或精神上有缺 陷或缺乏经验与知识的人员不得 使用胶枪及充电器。对于八岁以 上的儿童和身体、感官或精神上 有缺陷或缺乏经验与知识的人 员,倘若其得到负责其安全的人 员监护或接受过监护人有关胶枪 和充电器使用的指导并已了解到 可能的危险,则可以使用本胶枪 和充电器。否则会有误操作和人 身伤害的危险。 请监督好儿童。这样才能确保儿 童无法使用胶枪或充电器玩耍。 儿童不得在无人监督的情况下清 洁和保养本胶枪或充电器。 每次使用前都要检查胶枪、充电器、电源线和插 头。一旦发现胶枪和充电器损坏,就不得使用。请 勿自行打开胶枪或充电器,只能由具有相应资质的 专业人员用原厂配件进行维修。损坏的胶枪、充电 器、电源线和插头会增加使用者触电的危险。 胶枪接通后,不得无人看管。 请勿触摸高温喷嘴和硅胶盖。有烫伤危险。 仅允许由具备资质的专业人员使用原装备件修理胶 枪和充电器。如此才能够确保产品的安全性能。 Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 228 (1) 喷嘴 (2) 硅胶盖 (3) 胶棒 (4) 胶棒盒 (5) 胶棒滑门 (6) 光圈 (7) 电池盒盖 (8) 起停开关 (9) 充电电池(镍氢电池) (10) 充电电池充电器 (11) 充电器LED显示灯 (12) 微型USB插头 (13) 充电线 (14) USB充电插头 A) 图表或说明上提到的附件,并不包含在基本的供货范围 中。本公司的附件清单中有完整的附件供应项目。 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 229 伏特= 充电电流 毫安 许可的充电温度范围 +5至+40 摄氏度 充电时间(电池容量 小时 为2100毫安时)约 重量符合EPTA- 0.04 千克 Procedure 01:2014 充电器的功率取决于电源特性。 安装 为电池充电 从胶枪中取出电池以充电。为此请拧下电池盒盖 (7)。 将电池装入充电器(10)。根据充电器内部的图示,注 意电极是否正确。 通过合适的USB接口为充电器供电。 将充电线(13)的微型USB插头(12)与充电器(10)连 接,将USB充电插头(14)与个人电脑、手提电脑或移 动电源连接。 充电过程中,LED灯(11)闪烁。充电过程结束后, LED灯(11)持续亮起。将充电器从电源上断开并将充 电电池从充电器中取出。 请阅读并注意USB电源使用说明中的充电器特性数 据,以免损坏电源。当设备电源出现异常时,请将充 电器从电源上断开。 Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 230 使用后请安全存放已关闭的胶枪,打包带走前应使 其完全冷却。热喷嘴可能会造成损坏。 有关操作方式的指点 保护人及动物以防被热胶水和喷嘴头伤害。 胶水和 喷嘴头温度高达150摄氏度,有烫伤危险。当热胶 水接触到皮肤时,立即用冷水冲洗几分钟。不要试 图清除皮肤上的热胶水。 仅可使用胶枪制造商推荐的胶水。 仅可使用低温胶棒(熔化温度在110–150摄氏度之 间)。勿使用适用于高温粘结的胶棒(170–200摄氏 度)。 受湿气影响,粘连部位可能会自行脱落。 粘结准备 粘结位置必须干净、干燥且无油脂。 待粘结的材料和基材不得易燃。 请首先通过样品工件测试热敏材料的适用性。 环境温度和待粘结工件的温度不得低于+5 °C,且不 得高于+50 °C。 会使胶水快速冷却的材料应用热风枪预热。 粘结(参见图片A) 打开胶棒盒时,请沿➊方向按压滑门(5)。将适用于材 料的胶棒(3)放入胶棒盒(4)➋。 接通胶枪并加热。发光环(6)缓慢闪烁。 一旦发光环(6)常亮,则胶枪准备就绪。 以适当的力沿➌方向移动滑门(5)来供给胶水。当滑门 碰到前端时,表示胶棒(3)已用完。装入一个新的胶 棒。 请在一侧涂抹胶水(参见 “应用提示”, 页 231)。 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 231 使用推荐的原装 胶枪。 胶棒。 涂胶结束,将 涂胶结束时仍然在 在涂胶即将结束 胶枪从粘结位 进给胶水。 时调节胶水进 置取下时会 给。 有“细丝”形 喷嘴上溢出的胶水 涂胶结束时,用 成。 未蹭干净。 工件蹭干净喷 嘴。 维修和服务 维修和清洁 注意!保养和清洁操作前请关闭胶枪。 保持胶枪整洁,以确保出色安全地操作。 胶水凝固后,可用钝器将其清除。不得使用溶剂进行 清洁。必要时,可通过加热再次松开粘结位置。 尤其要注意保持滑门(5)及其导向件的整洁。冷却后 用钝器清除残胶。 不要向后从胶枪中取出装入的胶棒(3)。 客户服务和应用咨询 本公司顾客服务处负责回答有关本公司产品的修理、 维护和备件的问题。备件的展开图纸和信息也可查 看:www.bosch-pt.com Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 232 传真:(0571)8887 6688 x 5566# / 5588# 电邮:bsc.hz@cn.bosch.com www.bosch-pt.com.cn 香港和澳门特别行政区 罗伯特博世有限公司 香港北角英皇道625号, 21楼 客户服务热线:+852 2101 0235 传真:+852 2590 9762 电子邮件: info@hk.bosch.com www.bosch-pt.com.hk 制造商地址: Robert Bosch Power Tools GmbH 罗伯特· 博世电动工具有限公司 70538 Stuttgart / GERMANY 70538 斯图加特 / 德国 处理废弃物 应对胶棒、充电底座、充电电池、附件和 包装以及粘合剂残留物进行环保的回收利 用。 不要将胶棒,充电底座和电池/蓄电池扔 到生活垃圾中! 仅适用于欧盟国家:...
  • Pagina 233: 繁體中文

    在GB/T 26572 规定的限量要求以下。 X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的 含量超出GB/T 26572 规定的限量要求。且目前业界 没有成熟的替代方案,符合欧盟RoHS 指令环保要 求。 ① 适用于采用电源线连接供电的产品。 ② 适用于采用充电电池供电的产品。 产品环保使用期限内的使用条件参见产品说明书。 繁體中文 安全注意事項 請詳讀所有安全注意事項和指示。如未遵 守安全注意事項與指示,可能導致火災、 人員遭受電擊及/或重傷。 請妥善保存所有安全注意事項與指示,以 供日後查閱之用。 請勿將此熱熔膠筆交付予不熟悉該產品或未細讀本 說明書的人員來進行操作。 此熱熔膠筆及充電座原本並不是 設計提供給兒童以及身體、感官 或心智能力有缺陷,或是缺乏相 關經驗及知識的人士操作。8 歲 以上兒童以及身體、感官或心智 Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 234 和插頭。若有發現任何受損現象,請勿使用熱熔膠 筆和充電座。請勿自行拆開熱熔膠筆或充電座,而 是應該將它們交由合格的專業技師以原廠替換零件 進行維修。已受損的熱熔膠筆、充電座、線材和插 頭會提高觸電風險。 不可放任已啟動的熱熔膠筆無人看管。 切勿碰觸高溫出膠口和矽膠蓋。可能導致人員灼 傷。 此熱熔膠筆和充電座僅可交由合格的專業技師以原 廠替換零件進行維修。如此才能夠確保本產品的安 全性。 熱熔膠筆關閉電源後,請將它穩固地放置在一旁, 待完全冷卻後再收藏。出膠口的溫度極高,可能造 成物品受損。 請確保熱熔膠條放置在兒童所及範圍之外。若誤吞 熱熔膠條可能造成窒息。 作業區請保持通風良好。作業時所產生的氣體和蒸 氣常常是對健康有害。 加工位置高於頭部時,請戴上護目鏡。 禁止將熱熔膠條丟入火中。 充電電池的接點不得短路。 充電器的安全注意事項 不得將充電器暴露在雨中或潮濕環境中。如有 水滲入電子裝置內,會增加觸電的風險。 僅可對鎳氫電池進行充電。充電電池的電壓必須與 充電器的充電電壓相符。否則有失火與爆炸之虞。 充電器請保持清潔。髒污亦有造成人員觸電之虞。 使用中的充電器請勿擱置在紙張、布料等易燃材料 上或讓它處於易燃環境中。進行充電時充電器會升 溫,有導致失火之虞。 充電電池若發熱,請勿進行充電。 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 235 技術性數據 充電式熱熔膠筆 Gluey 產品機號 3 603 BA2 1.. 加熱時間約略值 秒 黏合溫度約略值 °C 熱熔膠條直徑 熱熔膠條長度 熱熔膠條最高收納溫 °C 度 充電電池(鎳氫) 2 × 1.2 V HR6 (AA) 充電電池完成充電後 60 條熱熔膠 的最長可連續工作時 間(2100 mAh時), 重量符合 EPTA- 0.12 Procedure 01:2014 充電電池(鎳氫) 單顆電池的額定電壓 容量 2100 Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 236 LED 燈 (11) 將於充電期間持續閃爍。完成充電後, LED 燈 (11) 將改為持續亮起。請為充電座斷開電 源,然後再將充電電池從充電座上取出。 請您詳讀並遵照 USB 電源操作說明書中關於充電座 特性數據的內容,以免對電源端造成任何損壞。提供 電源的裝置上若有任何異常,請將充電座斷開電源。 安裝充電電池 建議使用鎳氫電池來驅動熱熔膠筆。 請勿使用鋰離子充電電池或鋰離子拋棄式電池。有 爆炸危險。 旋開電池盒蓋 (7) 上的螺絲,然後裝入充電電池。此 時請您注意是否有依照充電電池收納匣內側上的電極 標示正確放入。 光圈 (6) 若快速閃爍,表示充電電池電力不足。請為 充電電池進行充電。 更換充電電池時,應全數同時更換。所使用的充電電 池必須全部同一廠牌且容量也應相同。 長時間不使用時,請將熱熔膠筆裡的充電電池取 出。充電電池可能因長時間存放不使用而自行放 電。 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 237 條收納匣 (4) ➋。 啟動熱熔膠筆,讓它進行加熱。光圈 (6) 此時會慢速 閃爍。 待光圈 (6) 持續亮起時,表示熱熔膠筆已準備就緒。 請拿捏適當的力道,將擠膠按鈕 (5) 往方向 ➌ 推, 如此即可擠出熔膠材料。當擠膠按鈕頂到最前端時, 表示熱熔膠條 (3) 已用完。請您裝入新的熱熔膠條。 請單面塗上熔膠材料(參見 「使用技巧」, 頁 238)。 塗好熔膠材料後,請立刻將材料黏上並壓緊 10 至 30 秒左右。此時,您還可修正黏接位置。 待 2 分鐘左右的冷卻時間過後,黏接位置便已黏緊。 請注意:切勿碰觸到高溫熔膠材料。壓緊具備滲透 特性的材料時,請使用矽膠墊。 Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 238 黏著劑塗抹結束時 請您調整塗抹結 成時,熱熔膠 仍在出膠。 束前的擠膠手 筆從黏接位置 法。 提起時會形成 出膠口未抹乾淨。 黏著劑塗抹完成 「膠絲」。 時,請順便在工 件上將出膠口抹 乾淨。 維修和服務 維修和清潔 注意!進行保養清潔工作之前,請關閉熱熔膠筆電 源。 必須保持清潔,這樣才能夠提高工作品質和安全 性。 熔膠材料凝固後,可用鈍器刮除。請勿使用溶劑進行 清潔。黏接位置視需要再次加熱後,即可拆開。 請您特別注意:擠膠按鈕 (5) 及其導槽應保持清潔。 殘留的熔膠材料需待冷卻後再用鈍器刮除。 已裝入的熱熔膠條 (3) 不得以倒退方式退出熱熔膠 筆。 顧客服務處和顧客咨詢中心 本公司顧客服務處負責回答有關本公司產品的維修、 維護和備用零件的問題。以下的網頁中有分解圖和備 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 239: 한국어

    傳真:+852 2590 9762 電子郵件: info@hk.bosch.com www.bosch-pt.com.hk 台灣 台灣羅伯特博世股份有限公司 建國北路一段90 號6 樓 台北市10491 電話: (02) 7734 2588 傳真: (02) 2516 1176 www.bosch-pt.com.tw 制造商地址: Robert Bosch Power Tools GmbH 羅伯特· 博世電動工具有限公司 70538 Stuttgart / GERMANY 70538 斯圖加特/ 德國 廢棄物處理 熱熔膠筆、充電座、充電電池、配件及其 外包裝須遵照環保相關法規進行資源回 收。 不得將熱熔膠筆、充電座與充電電池/一 般電池丟入家庭垃圾中! 僅適用於歐盟國家: 依據歐盟指令 2012/19/EU,無法再繼續使用的電動...
  • Pagina 240 작업장을 잘 환기시키십시오. 작업 시 발생한 기체 및 증기는 건강에 유해한 경우가 많습니다. 오버 헤드 작업 시 보안경을 착용하십시오. 글루 스틱을 불 속에 넣지 마십시오. 배터리 접촉 시 단락이 발생하면 안 됩니다. 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 241 (13) 충전 케이블 (14) USB 충전 케이블 A) 도면이나 설명서에 나와있는 액세서리는 표준 공급부품 에 속하지 않습니다. 전체 액세서리는 저희 액세서리 프 로그램을 참고하십시오. 제품 사양 충전 글루 펜 Gluey 제품 번호 3 603 BA2 1.. Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 242 충전 과정 중에 LED (11) 가 깜박입니다. 충전 과정 이 완료되면, LED (11) 가 지속적으로 점등됩니다. 전원에서 충전대를 분리하고, 충전대에서 배터리를 꺼내십시오. 충전대의 특성과 관련하여 USB 전원의 사용자 설명 서에 유의하여 전원이 손상되지 않도록 하십시오. 전 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 243 접착 접합부에 수분이 침투하면 이로 인해 풀릴 수도 있습니다. 사용상 주의사항 어린이의 손에 닿지 않는 곳에 보관할 것 . 용도 외에는 사용하지 마시오 . 직사광선이나 열기에 노출시키지 마시오 . 사람이나 음식물에 직접 분사하지 마시오 . Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 244 약 2 분 간의 냉각 시간이 지나면 접착 부위는 하중을 견딜 수 있게 됩니다. 뜨거운 접착제에 닿지 않도록 유의하십시오. 투과 성 소재를 답착하려면 실리콘 받침대를 사용하십 시오. 활용 팁 소재/작업물 권장사항 면적이 넓고 긴 작업물 접착제를 점 모양으로 도 포 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 245 주의! 보수 정비 및 청소 작업을 시작하기 전에 글 루 펜의 전원을 켜고 예열시키십시오. 글루 펜을 항상 깨끗하게 유지해야 작업을 제대로 안전하게 진행할 수 있습니다. 접착제가 딱딱해지면, 뾰족하지 않은 물건을 이용하 여 접착제를 제거할 수 있습니다. 청소할 때 용제를 Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 246 AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비, 그리 고 부품에 관한 문의를 받고 있습니다. 대체 부품에 관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼 수 있습니다 - www.bosch-pt.com 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세서 리에 관한 질문에 기꺼이 답변 드릴 것입니다.
  • Pagina 247 한국어 | 247 Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 248 248 | 한국어 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 249 한국어 | 249 Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 250 ‫التعامل اآلمن مع قلم اللصق‬ ‫وقاعدة الشحن، وإلى األخطار‬ ‫وإال فسيكون‬ .‫المرتبطة بها‬ ‫هناك خطر نتيجة لالستخدام‬ ‫بشكل خاطئ وقد يتعرضون‬ .‫إلصابات‬ ‫وذلك‬ .‫قم بمراقبة األطفال‬ ‫لضمان عدم عبث األطفال بقلم‬ .‫اللصق أو بقاعدة الشحن‬ 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 251 ‫ال تقم بتشغيل جهاز الشحن على أرضية سهلة‬ (‫االشتعال )مثل الورق والمنسوجات وما شابه‬ ‫حيث ينشأ خطر اندالع‬ .‫أو في بيئة قابلة لالشتعال‬ ‫حريق نتيجة للسخونة المتولدة بجهاز الشحن عند‬ .‫الشحن‬ .‫ال تقم بشحن المراكم الساخنة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 252 ‫طول عصا اللصق‬ ° ‫م‬ ‫الحد األقصى لدرجة‬ ‫حرارة تخزين عصا‬ ‫اللصق‬ ‫فلط‬ ‫مراكم )النيكل‬   × (‫هيدريد‬ HR6 (AA) ‫لصق‬ ‫عصا‬ ‫زمن التشغيل لكل‬   ‫شحنة مركم‬ (‫ ميلي أمبير‬ 2100 ‫يصل إلى‬ 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 253 ‫احرص على قراءة واتباع تعلیمات التشغیل الخاصة بمنبع‬ ‫فیما یتعلق بمواصفات قاعدة الشحن لتجنب‬ ‫التيار‬ ‫تلف منبع التيار. في حالة وجود اختالفات بين الجهاز‬ .‫ومنبع التيار، افصل قاعدة الشحن من منبع التيار‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 254 ‫التحضير لعملية اللزق‬ ‫يجب أن تكون مواضع اللصق نظيفة وجافة وخالية من‬ .‫الشحم‬ ‫يجب أال أن تكون الخامات المراد لصقها وكذلك‬ ‫األرضية التي يتم تنفيذ العمل عليها قابلة لالشتعال‬ .‫بسهولة أو قابلة لالحتراق‬ 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 255: الصفحة

    ‫األخطاء – األسباب والعالج‬ ‫العالج‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ ‫استخدام مراكم‬ ‫استخدام بطاريات‬ ‫قلم اللصق ال‬ ‫النيكل هيدريد‬ ‫الزنك والكربون‬ .‫يعمل‬ ‫استخدام مراكم‬ ‫استخدام بطاريات‬ ‫زمن تشغيل‬ ‫النيكل هيدريد‬ ‫المنجنيز القلوي‬ ‫قصير لقلم‬ ‫اللصق‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)
  • Pagina 256 ‫الستشارات االستخدام مساعدتك إذا‬ Bosch ‫يسر فريق‬ .‫كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا وملحقاتها‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬ ‫صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات قطع‬ .‫غيار‬ 1 609 92A 552 | (13.03.2020) Bosch Power Tools...
  • Pagina 257 ‫العدد الكهربائية غير الصالحة لالستعمال، وحسب‬ ‫يجب أن يتم جمع‬ 2006/66/EC ‫التوجيه األوروبي‬ ‫المراكم/البطاريات التالفة أو المستهلكة كل على حدة‬ ‫ليتم التخلص منها بطريقة محافظة على البيئة عن‬ .‫طريق تسليمها لمراكز النفايات القابلة إلعادة التصنيع‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 552 | (13.03.2020)

Inhoudsopgave