Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

All manuals and user guides at all-guides.com
DE
Originalbetriebsanleitung
Benzin-Vertikutierer / Lüfter
GB
Original operating instructions
Petrol scarifi er/aerator
FR
Instructions d'origine
Ventilateur / Scarifi cateur à essence
IT
Istruzioni per l'uso originali
Arieggiatore / Scarifi catore a scoppio
ES
Manual de instrucciones original
Ventilador / escarifi cador con
motor de gasolina
NL
Originele handleiding
Benzine-verticuteerder / Beluchter
PL
Instrukcją oryginalną
Wertykulator i aerator spalinowy
CZ
Originální návod k obsluze
Benzínový vertikutátor /
provzdušňovač
SK
Originálny návod na obsluhu
Benzínový vertikutátor /
provzdušňovač
HU
Eredeti használati utasítás
Benzin-vertikulátor / szellőztető
SI
Originalna navodila za uporabo
Bencinski rahljalnik/prezračevalnik
HR
Originalne upute za uporabu
Benzinski kultivator / prozračivač
travnjaka
BG
Оригинално упътване за употреба
Бензинов вертикутир / вентилатор
7
Art.-Nr.: 34.200.31
Anl_GBV_E_35_SPK7.indb 1
Anl_GBV_E_35_SPK7.indb 1
BA
Originalne upute za uporabu
Benzinski kultivator / prozračivač
travnjaka
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Benzinski kultivator / aerator za
travnjak
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Benzinli çim havalandırma makinesi
RU
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Бензиновый вертикуттер/
вентилятор
DK
Original betjeningsvejledning
Benzindrevet kultivator / ventilator
NO
Original-driftsveiledning
Bensindrevet vertikalskjærer/
plenlufter
IS
Upprunalegar
notandaleiðbeiningar
Bensín-mosatætari sem loftar um
jarðveginn
SE
Original-bruksanvisning
Bensindriven vertikalskärare /
gräsmatteluftare
FI
Alkuperäiskäyttöohje
Bensiinikäyttöinen möyhennin /
ilmotin
EE
Originaalkasutusjuhend
Bensiinimootoriga kobesti/õhutaja
LV
Oriģinālā lietošanas instrukcija
Ar benzīnu darbināms skarifi kators/
aerators
LT
Originali naudojimo instrukcija
Benzininis žolės skarifi katorius-
aeratorius
GBV-E 35
I.-Nr.: 11016
14.10.2016 08:00:46
14.10.2016 08:00:46

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Gardol GBV-E 35

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com GBV-E 35 Originalbetriebsanleitung Originalne upute za uporabu Benzin-Vertikutierer / Lüfter Benzinski kultivator / prozračivač travnjaka Original operating instructions Petrol scarifi er/aerator Originalna uputstva za upotrebu Benzinski kultivator / aerator za Instructions d’origine travnjak Ventilateur / Scarifi...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com - 2 - Anl_GBV_E_35_SPK7.indb 2 Anl_GBV_E_35_SPK7.indb 2 14.10.2016 08:01:22 14.10.2016 08:01:22...
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com 11 12 - 3 - Anl_GBV_E_35_SPK7.indb 3 Anl_GBV_E_35_SPK7.indb 3 14.10.2016 08:01:23 14.10.2016 08:01:23...
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com Pos. 1 Pos. 1 Pos. P - 4 - Anl_GBV_E_35_SPK7.indb 4 Anl_GBV_E_35_SPK7.indb 4 14.10.2016 08:01:26 14.10.2016 08:01:26...
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com min. max. - 5 - Anl_GBV_E_35_SPK7.indb 5 Anl_GBV_E_35_SPK7.indb 5 14.10.2016 08:01:30 14.10.2016 08:01:30...
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com - 6 - Anl_GBV_E_35_SPK7.indb 6 Anl_GBV_E_35_SPK7.indb 6 14.10.2016 08:01:33 14.10.2016 08:01:33...
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com - 7 - Anl_GBV_E_35_SPK7.indb 7 Anl_GBV_E_35_SPK7.indb 7 14.10.2016 08:01:36 14.10.2016 08:01:36...
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com - 8 - Anl_GBV_E_35_SPK7.indb 8 Anl_GBV_E_35_SPK7.indb 8 14.10.2016 08:01:40 14.10.2016 08:01:40...
  • Pagina 9: Inhoudsopgave

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung, Lagerung, Transport und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Fehlersuchplan - 9 - Anl_GBV_E_35_SPK7.indb 9 Anl_GBV_E_35_SPK7.indb 9 14.10.2016 08:01:40...
  • Pagina 10: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Motor weise deshalb sorgfältig durch.
  • Pagina 11: Bestimmungsgemäße Verwendung

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Technische Daten Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Motortyp: ........1-Zylinder; 4-Takt Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen Hubraum..........53,2 ccm spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- Motor-Leistung max.: ....1,3 kW / (1,8 PS) stickungsgefahr! Arbeitsdrehzahl: ........6800 min •...
  • Pagina 12: Bedienung

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Bedienung Montage des unteren Schubbügels (siehe Bild 4c) • Der untere Schubbügel (Abb. 4c/Pos. 9) muss Hinweis! über die Schubbügelhalter geschoben wer- Der Motor wird ohne Betriebsstoff e ausgelie- den. fert. Vor Inbetriebnahme daher unbedingt Öl •...
  • Pagina 13: Reinigung, Wartung, Lagerung, Transport Und Ersatzteilbestellung

    All manuals and user guides at all-guides.com Warnung! Die Vertikutierwalze rotiert, wenn der bearbeitet werden soll, hängt grundsätzlich Motor gestartet wird. vom Graswuchs des Rasens und der Härte des Bodens ab. Die Unterseite des Gerätes sauber Warnung! Öff nen Sie die Auswurfklappe nie, halten und Erd- und Grasablagerungen unbe- wenn der Motor noch läuft.
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com Hinweis! Motor niemals ohne oder mit zu wenig kerzenschlüssel (Abb. 12b). • Öl betreiben. Dies kann schwere Schäden am Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Motor verursachen. Reihenfolge. Ölwechsel Wechseln der Walze (siehe Bild 11a-11d) •...
  • Pagina 15: Entsorgung Und Wiederverwertung

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Zur platzsparenden Lagerung besitzt der Schubbügel eine P-Stellung (Abb. 6). Um in diese Position zu gelangen ist es nötig die Schnellspannhebel ca. 3 Umdrehungen zu lösen, da für die Parkposition eine erhöhte Arretierung vorgesehen ist.
  • Pagina 16: Fehlersuchplan

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursachen Beseitigung Motor läuft nicht - Motor Start-/Stophebel nicht ge- - Motor Start-/Stophebel drücken drückt - Zündkerze defekt - Zündkerze erneuern - Kraftstoff tank leer - Kraftstoff einfüllen Motor läuft unruhig - Luftfi...
  • Pagina 17: Service-Informationen

    All manuals and user guides at all-guides.com Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung.
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben, zu wenden.
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance, storage, transport and ordering of spare parts 8.
  • Pagina 20: Safety Regulations

    All manuals and user guides at all-guides.com Danger! 9. Bottom push bar When using the equipment, a few safety pre- 10. 2x push bar bracket cautions must be observed to avoid injuries and 11. 6x quick-release fastener (2 already fi tted) damage.
  • Pagina 21: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Before starting the equipment ned. We recommend you to scarify your lawn in the spring (April) and autumn (October). The aerating roller scratches the surface of the The scarifi er is delivered unassembled. The lawn, helping water to drain off...
  • Pagina 22: Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com Mounting the catch basket (see Figs. 5a/5b) 4. The safety lock-off is deactivated for as long • Pull the rubber clips over the metal frame (Fig. as you pull and hold the engine start/stop le- 5a).
  • Pagina 23: Cleaning, Maintenance, Storage, Transport And Ordering Of Spare Parts

    All manuals and user guides at all-guides.com Tips for proper working 7.1 Cleaning It is recommended that you overlap scarifying The scarifi er should be cleaned thoroughly eve- paths a little. Try to scarify in straight lines for a ry time after it has been used. This particularly nice, clean look.
  • Pagina 24: Preparing The Equipment For Storage

    All manuals and user guides at all-guides.com • Assemble in reverse order 6. Be sure to clean the entire machine to protect Warning! Never clean the air fi lter with petrol or the paint. infl ammable solvents. 7. Store the machine in a well-ventilated place. 8.
  • Pagina 25: Troubleshooting Guide

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Troubleshooting guide Fault Possible causes Remedy The motor does not - Engine start/stop lever not activated - Press the engine start/stop lever start - Spark plug defective - Replace spark plug - Fuel tank empty - Top up fuel Engine does not run - Air fi...
  • Pagina 26: Service Information

    All manuals and user guides at all-guides.com Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables.
  • Pagina 27: Warranty Certifi Cate

    All manuals and user guides at all-guides.com Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card or the sales outlet from where you bought the device.
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance, stockage, transport et commande de pièces de rechange 8.
  • Pagina 29: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1/2) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Pagina 30: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    All manuals and user guides at all-guides.com • 4. Données techniques Mode d’emploi d’origine • Consignes de sécurité Type de moteur : .......1-Vérin ; 4 temps Cylindrée..........53,2 cm 3. Utilisation conforme à Puissance du moteur maxi. : ..1,3 kW / 1,8 CH l’aff...
  • Pagina 31: Commande

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Commande Montage du guidon supérieur (voir fi gures 4d à 4f) • Positionnez le guidon supérieur (fig. 4d/pos. Remarque ! 8) de façon à ce que les trous du guidon su- Le moteur est livré sans carburant. périeur correspondent aux trous du guidon C‘est pourquoi, il faut absolument mettre de inférieur.
  • Pagina 32: Nettoyage, Maintenance, Stockage, Transport Et Commande De Pièces De Rechange

    All manuals and user guides at all-guides.com Avertissement ! le rouleau du scarifi cateur est Avertissement ! Avant de retirer le sac coll- en rotation lorsque le moteur démarre. ecteur, coupez le moteur et attendez que le rou- leau s’arrête complètement ! Avertissement ! N’ouvrez jamais le clapet d’éjection lorsque le moteur est encore en mar- Pour décrocher le sac collecteur, soulevez d’une...
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com usage dans le commerce. Avertissement ! ne nettoyez jamais le fi ltre avec de l’essence ni avec des solvants infl ammables. 7.2 Maintenance Maintenance/remplacement de la bougie Contrôle du niveau d’huile : d’allumage Mettez l’appareil sur une surface plane et droite.
  • Pagina 34: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Nettoyage, maintenance et 4. Retirez la bougie d’allumage de la culasse. Remplissez avec une burette d’huile env. commande de pièces de 20 ml huile dans le cylindre. Tirez lentement rechange la poignée de démarrage, pour que l’huile protège l’intérieur du cylindre.
  • Pagina 35: Plan De Recherche Des Erreurs

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Suppression Moteur ne démarre - Levier de démarrage/d‘arrêt pas - Enfoncer le levier de démarrage/ enfoncé d‘arrêt - Bougie d‘allumage défectueuse - Remplacez la bougie d‘allumage - Réservoir à...
  • Pagina 36: Informations Service Après-Vente

    All manuals and user guides at all-guides.com Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à...
  • Pagina 37: Bon De Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com Bon de garantie Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione, conservazione, trasporto e ordinazione dei pezzi di ricambio 8.
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1/2) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1.
  • Pagina 40: Avvertenze Sulla Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com • 4. Caratteristiche tecniche Istruzioni per l’uso originali • Avvertenze di sicurezza Tipo del motore: ..motore a 4 tempi a 1 cilindro Cilindrata ..........53,2 cm 3. Utilizzo proprio Potenza max. del motore: ....1,3 kW / 1,8 CV Numero di giri: ........6800 min A seconda dell’utilizzo, l’apparecchio può...
  • Pagina 41: Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Uso Montaggio del manico superiore (vedi da Fig. 4d a Fig. 4f) • Posizionate il manico superiore (Fig. 4d/Pos. Avvertenza! 8) in modo tale che i fori del manico superiore Il motore viene fornito senza materiali di coincidano con i fori del manico inferiore.
  • Pagina 42: Pulizia, Manutenzione, Conservazione, Trasporto E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    All manuals and user guides at all-guides.com Attenzione: la leva di avvio/arresto del motore, fi ne di evitare strisce di prato non lavorate. se viene mollata, deve ritornare nella posizione di Non appena rimangono dei resti di erba sul prato partenza e il motore si deve fermare.
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com Attenzione! Prima di ribaltare l’apparecchio, il Fig. 13a/13b. • serbatoio della benzina deve essere svuotato per Pulite i filtri dell’aria soltanto con aria com- evitare la fuoriuscita della benzina. Per farlo nel pressa o dando dei leggeri colpi sul filtro. •...
  • Pagina 44: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Pulizia, manutenzione e 4. Togliete la candela di accensione dalla testa del cilindro. Versate ca. 20 ml di olio con un ordinazione dei pezzi di ricambio barattolo apposito nel cilindro. Tirate lenta- mente l’impugnatura dello starter in modo che L’apparecchio si trova in una confezione per evita- l’olio protegga l’interno del cilindro.
  • Pagina 45: Tabella Per L'eliminazione Delle Anomalie

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Tabella per l‘eliminazione delle anomalie Anomalia Possibili cause Eliminazione Il motore non fun- - Leva di avvio / arresto motore non - Premete la leva di avvio / arresto ziona premuta motore - Candela difettosa - Sostituite la candela - Serbatoio del carburante vuoto...
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Pagina 47: Certifi Cato Di Garanzia

    All manuals and user guides at all-guides.com Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se tuttavia una volta l‘apparecchio non dovesse funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro Servizio As- sistenza all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al punto vendita in cui avete acquistato l‘apparecchio.
  • Pagina 48 All manuals and user guides at all-guides.com Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Limpieza, mantenimiento, almacenamiento, transporte y pedido de piezas de repuesto 8.
  • Pagina 49: Instrucciones De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Descripción del aparato y Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una volumen de entrega serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fi...
  • Pagina 50: Uso Adecuado

    All manuals and user guides at all-guides.com • 4. Características técnicas Manual de instrucciones original • Instrucciones de seguridad Tipo de motor: ....1 cilindro; de 4 tiempos Cilindrada: ..........53,2 cm 3. Uso adecuado Potencia máx. del motor: .... 1,3 KW / 1,8 CV Velocidad de trabajo: ......6800 r.p.m.
  • Pagina 51: Manejo

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Manejo Montaje del arco de empuje inferior (véase fi g. 4c) • Desplazar el arco de empuje inferior (fig. 4c/ Advertencia pos. 9) por encima del soporte del mismo. El motor se suministra sin combustible. An- •...
  • Pagina 52: Limpieza, Mantenimiento, Almacenamiento, Transporte Y Pedido De Piezas De Repuesto

    All manuals and user guides at all-guides.com Advertencia! El cilindro escarifi cador empieza a terreno, vaciar la bolsa de recogida. girar tan pronto como se arranque el motor. Aviso! ¡Desconectar el motor y esperar a que el Aviso! cilindro se pare antes de sacar la bolsa de reco- No abrir nunca la compuerta de expulsión cuando gida! el motor esté...
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com racción de gasolina convencional. den pero a la inversa. Aviso! No limpiar nunca el fi ltro de aire con gaso- 7.2 Mantenimiento lina o disolventes infl amables. Control del nivel de aceite: Mantenimiento/cambio de la bujía de encen- Colocar el aparato en una superfi...
  • Pagina 54: Pedido De Piezas De Recambio

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Mantenimiento, limpieza y pedido Con ayuda de una aceitera, llenar el cilindro con aprox. 20 ml de aceite. Tirar de la em- de piezas de repuesto puñadura de puesta en marcha lentamente con el fi...
  • Pagina 55: Plan Para Localización De Fallos

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Plan para localización de fallos Fallo Posibles causas Solución El motor no funci- - La palanca de arranque/paro del - Presionar la palanca de arranque/ motor no está pulsada paro del motor - Bujía de encendido defectuosa - Cambiar bujía de encendido - Depósito de combustible vacío...
  • Pagina 56 All manuals and user guides at all-guides.com Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Pagina 57 All manuals and user guides at all-guides.com Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda donde ha comprado el aparato.
  • Pagina 58 All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Reiniging, onderhoud, opbergen, transport en bestellen van wisselstukken 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 9.
  • Pagina 59: Veiligheidsaanwijzingen

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi...
  • Pagina 60: Reglementair Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com Gevaar! ven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn gebruikt. geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mo- gen niet met plastic zakken, folies en kleine stukken spelen! Er bestaat inslik- en verstik- 4.
  • Pagina 61: Bediening

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Bediening Montage van de onderste schuifbeugel (zie afbeelding 4c) • De onderste schuifbeugel (fig. 4c, pos. 9) Aanwijzing! moet over de schuifbeugelhouder worden De motor wordt geleverd zonder benzine en geschoven. olie. •...
  • Pagina 62: Reiniging, Onderhoud, Opbergen, Transport En Bestellen Van Wisselstukken

    All manuals and user guides at all-guides.com Waarschuwing! De verticuteerwals roteert als Om de opvangzak los te haken tilt u de uitlaatklep de motor wordt gestart. met een hand op terwijl u met de andere hand de opvangzak wegneemt! Waarschuwing! Hoe vaak het gazon moet worden bewerkt hangt Open de uitlaatklep nooit terwijl de motor nog in principe af van de groei van het gras en van de...
  • Pagina 63: Onderhoud

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.2 Onderhoud Onderhouden/verwisselen van de bougie Controleer de bougie voor het eerst na 10 bedri- Controle van het oliepeil: jfsuren op vervuiling en reinig haar, indien nodig, Plaats het gereedschap op een eff en horizontaal m.b.v.
  • Pagina 64: Voorbereiding Van Het Gereedschap Voor Het Transport

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Reiniging, onderhoud en 5. Maak de koelribben van de cilinder en het huis schoon. bestellen van wisselstukken 6. Maak het hele toestel schoon om de lakverf te beschermen. Het toestel bevindt zich in een verpakking om 7.
  • Pagina 65: Foutopsporing

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Foutopsporing Fout Mogelijke oorzaken Verhelpen Motor draait niet - Motor start- / stophendel niet inge- - Motor start- / stophendel indrukken drukt - Bougie defect - Bougie vervangen - Brandstoftank leeg - Brandstof ingieten Motor draait onre- - Luchtfi...
  • Pagina 66: Service-Informatie

    All manuals and user guides at all-guides.com Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Pagina 67: Garantiebewijs

    All manuals and user guides at all-guides.com Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren werken, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs, of tot het verkooppunt waar u het toestel heeft gekocht.
  • Pagina 68 All manuals and user guides at all-guides.com Spis treści 1. Wskazówki bezpieczeństwa 2. Opis urządzenia i zakres dostawy 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem 4. Dane techniczne 5. Przed uruchomieniem 6. Obsługa 7. Wymiana przewodu zasilającego 8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych 9.
  • Pagina 69: Wskazówki Bezpieczeństwa

    All manuals and user guides at all-guides.com Niebezpieczeństwo! 3. Zbiornik paliwa Podczas użytkowania urządzenia należy 4. Kosz na trawę przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 5. Klapa wyrzutowa uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu 6. Regulator głębokości pracy proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją 7.
  • Pagina 70: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem Świeca zapłonowa: ......Torch A5RTC Noże (liczba): ........... 20 W zależności od potrzeby urządzenie może Nóż (Ø): ..........126 mm pełnić funkcję wertykulatora lub aeratora, a do Regulacja głębokości pracy: ....-3 – +9 mm zmiany jego funkcji wystarcza szybka wymia- Szerokość...
  • Pagina 71: Obsługa

    All manuals and user guides at all-guides.com kablowych (poz. 14) przymocować kabel do pozycji 0. rurek w rączkach tak, aby możliwe było ot- wieranie i zamykanie klapy wyrzutowej. Uruchamianie silnika Należy pilnować, aby możliwe było łatwe otwiera- Jeżeli silnik jest zagrzany, należy pominąć punkty nie i zamykanie klapy wyrzutowej! 1 oraz 2 i rozpocząć...
  • Pagina 72: Wymiana Przewodu Zasilającego

    All manuals and user guides at all-guides.com nym pod kątem większym niż 15 stopni. urządzenie i odczekać, aż wałek się zatrzyma. Zachować szczególną ostrożność podczas cofa- Następnie skontrolować stan wałka. Jeśli jest on nia i ciągnięcia urządzenia. Niebezpieczeństwo uszkodzony, należy go wymienić. potknięcia! Ustawianie głębokości pracy wertykulatora 7.
  • Pagina 73 All manuals and user guides at all-guides.com wiedniej pompy i nie wyłączać silnika, dopóki 11b). Wsunąć nowy wałek w kierunku pokazanym pozostała benzyna nie zostanie zużyta. strzałką (rys. 11d) na czworokątny element • Obok urządzenia ustawić miskę na olej. napędowy (rys. 11c / poz. A) i wcisnąć wałek w •...
  • Pagina 74: Utylizacja I Recykling

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.4 Przygotowanie urządzenia do transportu 1. Opróżnić zbiornik paliwa przy pomocy pompy do odsysania benzyny. 2. Pozostawić silnik w ruchu aż do momentu, kiedy zostanie zużyta reszta benzyny. 3. Opróżnić olej z ciepłego silnika. 4.
  • Pagina 75: Plan Wyszukiwania Usterek

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Plan wyszukiwania usterek Problem Możliwe przyczyny Usuwanie Silnik nie uruchamia - Nienaciśnięta dźwignia do - Nacisnąć dźwignię do się uruchamiania/zatrzymywania uruchamiania/zatrzymywania silnika silnika - Uszkodzona świeca - Wymienić świecę zapłonową zapłonowa - Brak paliwa w zbiorniku - Uzupełnić...
  • Pagina 76: Informacje Serwisowe

    All manuals and user guides at all-guides.com Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Pagina 77 All manuals and user guides at all-guides.com Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem lub do punktu zakupu urządzenia.
  • Pagina 78 All manuals and user guides at all-guides.com Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Obsluha 7. Čištění, údržba, uložení, transport a objednání náhradních dílů 8.
  • Pagina 79: Bezpečnostní Pokyny

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Popis přístroje a rozsah dodávky Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 2.1 Popis přístroje (obr. 1/2) a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 1.
  • Pagina 80: Použití Podle Účelu Určení

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data Podle účelu použití může být přístroj použit jako vertikutátor nebo jako provzdušňovač trávníku, Typ motoru: ........1 válec; 4taktní k tomu je možné několika málo hmaty vyměnit Obsah válce: ..........53,2 ccm válec.
  • Pagina 81: Obsluha

    All manuals and user guides at all-guides.com Montáž horní vodicí rukojeti (viz obr. 4d až 3. Ujistěte se, že je kabel zapalování připojen na obr. 4f) svíčku. • Horní vodicí rukojeť (obr. 4d/pol. 8) umístěte 4. Při spuštění přístroje musí být řezací mecha- tak, aby otvory horní...
  • Pagina 82: Čištění, Údržba, Uložení, Transport A Objednání Náhradních Dílů

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Čištění, údržba, uložení, Nastavení hloubky vertikutace (viz obr. 7) Hloubka vertikutace se nastavuje nastavovacím transport a objednání mechanismem. Zatáhněte za páčku ve směru náhradních dílů šipky (viz obr. 7) a nastavte ji do požadované polohy (0/1/2/3).
  • Pagina 83 All manuals and user guides at all-guides.com • Po vytečení starého oleje přístroj postavte 7.3 Příprava k uložení přístroje zpět do normální polohy. Nebezpečí! Neodstraňujte benzín v uzavřených • Motorový olej doplňte podle znázornění na místnostech, v blízkosti ohně nebo při kouření. obrázku 8a/b.
  • Pagina 84: Likvidace A Recyklace

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např.
  • Pagina 85: Plán Vyhledávání Chyb

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Plán vyhledávání chyb Chyba Možná příčina Odstranění Motor neběží - není stisknuta páčka spuštění/vy - stiskněte páčku spuštění/vypnutí nutí motoru motoru - Defektní zapalovací svíčka - Zapalovací svíčku vyměnit - Palivová nádrž prázdná - Doplnit palivo Motor běží...
  • Pagina 86 All manuals and user guides at all-guides.com Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Pagina 87 All manuals and user guides at all-guides.com Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tom- to záručním listu nebo na prodejnu, kde jste přístroj zakoupili.
  • Pagina 88 All manuals and user guides at all-guides.com Obsah 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Obsluha 7. Výmena sieťového prípojného vedenia 8. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov 9.
  • Pagina 89: Bezpečnostné Pokyny

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Popis prístroja a objem dodávky Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 2.1 Popis prístroja (obrázok 1/2) možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 1. Motor škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 2.
  • Pagina 90: Správne Použitie Prístroja

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Správne použitie prístroja Nastavenie hĺbky: .......... -3 - +9 mm Podľa účelu použitia sa môže prístroj použiť ako Pracovná šírka: ........350 mm vertikutátor alebo prevzdušňovač, k tomu sa dá Hladina akustického tlaku L : ......
  • Pagina 91: Obsluha

    All manuals and user guides at all-guides.com umožnené otváranie a zatváranie vyhadzova- Štartovanie motora cieho krytu. V prípade teplého motora musíte vynechať body Prosím dbajte na to, aby sa dala vyhadzovacia 1 a 2. Začnite proces štartovania od bodu 3. klapka ľahko otvárať...
  • Pagina 92: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Výmena sieťového prípojného Nastavenie hĺbky vertikutácie (pozri obrázok 7) Hĺbka vertikutácie sa nastavuje pomocou nasta- vedenia vovacieho mechanizmu. Za týmto účelom potiah- nite páčku v smere šípky (pozri obr. 7) a umiestni- Výstraha! te ju do požadovanej polohy (0/ 1/ 2/ 3).
  • Pagina 93 All manuals and user guides at all-guides.com • Motorový olej naplňte tak, ako to je znázorne- pol otáčky ďalej! né na obrázku 8a/b. • Starý olej musí byť odstránený podľa plat- 7.3 Príprava pre uskladnenie prístroja ných predpisov. Nebezpečenstvo! Neodstraňujte benzín v uzatvorených miestnostiach, v blízkosti ohňa Údržba vzduchového fi...
  • Pagina 94 All manuals and user guides at all-guides.com 7.5 Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje: • Typ prístroja • Výrobné číslo prístroja • Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info 8.
  • Pagina 95 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Plán na hľadanie chyby Problém Mo žná p rí čina Náprava Motor nebeží - Štartovacia/zastavovacia páčka - Stlačiť štartovaciu/zastavovaciu motora nie je stlačená páčku motora - Zapaľovacia sviečka defektná - Obnoviť zapaľovaciu sviečku - Palivová...
  • Pagina 96 All manuals and user guides at all-guides.com Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov.
  • Pagina 97 All manuals and user guides at all-guides.com Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bez- chybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na ad- rese uvedenej na tomto záručnom liste, alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili.
  • Pagina 98 All manuals and user guides at all-guides.com Tartalomjegyzék 1. Biztonsági utasítások 2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme 3. Rendeltetésszerűi használat 4. Technikai adatok 5. Beüzemeltetés előtt 6. Kezelés 7. A hálózati csatlakozásvezeték kicserélése 8. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 9.
  • Pagina 99: Biztonsági Utasítások

    All manuals and user guides at all-guides.com Veszély! 5. Kidobáló csapóajtó A készülékek használatánál, a sérülések és a 6. Mélységelállítás károk megakadályozásának az érdekébe be kell 7. Gyújtógyertyadugó tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 8. Felülső tolófül a használati utasítást / biztonsági utasításokat 9.
  • Pagina 100: Rendeltetésszerűi Használat

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Rendeltetésszerűi használat Kések-Ø: ..........126 mm Mélységbeállítás: .......... -3 - A használati céltól függően a készüléket vertiku- +9 mm látor vagy szellőztetőként lehet használni, ehhez Munkaszélesség: ........350 mm egy pár kézfogással ki lehet cserélni a hengert. A Hangnyomásszint L : ..85,4 dB(A), K= 3 dB (A) vertikulátorhengerrel gyökerestől ki lesz szakitva...
  • Pagina 101: Kezelés

    All manuals and user guides at all-guides.com rantálva legyen a kidobáló csapóajtónak a nyitása és a zárása. A motor indítása • Kérjük ügyeljen arra, hogy a kidobáló Bemelegedett motornál el kell esniük az 1-es és csapóajtó könnyen nyitható és zárható le- 2-es pontoknak.
  • Pagina 102: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. A hálózati csatlakozásvezeték A vertikulálómélység beállítása (lásd a 7-es képet) kicserélése A vertikulálómélység az elállító mechanizmus által lesz beállítva. Ehhez a nyíl irányába húzni a Figyelmeztetés! kart (lásd a 7-es ábrát) és a kívánt állásra (0/ 1/ 2/ Soha ne dolgozzon, vagy érintse meg a gyújtó- 3) tenni.
  • Pagina 103 All manuals and user guides at all-guides.com ik a meleg olaj az olajfelfogó kádba. blokkolva lehet a külső kés (ábra 11b/poz. A). • A fáradt olaj kifolyása után állítsa ismét fel a Ebben az esetben a hengert egy fél fordulattal készüléket.
  • Pagina 104: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.5 A pótalkatrész megrendelése: Pótalkatrész megrendésénél a következő adato- kat kellene megadni: • A készülék típusát • A készülék cikk-számát • A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info alatt találhatóak.
  • Pagina 105 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Hibakeresési terv Problém Lehetséges okok Korrektúra Nem fut a motor - nincs megnyomva a motor start/ - megnyomni a motor start/stop kart stop kar - defektes a gyújtógyertya - kicserélni a gyújtógyertyát - üres az üzemanyagtartály - üzemanyagot betölteni Nyugtalanul fut a...
  • Pagina 106 All manuals and user guides at all-guides.com Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak.
  • Pagina 107 All manuals and user guides at all-guides.com Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon, az ebben a garanciakártyá- ban megadott cím alatt található szervízszolgáltatásunkhoz, vagy az eladóhelyhez, amelyiknél a készü- léket vette.
  • Pagina 108 All manuals and user guides at all-guides.com Vsebina 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave na obseg dobave 3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehnični podatki 5. Pred uporabo 6. Uporaba 7. Zamenjava električnega priključnega kabla 8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 9.
  • Pagina 109: Obseg Dobave

    All manuals and user guides at all-guides.com Nevarnost! 11. 6x hitro vpenjalo (2 že montirano) Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj 12. 4x vijak za hitro vpenjalo varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 13. 6x podložka za hitro vpenjalo (2 že montirana) in materialno škodo.
  • Pagina 110: Tehnični Podatki

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Pred uporabo čas obdobja rasti. Pozor! Zaradi nevarnosti za poškodbe uporabnika Rahljalnik je ob dobavi demontiran. Pred upora- naprave ne smete uporabljati kot seseljalnika bo rahljalnika in je treba montirati lovino košaro, za odrezane veje in grmovje.
  • Pagina 111 All manuals and user guides at all-guides.com Nevarnost! Pozor: Ko izpustite ročico za zagon/ustavitev mo- Za vpetje lovilne košare morate motor izklopiti, torja, se mora vrniti v izhodiščni položaj, motor pa rezila pa se več ne smejo vrteti! se mora ustaviti. Če se to ne zgodi, naprave več ne smete uporabljati.
  • Pagina 112 All manuals and user guides at all-guides.com • vost. Na strminah kosite prečno na pobočje. Pre- Poleg naprave nastavite lovilno posodo. • den začnete preverjati valj, ustavite motor. Odprite vijak za dolivanje olja (sl. 8a/poz. A) in napravo nagnite za 90°. •...
  • Pagina 113: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Odstranjevanje in ponovna 7.3 Priprava za uskladiščenje naprave Nevarnost! Bencina ne odstranjujte v zaprtih uporaba prostorih, v bližini ognja ali med kajenjem. Plinski hlapi lahko povzročijo eksplozijo ali požar. Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do 1.
  • Pagina 114 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Načrt iskanja napak Problem Možni Vzrok Rešitev Motor ne dela - ročica za zagon/ustavitev motorja ni - pritisnite ročico za zagon/ustavitev pritisnjena motorja - okvarjena vžigalna svečka - zamenjajte vžigalno svečko - prazen rezervoar z gorivom - dolijte gorivo Motor nemirno teče - zračni fi...
  • Pagina 115: Servisne Informacije

    All manuals and user guides at all-guides.com Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali.
  • Pagina 116 All manuals and user guides at all-guides.com Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici, ali na prodajno mesto, pri katerem ste kupili napravo.
  • Pagina 117 All manuals and user guides at all-guides.com Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci 5. Prije puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Zamjena mrežnog kabela 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 9.
  • Pagina 118: Opis Uređaja (Slika 1/2)

    All manuals and user guides at all-guides.com Opasnost! 11. 6x brzi pritezač (2 prethodno montirana) Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati 12. 4x vijak za brzi pritezač sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 13. 6x podložna pločica za brzi pritezač (2 pre- ozljeda i šteta.
  • Pagina 119: Tehnički Podaci

    All manuals and user guides at all-guides.com prozračujte tijekom cijelog razdoblja rasta. prema slikama tako da si pojednostavite montažu. Montaža držača drške za guranje Upozorenje! Zbog opasnosti od tjelesnog (vidi slike 4a i 4b) • ozljeđivanja korisnika, kultivator se ne smije ko- Uklonite polugu za brzo pritezanje (sl.
  • Pagina 120: Rukovanje

    All manuals and user guides at all-guides.com Visina prečke smije se tijekom rada podesiti na položaj i motor se mora zaustaviti. Ako se to ne poziciju 1 ili 2 (sl. 6). Ponovno pritegnite polugu za dogodi, uređaj se ne smije koristiti. brzo pritezanje.
  • Pagina 121 All manuals and user guides at all-guides.com • zemlje i trave. Naslage otežavaju postupak po- Dršku za guranje stavite u položaj P. Za opis kretanja i ugrožavaju kvalitetu kultiviranja. Stazu tog postupka pogledajte sl. 7.3/točku 8. • rezanja potrebno je postaviti poprečno na kosinu. Ispraznite spremnik s benzinom pomoću Isključite motor kad obavljate bilo kakvu kontrolu pumpe za ispumpavanje, pustite motor da...
  • Pagina 122: Priprema Za Spremanje Uređaja

    All manuals and user guides at all-guides.com (sl. 11c/poz. A) i pritisnite ga zatim u držač (sl. 7.5 Naručivanje rezervnih dijelova: 11d). Pomoću oba imbus vijka (sl. 11a/poz. A) Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste ponovno pričvrstite valjak. navesti sljedeće podatke: •...
  • Pagina 123 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Plan traženja grešaka Problem Moguć uzrok Korekcija Motor ne radi - nije pritisnuta poluga za pokretanje/ - pritisnite polugu za pokretanje/ zaustavljanje motora zaustavljanje motora - neispravna svjećica - zamijenite svjećicu - prazan spremnik za gorivo - napunite gorivo Motor radi nemirno - zaprljan fi...
  • Pagina 124: Informacije O Servisu

    All manuals and user guides at all-guides.com Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala.
  • Pagina 125 All manuals and user guides at all-guides.com Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu, ili prodajnom mjestu gdje ste kupili proizvod.
  • Pagina 126 All manuals and user guides at all-guides.com Съдържание 1. Инструкции за безопасност 2. Описание на уреда и обем на доставка 3. Употреба по предназначение 4. Технически данни 5. Преди пускане в експлоатация 6. Обслужване 7. Смяна на мрежовия съединителен проводник 8.
  • Pagina 127: Инструкции За Безопасност

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Описание на уреда и обем на Опасност! При използването на уредите трябва се доставка спазват някои предпазни мерки, свързани с безопасността, за да се предотвратят 2.1 Описание на уреда (фиг. 1/2) наранявания и щети. За целта внимателно 1.
  • Pagina 128 All manuals and user guides at all-guides.com Опасност! или индустриална употреба. Ние не поемаме Уредът и опаковъчният материал не са отговорност, ако уредът се използва в детски играчки! Деца не бива да играят промишлени, занаятчийски или индустриални с пластмасови торбички, фолио малки предприятия, както...
  • Pagina 129 All manuals and user guides at all-guides.com • Поставете подложната шайба и затегнете затягане. От двете страни трябва да бъде с лоста за бързо затягане. настроен еднакъв ъгъл. Двете части на рамката трябва да бъдат регулирани под еднакъв ъгъл. 6. Обслужване Монтиране...
  • Pagina 130 All manuals and user guides at all-guides.com вкл./изкл. на двигателя лостът трябва да се Браздите винаги трябва да се застъпват върне в изходно положение и двигателят с няколко сантиметра, за да не остават трябва да спре. В противен случай не необработени...
  • Pagina 131 All manuals and user guides at all-guides.com отстранете замърсяванията. въздушният филтър трябва да се проверява Внимание! Преди да наклоните уреда, трябва по-често. • да изпразните бензиновия резервоар, за Демонтирайте въздушния филтър, както е да не се разлее бензин. За целта е най- показано...
  • Pagina 132 All manuals and user guides at all-guides.com 7.3 Подготовка на уреда за съхранение 7.5 Поръчка на резервни части: Опасност! Не източвайте бензина в При поръчката на резервни части трябва да се затворени помещения, близо до пламък или посочат следните данни: •...
  • Pagina 133 All manuals and user guides at all-guides.com 9. План за откриване на неизправности ПРОБЛЕМ ВЕРОЯТНА ПРИЧИНА ПОПРАВКА Двигателят не се - Лостът за включване/ - Натиснете лоста за включване/ задвижва. изключване на двигателя не е изключване на двигателя. натиснат. - Сменете запалителната свещ. - Запалителната...
  • Pagina 134 All manuals and user guides at all-guides.com Информация относно обслужването Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни...
  • Pagina 135 All manuals and user guides at all-guides.com Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към...
  • Pagina 136 All manuals and user guides at all-guides.com Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci 5. Prije puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Zamjena mrežnog kabela 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 9.
  • Pagina 137: Opis Uređaja (Slika 1/2)

    All manuals and user guides at all-guides.com Opasnost! 11. 6x brzi pritezač (2 prethodno montirana) Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati 12. 4x vijak za brzi pritezač sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 13. 6x podložna pločica za brzi pritezač (2 pre- ozljeda i šteta.
  • Pagina 138: Tehnički Podaci

    All manuals and user guides at all-guides.com prozračujte tijekom cijelog razdoblja rasta. prema slikama tako da si pojednostavite montažu. Montaža držača drške za guranje Upozorenje! Zbog opasnosti od tjelesnog (vidi slike 4a i 4b) • ozljeđivanja korisnika, kultivator se ne smije ko- Uklonite polugu za brzo pritezanje (sl.
  • Pagina 139: Rukovanje

    All manuals and user guides at all-guides.com Visina prečke smije se tijekom rada podesiti na položaj i motor se mora zaustaviti. Ako se to ne poziciju 1 ili 2 (sl. 6). Ponovno pritegnite polugu za dogodi, uređaj se ne smije koristiti. brzo pritezanje.
  • Pagina 140: Zamjena Mrežnog Kabela

    All manuals and user guides at all-guides.com • zemlje i trave. Naslage otežavaju postupak po- Dršku za guranje stavite u položaj P. Za opis kretanja i ugrožavaju kvalitetu kultiviranja. Stazu tog postupka pogledajte sl. 7.3/točku 8. • rezanja potrebno je postaviti poprečno na kosinu. Ispraznite spremnik s benzinom pomoću Isključite motor kad obavljate bilo kakvu kontrolu pumpe za ispumpavanje, pustite motor da...
  • Pagina 141: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    All manuals and user guides at all-guides.com (sl. 11c/poz. A) i pritisnite ga zatim u držač (sl. 7.5 Naručivanje rezervnih dijelova: 11d). Pomoću oba imbus vijka (sl. 11a/poz. A) Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste ponovno pričvrstite valjak. navesti sljedeće podatke: •...
  • Pagina 142 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Plan traženja grešaka Problem Moguć uzrok Korekcija Motor ne radi - nije pritisnuta poluga za pokretanje/ - pritisnite polugu za pokretanje/ zaustavljanje motora zaustavljanje motora - neispravna svjećica - zamijenite svjećicu - prazan spremnik za gorivo - napunite gorivo Motor radi nemirno - zaprljan fi...
  • Pagina 143: Informacije O Servisu

    All manuals and user guides at all-guides.com Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala.
  • Pagina 144 All manuals and user guides at all-guides.com Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu, ili prodajnom mjestu gdje ste kupili proizvod.
  • Pagina 145 All manuals and user guides at all-guides.com Sadržaj 1. Sigurnosna uputstva 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namensko korišćenje 4. Tehnički podaci 5. Pre puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Zamena mrežnog priključnog voda 8. Čišćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova 9.
  • Pagina 146 All manuals and user guides at all-guides.com Opasnost! 9. Donja drška za guranje Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati 10. 2x držač drške za guranje bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede 11. 6x brzi pritezač (2 prethodno montirana) i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva 12.
  • Pagina 147 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Pre puštanja u pogon Preporučamo kultivisanje trave u proleće (april) i jesen (oktobar). Pomoću valjka aeratora površina travnjaka se Kultivator je kod isporuke rastavljen. Pre upotrebe pročešljava, na taj način voda može bolje da otiče kultivatora morate montirati korpu za sakupljanje i olakšava se preuzimanje kiseonika.
  • Pagina 148 All manuals and user guides at all-guides.com Opasnost! vanja motora nemojte pustiti ručku da naglo Da biste okačili korpu za sakupljanje motor treba skoči nazad. da bude isključen, a valjak s noževima ne sme da 6. Pustite motor da se zagreje u stanju mirovan- se obrće! 7.
  • Pagina 149 All manuals and user guides at all-guides.com oštećenja. Upozorenje! Pre skidanja korpe isključite motor i pričekajte da se zaustavi valjak s noževima! Zamena ulja • Zamena motornog ulja mora da se izvrši Za skidanje korpe jednom rukom podignite poklo- pre početka sezone (za dodatnu informaciju pac na otvoru za izbacivanje, a drugom je skinite! pogledajte servisnu knjižicu za benzin) dok je Učestanost obrađivanja travnjaka uglavnom za-...
  • Pagina 150 All manuals and user guides at all-guides.com određenim uslovima, više ne može da se garantu- 7.4 Priprema uređaja za transport je pravilno funkcioniranje i radna bezbednost. 1. Ispraznite rezervoar za benzin pomoću Uklonite oba imbus zavrtnja (sl. 11a/poz. A). Po- usisne pumpe.
  • Pagina 151 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Plan traženja grešaka Problem Mogući uzrok Korekcija Motor ne radi - nije pritisnuta poluga za startovan- - pritisnite polugu za startovanje/ je/zaustavljanje motora zaustavljanje motora - neispravna svećica - zamenite svećicu - prazan rezervoar za gorivo - sipajte gorivo Motor radi nemirno - zaprljan fi...
  • Pagina 152 All manuals and user guides at all-guides.com Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala.
  • Pagina 153: Garantni List

    All manuals and user guides at all-guides.com Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprekorno, veoma nam je žao i molimo Vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu, ili najbližoj prodavnici u kojoj ste kupili ovaj uređaj.
  • Pagina 154 All manuals and user guides at all-guides.com İçindekiler 1. Güvenlik uyarıları 2. Alet açıklaması ve sevkiyatın içeriği 3. Kullanım amacına uygun kullanım 4. Teknik özellkler 5. Çalıştırmadan önce 6. Kullanma 7. Elektrik kablosunun değiştirilmesi 8. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça Siparişi 9.
  • Pagina 155 All manuals and user guides at all-guides.com Tehlike! 8. Üst dümen Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- 9. Alt dümen lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- 10. 2x dümen tutma elemanı nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma 11. 6x hızlı sıkma kolu (2 tanesi ön monteli) Talimatını...
  • Pagina 156 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Kullanım amacına uygun kullanım 4. Teknik özellkler Kullanım amacına bağlı olarak makine, çim Motor tipi: ......1 silindir; 4 zamanlı havalandırıcısı veya fan olarak kullanılabilir, maki- Silindir hacmi.........53,2 ccm neyi bu farklı çalışma amaçlarında kullanabilmek Motor gücü...
  • Pagina 157 All manuals and user guides at all-guides.com (bkz. Şekil 4d - durdurun ve birkaç dakika soğumasını bekleyin. • Üst dümen takımını (Şekil 4d/Poz. 8), üst dü- men takımı delikleri ile alt dümen takımı deli- 3. Buji kablosunun bujiye bağlı olup olmadığını kleri aynı...
  • Pagina 158 All manuals and user guides at all-guides.com ceden fazla olan arazilerde çim biçme işleminin olan silindir herhangi bir cisme çarptığında çim çim biçme makinesi ile yapılması yasaktır. havalandırma makinesini durdurun ve silindirin ta- Çim biçme makinesini geri yöne hareket ettirirken mamen durmasını...
  • Pagina 159 All manuals and user guides at all-guides.com kadar motoru çalıştırın. iki alyen anahtarı ile (Şekil 11a/Poz. A) bıçak silin- • Motorun yanına uygun bir yağ toplama kabı diri tekrar sabitlenir. koyun. Dört köşeli tahrik elemanını arada bir gresleyin, • Yağ dolum civatasını (Şekil 8a/Poz. A) açın ve böylece silindirlerin değiştirilmesi kolaylaşır.
  • Pagina 160: Bertaraf Etme Ve Geri Kazanım

    All manuals and user guides at all-guides.com kanatlarını temizleyin. 6. Gerektiğinde dümeni sökün. 7.5 Yedek parça siparişi: Yedek parça siparişi yapılırken şu bilgiler verilme- lidir: • Cihaz tipi • Cihazın ürün numarası • Cihazın kod numarası • İstenilen yedek parçanın yedek parça numarası...
  • Pagina 161 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Arıza arama planı PROBLEM OLASI SEBEPLERİ PROBLEM ÇÖZÜMÜ Motor çalışmıyor - Fren koluna basılmadı Buji arızalı - Fren koluna basın Bujiyi değiştirin - Yakıt deposu boş - Yakıt deposunu doldurun - Benzin vanası kapalı - Benzin vanasını...
  • Pagina 162: Servis Bilgileri

    All manuals and user guides at all-guides.com Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Pagina 163: Garanti Belgesi

    All manuals and user guides at all-guides.com Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Pagina 164 All manuals and user guides at all-guides.com Содержание 1. Указания по технике безопасности 2. Состав устройства и состав упаковки 3. Использование в соответствии с предназначением 4. Технические данные 5. Перед вводом в эксплуатацию 6. Обращение с устройством 7. Замена кабеля питания электросети 8.
  • Pagina 165 All manuals and user guides at all-guides.com Опасность! 7. Внимание! Горячие детали. При использовании устройств необходимо 8. Рычаг пуска (остановки) двигателя (I соблюдать определенные правила техники = включить двигатель, 0 = выключить безопасности для того, чтобы избежать двигатель) травм и предотвратить ущерб. Поэтому внимательно...
  • Pagina 166 All manuals and user guides at all-guides.com на наличие возникших при другое, отличающееся от этого использование транспортировке повреждений. считается не соответствующим • Сохраняйте упаковку по возможности предназначению. За все возникшие в до истечения срока гарантийных результате такого использования ущерб или обязательств.
  • Pagina 167 All manuals and user guides at all-guides.com Монтаж крепления ведущей рукоятки Опасность! (см. рис. 4а и 4b) Для установки травосборника необходимо • Удалите быстрозажимный рычаг (рис. 4а, выключить двигатель, ножевой вал не должен поз. 11) и подкладную шайбу (рис. 4а, поз. вращаться! •...
  • Pagina 168 All manuals and user guides at all-guides.com (рис. 9d). Следите за правильной фиксацией рычага! 5. Запустите двигатель при помощи реверсивного стартера (рис. 9e. поз. 15). 0 = положение для перемещения или Для этого вытяните рукоятку примерно транспортировки на 10–15 см (пока не почувствуется 1 = глубина...
  • Pagina 169 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Замена кабеля питания пункт 8. • Опорожните бензиновый бак с помощью электросети насоса для откачивания бензина, оставьте двигатель включенным, пока не будет Предупреждение! израсходован оставшийся бензин. Никогда не работайте на токоведущих • Разместите...
  • Pagina 170 All manuals and user guides at all-guides.com Замена вала (см. рис. 11a–11d) положение P (рис. 6). Для достижения этого положения необходимо открутить Обязательно используйте перчатки! быстрозажимный рычаг примерно на 3 оборота, так как для исходного Используйте только оригинальные валы, так положения...
  • Pagina 171 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Утилизация и вторичное использование Устройство поставляется в упаковке для предотвращения повреждений при транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована вновь или направлена на повторную переработку сырья. Устройство и его принадлежности...
  • Pagina 172 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Порядок поиска неисправностей ПРОБЛЕМЫ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ ИСПРАВЛЕНИЕ Не работает - Не нажат рычаг пуска - Нажать рычаг пуска (остановки) двигатель (остановки) двигателя двигателя - Неисправна свеча зажигания - Заменить свечу зажигания - Топливный бак пуст - Залить...
  • Pagina 173 All manuals and user guides at all-guides.com Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для...
  • Pagina 174 All manuals and user guides at all-guides.com Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне, или в магазин, в котором Вы приобрели устройство.
  • Pagina 175 All manuals and user guides at all-guides.com Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang 3. Formålsbestemt anvendelse 4. Tekniske data 5. Inden ibrugtagning 6. Betjening 7. Udskiftning af nettilslutningsledning 8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling 9. Bortskaff else og genanvendelse 10. Opbevaring - 175 - Anl_GBV_E_35_SPK7.indb 175 Anl_GBV_E_35_SPK7.indb 175...
  • Pagina 176: Sikkerhedsanvisninger

    All manuals and user guides at all-guides.com Fare! 7. Tændrørshætte Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- 8. Øverste føreskaft ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå 9. Nederste føreskaft skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 10. 2x holder til føreskaft jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne 11.
  • Pagina 177: Tekniske Data

    All manuals and user guides at all-guides.com anbefaler at kultivere plænen om foråret (april) og om efteråret (oktober). 5. Inden ibrugtagning Med blæservalsen kradses i plænens overfl ade, så vand bedre kan løbe af og plænen bedre kan Kultivatoren leveres adskilt. Opsamlingsposen, optage ilt.
  • Pagina 178: Betjening

    All manuals and user guides at all-guides.com dreje rundt, når opsamlingsposen sættes på! skal den vende tilbage til udgangsposition og mo- Indstilling af skafthøjden (se fi g. 6) toren stoppe. Ellers må maskinen ikke benyttes. Løsn hurtigspændearmene (fi g. 6/pos. 11) på begge sider af kultivatoren.
  • Pagina 179: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    All manuals and user guides at all-guides.com Opsamlingsposen tages af ved at løfte op i dæk- pladen med den ene hånd og fjerne opsamlings- posen med den anden! Hvor ofte kultiveringen skal udføres afhænger af græsvæksten og jord- bundens hårdhed. Undersiden af kultivatoren skal holdes ren;...
  • Pagina 180: Forberedelse Til Opmagasinering Af Maskinen

    All manuals and user guides at all-guides.com Olieskift Skift af valse (se fi g. 11a-11d) • Skift af motorolie skal ske en gang om året, inden den nye sæson indledes (se tillige op- Benyt ubetinget arbejdshandsker! lysningerne i servicehæftet Benzin) – motoren skal være driftsvarm.
  • Pagina 181: Forberedelse Af Maskinen Til Transport

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.4 Forberedelse af maskinen til transport 1. Tøm benzintanken med en benzinudsug- ningspumpe. 2. Lad motoren køre, indtil resten af benzinen er brugt op. 3. Tøm motorolien ud af den varme motor. 4. Tag tændrørshætten ud af tændrøret. 5.
  • Pagina 182 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Fejlsøgningsskema Driftsforstyrrelse Mulig årsag Afhjælpning Motoren kører ikke. - Motorstart-/motorstoparm ikke tryk- - Tryk motorstart-/motorstoparm ind ket ind - Udskift tændrør - Tændrør defekt - Fyld brændstof på - Brændstoftank tom Motor kører uroligt. - Luftfi...
  • Pagina 183 All manuals and user guides at all-guides.com Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff...
  • Pagina 184: Garantibevis

    All manuals and user guides at all-guides.com Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle ud- vise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på...
  • Pagina 185 All manuals and user guides at all-guides.com Innholdsfortegnelse 1. Sikkerhetsinstrukser 2. Beskrivelse av maskinen og innholdet i leveransen 3. Formålstjenlig bruk 4. Tekniske data 5. Før igangsetting 6. Betjening 7. Utskiftning av nettkabelen 8. Rengjøring, vedlikehold og bestilling av reservedeler 9.
  • Pagina 186: Beskrivelse Av Maskinen Og Innholdet I Leveransen

    All manuals and user guides at all-guides.com Fare! 5. Utkastdeksel Når man bruker utstyr, må en del sikkerhetsregler 6. Dybdejustering overholdes for å forhindre personskader og ma- 7. Tennplugghette terielle skader. Les derfor nøye igjennom denne 8. Øvre styrehåndtak bruksanvisningen / disse sikkerhetsinstruksene. 9.
  • Pagina 187 All manuals and user guides at all-guides.com ut av bakken med røttene, og jordsmonnet gjø- Arbeidsbredde: ........350 mm res løsere. Dermed kan plenen bedre ta opp Lydtrykknivå L : .....85,4 dB(A), K = 3dB (A) næringsstoff ene, og den renses. Vi anbefaler å Lydeff...
  • Pagina 188: Betjening

    All manuals and user guides at all-guides.com utkastdekslet! 1. Pump drivstoff pumpen „Primer1“ (fi g. 9a/pos. 16) 6x. Montering av oppsamlingskurven 2. Pump kaldstartpumpen på forgasseren (fi g. (se fi gur 5a/5b) 9b/pos. 17) 10x. • Skyv gummilaskene over metallstativet (fig. 3.
  • Pagina 189: Utskiftning Av Nettkabelen

    All manuals and user guides at all-guides.com 2 = vertikalskjæringsdybde 6 mm 7.1 Rengjøring 3 = vertikalskjæringsdybde 9 mm Vertikalskjæreren bør rengjøres grundig etter hver Merk! Sett håndtaket for dybdejustering i øverste bruk. Dette gjelder spesielt for undersiden og kni- stilling når maskinen skal transporteres.
  • Pagina 190: Bestilling Av Reservedeler:

    All manuals and user guides at all-guides.com eller bankes rent. 6. Rengjør hele maskinen for å beskytte lakken. • Monteringen skjer i motsatt rekkefølge. 7. Oppbevar maskinen på en godt ventilert plass Advarsel! Du må aldri rense luftfi lteret med bensin eller et godt ventilert sted.
  • Pagina 191: Utbedring Av Feil

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Utbedring av feil Problem Mulig årsak Utbedring Motoren går ikke - Håndtaket for motorstart/motor- - Trykk inn håndtaket for motorstart/ stopp er ikke trykket inn motorstopp - Tennpluggen er defekt - Skift ut tennpluggen - Drivstoff...
  • Pagina 192 All manuals and user guides at all-guides.com Serviceinformasjon Vi har kompetente servicepartnere i alle land som er angitt i garantidokumentet. Du fi nner kontaktopp- lysningene i garantidokumentet. Disse står til disposisjon for deg i alle servicesaker som for eksempel reparasjoner, levering av reservedeler og slitedeler eller bestilling av forbruksmateriell. Vær oppmerksom på...
  • Pagina 193 All manuals and user guides at all-guides.com Garantidokument Kjære kunde! Våre produkter er underlagt streng kvalitetskontroll. Dersom denne maskinen en gang likevel ikke skulle fungere forskriftsmessig, beklager vi dette sterkt og ber deg henvende deg til vår kundeservice, under den adresse som er angitt på dette garantikortet, eller til forhandleren hvor du kjøpte maskinen. Følgen- de vilkår gjelder for å...
  • Pagina 194 All manuals and user guides at all-guides.com Efnisyfi rlit 1. Öryggisleiðbeiningar 2. Tækislýsing og innihald 3. Tilætluð notkun 4. Tæknilegar upplýsingar 5. Fyrir notkun 6. Notkun 7. Skipt um rafmagnsleiðslu 8. Hreinsun, umhirða og pöntun varahluta 9. Förgun og endurnotkun 10.
  • Pagina 195 All manuals and user guides at all-guides.com Hætta! 7. Kertahetta Við notkun á tækjum eru ýmis öryggisatriði sem 8. Efra tækisbeisli fara verður eftir til þess að koma í veg fyrir slys og 9. Neðra tækisbeisli skaða. Lesið því notandaleiðbeiningarnar / öryg- 10.
  • Pagina 196 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Fyrir notkun (apríl) og að hausti til (október). Með loftunarvalsanum verður yfi rborð fl atarins klórað, við það á vatn auðveldara með að renna Mosatætarinn er afhentur ósamansettur. Safnkar- í gegnum yfi rborðið og næringarefnaupptaka fan, allt tækisbeislið...
  • Pagina 197 All manuals and user guides at all-guides.com Hætta! garþráðinn ávallt varlega til baka, látið hann Á meðan að safnkarfan er hengd á tækið verður ekki hrökkva sjálfkrafa til baka. að vera slökkt á mótor tækis og valsinn má ekki 6. Látið mótorinn hitna í hægagangi. vera á...
  • Pagina 198 All manuals and user guides at all-guides.com Viðvörun! Áður en að safnkarfan er fjarlægð ver- lis. Olíumagn verður að vera eins og sýnt er á ður að ganga úr skugga um að búið sé að slökkva mynd 10. á mótornum og bíða þar til að valsinn hefur náð að...
  • Pagina 199 All manuals and user guides at all-guides.com Umhirða/skipti á kerti útbúið P-stellingu (mynd 6). Til þess að Yfi rfarið kertið í fyrsta skiptið eftir um það bil 10 komast í þessa stöðu er nauðsynlegt losa vinnustundir og athugið hvort að það sé orðið fl...
  • Pagina 200 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Villuleit Vandamál Möguleg ástæða Lausn Mótor gengur ekki - Höfuðrofa er ekki haldið inni - Haldið inni höfuðrofanum - Kerti er skemmt - Endurnýið kerti - bensíntankur er tómur - Fyllið á bensín Mótor gengur óreg- - Loftsía er óhrein - Hreinsið...
  • Pagina 201 All manuals and user guides at all-guides.com Þjónustuupplýsingar Við höfum faglega þjónustuaðila í öllum þeim löndum sem að ábyrgðarskýrteini ef gefi ð út á og er hei- milisfang þeirra gefi ð upp í ábyrgðarskírteininu. Þessir þjónustuaðilar eru til staða fyrir þig varðandi við- gerðir, pantanir varahluta og íhluta.
  • Pagina 202 All manuals and user guides at all-guides.com Ábyrgðarskírteni Kæri viðskiptavinur, vörur okkar eru framleiddar undir ströngu gæðaeftirliti. Ef að tækið virkar þrátt fyrir það ekki fullkomlega, þykir okkur það mjög leitt og biðjum þig endilega um að hafa samband við þjónustuaðila okkar. Heimilis- fang er að...
  • Pagina 203 All manuals and user guides at all-guides.com Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Använda 7. Byta ut nätkabeln 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 9. Skrotning och återvinning 10.
  • Pagina 204: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    All manuals and user guides at all-guides.com Fara! 9. Undre skjutbygel Innan maskinen kan användas måste särskilda 10. 2x skjutbygelhållare säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra 11. 6x snabbspännare (2 redan förmonterade) olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 12. 4x skruv för snabbspännare denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 13.
  • Pagina 205: Tekniska Data

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Före användning Med luftarvalsen skrapas gräsmattans yta; däri- genom kan vatten rinna av bättre och syreupptag- ningen underlättas. Lufta efter behov under hela Vertikalskäraren levereras i demonterat skick. växtperioden. Innan vertikalskäraren får användas måste grä- suppsamlaren, den kompletta skjutbygeln och Varning! På...
  • Pagina 206 All manuals and user guides at all-guides.com längre roterar innan du hänger in gräsuppsam- måste stanna. Om så inte är fallet får verktyget laren. inte användas. Inställning av skafthöjd (se bild 6) Varning! Vertikalskärarvalsen roterar när motorn På båda sidor av vertikalskäraren lossar du startas.
  • Pagina 207: Rengöring

    All manuals and user guides at all-guides.com • gräsmattans gräsväxt och markens hårdhet. Håll Töm bensintanken med en bensinsugpump, verktygets undersida ren och ta alltid bort jord låt motorn vara igång tills kvarvarande bensin och gräs som har fastnat. Avlagringar gör det svå- förbrukats.
  • Pagina 208: Förberedelse För Lagring Av Verktyget

    All manuals and user guides at all-guides.com valsen tillbaka. 7.5 Reservdelsbeställning Smörj fyrkantsfästet då och då för att säkerställa Lämna följande uppgifter vid beställning av reser- att valsen kan bytas enkelt. vdelar: • Om knivvalsen sitter ogynnsamt kan den yttre kni- Maskintyp •...
  • Pagina 209: Felsökning

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Felsökning Störning Möjlig orsak Åtgärder Motorn går inte - Motorns start-/stoppspak är inte - Tryck ned motorstart-/stoppspaken intryckt - Byt tändstift - Tändstift defekt - Fyll på bränsle - Bränsletanken är tom Motorn går ojämnt - Luftfi...
  • Pagina 210 All manuals and user guides at all-guides.com Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial.
  • Pagina 211 All manuals and user guides at all-guides.com Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till butiken där du köpte produkten.
  • Pagina 212 All manuals and user guides at all-guides.com Sisällysluettelo 1. Turvallisuusmääräykset 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö 3. Määräysten mukainen käyttö 4. Tekniset tiedot 5. Ennen käyttöönottoa 6. Käyttö 7. Verkkojohdon vaihtaminen 8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 10.
  • Pagina 213 All manuals and user guides at all-guides.com Vaara! 6. Syvyydensäätö Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä 7. Sytytystulpan pistoke turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden 8. Ylempi työntösanka välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / 9. Alempi työntösanka nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. 10. 2 työntösangan kannatinta Säilytä...
  • Pagina 214: Tekniset Tiedot

    All manuals and user guides at all-guides.com pystyleikkausta keväisin (huhtikuussa) ja syksy- isin (lokakuussa). Ilmaamistelalla raaputetaan nurmikon pintaa, 5. Ennen käyttöönottoa jolloin vesi virtaa paremmin pois ja hapenotto helpottuu. Ilmaa nurmikkoa aina tarpeen mukaan Pystyleikkaaja toimitetaan purettuna osiin. Silppu- koko kasvukauden aikana. pussi, koko työntösanka ja takapyörät tulee koota ja asentaa paikalleen ennen pystyleikkaajan Varoitus! Käyttäjää...
  • Pagina 215 All manuals and user guides at all-guides.com paikalleen. nisty, vedä kahvasta uudelleen. Älä päästä kahvaa sinkoutumaan takaisin käynnistymi- Vaara! sen jälkeen. Silppukoria paikalleen ripustettaessa tulee moot- 6. Anna moottorin lämmetä joutokäynnillä. torin olla sammutettu eikä terätela saa pyöriä. 7. Sammuta moottori päästämällä moottorin käynnistys-/sammutusvipu irti.
  • Pagina 216: Verkkojohdon Vaihtaminen

    All manuals and user guides at all-guides.com ettei jää käsittelemättömiä kaistaleita. Heti kun 7.2 Huolto työn aikana maahan jää ruohonjätteitä, täytyy silppukori tyhjentää. Öljymäärän tarkastus: Aseta laite tasaiselle, vaakasuoralle pinnalle. Kier- Varoitus! Ennen silppukorin poistamista tulee rä öljyn mittatikku vastapäivään (vasemmalle) irti. moottori sammuttaa ja odottaa, kunnes tela on Öljymäärän näytön tulee olla kuvan 10 mukainen.
  • Pagina 217: Varaosatilaus

    All manuals and user guides at all-guides.com Sytytystulpan huolto/vaihto 8. Vähemmän tilaa vievän säilytyksen vuoksi Tarkasta sytytystulpan puhtaus ensi kerran 10 työntökaaressa on P-asento (kuva 6). Tähän käyttötunnin jälkeen ja puhdista se tarvittaessa asentoon päästäksesi täytyy löysentää pikaki- kuparilankaharjalla. Huolla sen jälkeen sytytystul- innitysvipuja n.
  • Pagina 218 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Vianhakukaavio Häiriö Mahdollinen syy Poisto Moottori ei käy - moottorin käynnistys-/sammutusvi- - paina moottorin käynnistys-/sam- pua ei ole painettu mutusvipua - sytytystulppa viallinen - vaihda sytytystulppa - polttoainesäiliö tyhjä - täytä polttoainetta Moottori käy epäta- - ilmansuodatin likainen - puhdista ilmansuodatin...
  • Pagina 219 All manuals and user guides at all-guides.com Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Pagina 220 All manuals and user guides at all-guides.com Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua ottamaan yhteyttä tekniseen asia- kaspalveluumme käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta, tai siihen myyntipisteeseen, josta olet laitteen ostanut.
  • Pagina 221 All manuals and user guides at all-guides.com Sisukord 1. Ohutusjuhised 2. Seadme kirjeldus ja tarnekomplekt 3. Sihipärane kasutamine 4. Tehnilised andmed 5. Enne kasutuselevõttu 6. Käitamine 7. Toitejuhtme vahetamine 8. Puhastus, hooldus ja varuosade tellimine 9. Jäätmekäitlus ja taaskasutus 10. Hoiustamine - 221 - Anl_GBV_E_35_SPK7.indb 221 Anl_GBV_E_35_SPK7.indb 221...
  • Pagina 222: Seadme Kirjeldus Ja Tarnekomplekt

    All manuals and user guides at all-guides.com Oht! 9. Alumine juhtraud Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb 10. 2 x juhtraua hoidikut seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad 11. 6x kiirpingutit (2 juba eelmonteeritud) ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend 12. 4 x kiirpinguti kruvi / ohutusjuhised hoolikalt läbi.
  • Pagina 223: Tehnilised Andmed

    All manuals and user guides at all-guides.com omastamine on lihtsam. Õhutage muru vajadusel kogu kasvuperioodi vältel. Juhtraua hoidiku paigaldamine (vt jooniseid 4a ja 4b) • Hoiatus! Seadet ei tohi kasutada okste ja hekilõik- Eemaldage kiirpingutuskang (joonis 4a/ 11) ja mete purustajana, sest see ohustab kasutajat seib (joonis 4a/ 13) •...
  • Pagina 224 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Käitamine vigastusi. Kinnitage väljaviskeava luuk alati hooli- kalt. Tõmbevedru keerab selle suletud asendisse tagasi! Pidage alati kinni juhtraua pikkusest ohu- Märkus! tust kaugusest korpuse ja kasutaja vahel. Nõlva- Mootor tarnitakse ilma kütuseta. Enne töö alusta- kutel ja mäekülgedel töötades ja sõidusuunda mist pange kindlasti masinasse õli ja bensiini.
  • Pagina 225: Õlivahetus

    All manuals and user guides at all-guides.com • seisukorda. Kui midagi on kahjustunud, tuleb see Lisage mootoriõli, nagu joonisel 8a/b kujuta- välja vahetada. tud. • Vana õli tuleb suunata jäätmekäitlusse vasta- valt kehtivatele seadustele. 7. Toitejuhtme vahetamine Õhufi ltri hooldus Määrdunud õhufi...
  • Pagina 226: Seadme Hoiustamiseks Ettevalmistamine

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Jäätmekäitlus ja taaskasutus 7.3 Seadme hoiustamiseks ettevalmistamine Oht! Ärge eemaldage bensiini suletud ruumides, lahtise tule lähedal või suitsetades. Gaasiaurud Transpordikahjustuste vältimiseks on seade võivad põhjustada plahvatuse või tulekahju. pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega 1.
  • Pagina 227 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Veaotsinguplaan Probleem V õimalik P õhjus Kõrvaldamine Mootor ei tööta - Mootori käivitus-/seiskamishoob ei - Vajutage mootori käivitus-/seiska- ole vajutatud. mishooba. - Süüteküünal on defektne. - Vahetage süüteküünal. - Kütusepaak on tühi. - Lisage kütust.
  • Pagina 228 All manuals and user guides at all-guides.com Hooldusteave Meil on kõikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu re- monditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid. Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilmin- guidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.
  • Pagina 229: Garantiitunnistus

    All manuals and user guides at all-guides.com Garantiitunnistus Lugupeetud klient! Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aad- ressil või kauplusesse, kust Te seadme ostsite. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev: 1.
  • Pagina 230: Satura Rādītājs

    All manuals and user guides at all-guides.com Satura rādītājs 1. Drošības norādījumi 2. Ierīces apraksts un piegādes komplekts 3. Mērķim atbilstoša lietošana 4. Tehniskie rādītāji 5. Pirms lietošanas 6. Lietošana 7. Tīkla pieslēguma vada nomaiņa 8. Tīrīšana, apkope un rezerves daļu pasūtīšana 9.
  • Pagina 231: Drošības Norādījumi

    All manuals and user guides at all-guides.com Bīstami! 6. Dziļuma regulators Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības 7. Aizdedzes sveces kontaktuzgalis pasākumi, lai novērstu savainojumus un 8. Augšējais rokturis bojājumus, tāpēc rūpīgi izlasiet šo lietošanas 9. Apakšējais rokturis instrukciju / drošības norādījumus. Saglabājiet šo 10.
  • Pagina 232 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Mērķim atbilstoša lietošana Skaņas spiediena līmenis L : ..............85,4 dB(A), K = 3 dB (A) Atkarībā no lietošanas mērķa ierīci var lietot kā Skaņas jaudas līmenis L : ....103 dB(A) skarifi...
  • Pagina 233 All manuals and user guides at all-guides.com poz.) un ar otru roku paņemiet savācējgrozu apm. 10–15 cm (līdz ir jūtama pretestība), aiz roktura un iekabiniet no augšas. tad spēcīgi paraujiet. Ja motors nesāk darbo- ties, vēlreiz paraujiet rokturi. Pēc sekmīgas Bīstami! iedarbināšanas neatlaidiet rokturi, lai tas Lai iekabinātu savācējgrozu, elektromotoram...
  • Pagina 234 All manuals and user guides at all-guides.com zāles atlikumi, ir jāiztukšo savācējgrozs. attēlā. Brīdinājums! Pirms savācējgroza noņemšanas Norādījums! Nekad nedarbiniet motoru bez eļļas izslēdziet motoru un nogaidiet, kamēr veltnis vai ar nepietiekamu tās daudzumu. Tas var izraisīt pilnībā apstājas. nopietnus motora bojājumus. Lai atkabinātu savācējgrozu, ar vienu roku Eļļas maiņa •...
  • Pagina 235 All manuals and user guides at all-guides.com Veltņa nomaiņa (skat. 11.a - 11.d att.) 7.4. Ierīces sagatavošana transportēšanai 1. Iztukšojiet benzīna tvertni ar benzīna Noteikti lietojiet cimdus! sūcējsūkni. 2. Ļaujiet motoram darboties, līdz ir patērēts Izmantojiet tikai oriģinālos veltņus, jo pretējā viss atlikušais benzīns.
  • Pagina 236 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Trūkumu noteikšanas plāns Problēma Iespējamais cēlonis Labojums Motors nedarbojas - Nav nospiesta motora palaides/ - Nospiediet motora palaides/ apturēšanas svira apturēšanas sviru - Aizdedzes sveces defekts - Nomainiet aizdedzes sveci - Tukša degvielas tvertne - Uzpildiet degvielu Motors darbojas - Aizsērējis gaisa fi...
  • Pagina 237 All manuals and user guides at all-guides.com Informācija par apkalpošanu Visās valstīs, kas minētas garantijas talonā, mums ir kompetenti partneri apkopes jautājumos, viņu kontaktinformācija ir norādīta garantijas talonā. Šie partneri ir Jūsu rīcībā saistībā ar visiem apkalpošanas jautājumiem, piemēram, remontu, rezerves detaļu un dilstošo detaļu nodrošināšanu vai patēriņa materiālu saņemšanu.
  • Pagina 238: Garantijas Talons

    All manuals and user guides at all-guides.com Garantijas talons Ļoti cienītā kliente, augsti godātais klient! Mūsu ražojumu kvalitāte tiek stingri kontrolēta. Ja šī ierīce tomēr kādreiz nedarbojas nevainojami, mēs to ļoti nožēlojam un lūdzam Jūs vērsties mūsu apkopes dienestā, kura adrese norādīta šajā garantijas talonā, vai tirdzniecības vietā, kurā...
  • Pagina 239 All manuals and user guides at all-guides.com Turinys 1. Saugos nurodymai 2. Prietaiso aprašymas ir tiekimo apimtis 3. Naudojimas pagal paskirtį 4. Techniniai duomenys 5. Prieš naudojimą 6. Valdymas 7. Tinklo kabelio pakeitimas 8. Valymas, techninė priežiūra ir atsarginių dalių užsakymas 9.
  • Pagina 240: Saugos Nurodymai

    All manuals and user guides at all-guides.com Pavojus! 8. Viršutinė stūmimo rankena Naudodami prietaisus, būtinai laikykitės kai kurių 9. Apatinė stūmimo rankena saugumo taisyklių – nesusižalosite ir nepatirsite 10. 2x stūmimo rankenos laikikliai nuostolių. Todėl atidžiai perskaitykite šią naudoji- 11. 6x greito suspaudimo griebtuvai (2 sumontuoti mo ir saugos instrukciją.
  • Pagina 241: Techniniai Duomenys

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Prieš naudojimą maistines medžiagas. Rekomenduojame veją skarifi kuoti pavasarį (balandį) ir rudenį (spalį). Aeravimo velenu suraižomas viršutinis vejos Skarifi katorius pristatomas nesurinktas. Prieš paviršius, tad geriau nuteka vanduo ir lengviau naudojant skarifi katorių, reikia sumontuoti surin- pasisavinamas deguonis.
  • Pagina 242 All manuals and user guides at all-guides.com Pavojus! 7. Norėdami sustabdyti variklį, atleiskite variklio Norint įkabinti surinkimo krepšį, variklis turi būti paleidimo / stabdymo svirtį. išjungtas, o peilių velenai neturi suktis! Dėmesio: Paleista variklio paleidimo / stabdymo Sijos aukščio nustatymas (žr. 6 pav.) svirtis turi grįžti į...
  • Pagina 243: Tinklo Kabelio Pakeitimas

    All manuals and user guides at all-guides.com Norėdami iškabinti surinkimo krepšį, viena ranka Tepalo keitimas • pakelkite išmetimo dangtį, o kita ranka išimkite Variklio alyvą reikia keisti kasmet prieš surinkimo krepšį! Vejos skarifi kavimo poreikis iš sezono pradžią (papildoma informacija nu- esmės priklauso nuo žolės augimo ir dirvos kie- rodyta aptarnavimo knygelėje skyriuje apie tumo.
  • Pagina 244: Utilizavimas Ir Antrinis Panaudojimas

    All manuals and user guides at all-guides.com Būtinai mūvėkite pirštines! 3. Iš dar šilto variklio išpilkite tepalą. 4. Nuimkite uždegimo žvakės kontaktinį laidą. Naudokite tik originalius velenus, antraip nebus 5. Išvalykite cilindro aušinimo griovelius ir užtikrintas tinkamas veikimas ir sauga. korpusą.
  • Pagina 245 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Gedimų paieškos planas Problema Galima priežastis Taisymas Neveikia variklis - Nenuspausta variklio paleidimo / - Nuspauskite variklio paleidimo / stabdymo svirtis stabdymo svirtį - Sugedusi uždegimo žvakė - Pakeiskite uždegimo žvakę - Tuščias degalų bakas - Įpilkite degalų...
  • Pagina 246 All manuals and user guides at all-guides.com Aptarnavimo informacija Mes palaikome santykius visose šalyse, kurios nurodytos garantiniame dokumente. Kompetentingi ap- tarnavimo partnerių kontaktai yra pateikti garantinio dokumento kontaktuose. Jie yra Jūsų paslaugoms atliekant remontą, keičiant atsargines ir nusidėvėjusias dalis arba prireikus darbinių medžiagų. Reikia atsižvelgti į...
  • Pagina 247: Garantinis Dokumentas

    All manuals and user guides at all-guides.com Garantinis dokumentas Gerbiami pirkėjai, mūsų produktai yra prižiūrimi pagal griežtą kokybės kontrolę. Tačiau, jei šis prietaisas funkcionuotų netinkamai, kreipkitės į mūsų serviso tarnybą garantinėje kortelėje nurodytu adresu arba į artimiausius įgaliotuosius prekybos atstovus, iš kurių įsigijote prietaisą. Garantiniai reikalavimai galioja šiais atvejais: 1.
  • Pagina 248: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Benzin-Vertikutierer/Lüfter GBV-E 35 (Gardol) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Pagina 249 All manuals and user guides at all-guides.com - 249 - Anl_GBV_E_35_SPK7.indb 249 Anl_GBV_E_35_SPK7.indb 249 14.10.2016 08:01:48 14.10.2016 08:01:48...
  • Pagina 250 All manuals and user guides at all-guides.com - 250 - Anl_GBV_E_35_SPK7.indb 250 Anl_GBV_E_35_SPK7.indb 250 14.10.2016 08:01:48 14.10.2016 08:01:48...
  • Pagina 251 All manuals and user guides at all-guides.com - 251 - Anl_GBV_E_35_SPK7.indb 251 Anl_GBV_E_35_SPK7.indb 251 14.10.2016 08:01:48 14.10.2016 08:01:48...
  • Pagina 252 All manuals and user guides at all-guides.com EH 09/2016 (01) Anl_GBV_E_35_SPK7.indb 252 Anl_GBV_E_35_SPK7.indb 252 14.10.2016 08:01:48 14.10.2016 08:01:48...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

34.200.31

Inhoudsopgave