Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Oregon Scientific +ECO BAR332ES Handleiding
Oregon Scientific +ECO BAR332ES Handleiding

Oregon Scientific +ECO BAR332ES Handleiding

Weerklok op zonne-energie
Inhoudsopgave

Advertenties

+ECO Solar Weather Clock
Model: BAR332ES / BAR332ESA /
BAR332ESU
USER MANUAL
CONTENTS
Earth Friendly ................................................................... 2
Overview ........................................................................... 2
Front View ...................................................................... 2
Top View ........................................................................ 3
Bottom View ................................................................... 3
Solar Panel ..................................................................... 4
Remote Sensor .............................................................. 4
Getting Started ................................................................. 4
Solar Panel ..................................................................... 4
Backup Power ................................................................ 6
Remote Sensor ................................................................. 6
Clock and Calendar ......................................................... 7
Clock Reception ............................................................. 7
Manually Set Clock ......................................................... 7
Alarm ................................................................................. 8
Temperature ..................................................................... 8
Weather forecast .............................................................. 8
Backlight ........................................................................... 9
Reset ................................................................................. 9
Specifications ................................................................... 9
Precautions ...................................................................... 9
About Oregon Scientific ................................................ 10
EU-Declaration of Conformity ....................................... 10
FCC Statement ............................................................... 10


Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Oregon Scientific +ECO BAR332ES

  • Pagina 1: Inhoudsopgave

    +ECO Solar Weather Clock Reset ................. 9 Specifications ..............9 Model: BAR332ES / BAR332ESA / Precautions ..............9 BAR332ESU About Oregon Scientific ..........10 EU-Declaration of Conformity ........10 USER MANUAL FCC Statement ............... 10 CONTENTS Earth Friendly ..............2 Overview ................
  • Pagina 2: Earth Friendly

    The +ECO line embodies our commitment to environmental FRONT viEW concerns. Aware of threats facing the world we live in, Oregon Scientific™ has combined technological know-how, practicality and style to create this line of environmentally friendly products. These products provide practical solutions while enabling you and us to fulfill our environmental responsibility.
  • Pagina 3: Top View

    . SNOOZE: Activate snooze alarm / backlight : Clock signal reception indicator : Increase / decrease value of the setting; : Alarm time is displayed activate / deactivate clock reception signal : Daily alarm is On : Change display; set clock 8.
  • Pagina 4: Solar Panel

    SOlAR PANEl REMOTE SENSOR 1 2 3 . CHARGING: charging in process . LED status indicator 2. FULL: batteries fully charged (when TEST is pressed) 2. Wall mount hole 3. Solar panel 3. Battery compartment 4. TEST establish if battery is full 4.
  • Pagina 5 To charge the battery: Press and hold TEST located at the back of the solar panel. (Green) FULL LED indicates batteries have been fully . Detach solar panel by exerting downward pressure and charged. pulling at a 45° angle (approx.) away from main unit. 4.
  • Pagina 6: Backup Power

    To set up the remote sensor: BACkUP POWER . Slide open the battery compartment. 1 piece AAA battery 2. Slide channel switch to select a channel (1, 2, 3). In the case when the rechargeable battery is flat or nearly Ensure you use a different channel for each sensor.
  • Pagina 7: Clock And Calendar

    BAR332ESU: UK: MSF-60 signal: within 1500 km (932 miles) of Anthorn, England. BAR332ESA: WWVB-60 signal: within 3200km (2000 miles) of Fort Collins Colorado. To enable / disable clock signal reception: Press and hold to enable or to disable clock signal reception.
  • Pagina 8: Alarm

    The settings order is: time zone, 2/24 hr format, hour, To activate / deactivate alarm: minute, year, calendar mode (month – day / day – month), Press month, day and language. To silence the alarm: BAR332ES / BAR332ESU: Time zone offset sets the clock •...
  • Pagina 9: Backlight

    Signal frequency 433 MHz Sunny 2 x UM-4 (AAA) rechargeable batteries; Power 6V AC adaptor (not included) Partially cloudy 1 x UM-4 (AAA) battery (for backup) Cloudy REMOTE SENSOR (ThN132N) 96 x 50 x 22mm Rainy L x W x H (3.78 x 1.97 x 0.87 in) Weight 62 g (2.22 ounces) without battery...
  • Pagina 10: About Oregon Scientific

    Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more device may not cause harmful interference, and (2) This about Oregon Scientific products. If you’re in the US and device must accept any interference received, including would like to contact our Customer Care department directly, interference that may cause undesired operation.
  • Pagina 11: Declaration Of Conformity

    This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 5 of the FCC Rules. These limits are designed to Name: Oregon Scientific, Inc. provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. Address: 986 SW 95th Ave.,Tualatin,...
  • Pagina 13 +ECO-Solar-Wetteruhr Reset ................10 Technische Daten ............10 Modell: BAR332ES / BAR332ESA / Vorsichtsmaßnahmen ........... 10 BAR332ESU Über Oregon Scientific ..........11 EU-Konformitätserklärung ..........11 BEDIENUNGSANLEITUNG INHALT Umweltfreundlich ............. 2 Übersicht ................2 Vorderansicht..............2 Obere.Ansicht..............3 Untere.Ansicht..............4 Sonnenkollektor.
  • Pagina 14: Umweltfreundlich

    UMWELTFREUNDLICH ÜBERSICHT Die. +ECO-Produktreihe. verkörpert. unser. Engagement. für. VORDERANSICHT ökologische. Belange.. Angesichts. der. Bedrohungen,. mit. denen. unsere. heutige. Welt. konfrontiert. ist,. hat. Oregon. Scientific™ technologisches Know-How, Praxisnähe und Stil vereint, um diese Reihe umweltfreundlicher Produkte zu schaffen...Diese.Produkte.liefern.praktikable.Lösungen.und. versetzen uns in die Lage, unserer Verantwortung für die Umwelt gerecht zu werden.
  • Pagina 15: Obere.ansicht

    4.. Wettervorhersage OBERE ANSICHT :.Indikator.für.Zeitsignalempfang : Alarmzeit wird angezeigt : Täglicher Alarm ist aktiviert 8.. AM./.PM 9. Anzeige der Status-LED für wiederaufladbaren Akku 0.. : Batterie der äußeren Funksendeeinheit ist schwach .. :. Sicherungsbatterien. der. Basiseinheit. sind. schwach / keine Batterie 2..
  • Pagina 16: Untere.ansicht

    1. CHARGING: Gerät wird aufgeladen UNTERE ANSICHT 2. FULL: Akkus vollständig geladen (bei Drücken von TEST) 3.. Sonnenkollektor 4.. TEST:.Feststellen,.ob.Akku.voll.ist 5.. Batteriefach FUNKSENDEEINHEIT .. SEARCH:.Sensorsuche.veranlassen. 2.. RESET: Gerät Standard-einstellungen zurücksetzen 3.. °C / °F: Temperatureinheit auswählen SONNENKOLLEKTOR 1. LED-Statusanzeige 2.. Öffnung.für.Wandmontage 3..
  • Pagina 17: Erste Schritte

    WICHTIG Geben Sie NUR wiederaufladbare Akkus ERSTE SCHRITTE des Typs NiMH in das Batteriefach des Sonnenkollektors. SONNENKOLLEKTOR Versuchen Sie keinesfalls Batterien zu laden, die nicht wiederaufladbar sind. Dieses Produkt benötigt zwei wiederaufladbare Akkus des Typs AAA, die über den Sonnenkollektor geladen werden müssen.
  • Pagina 18: Reservestrom

    • Richten Sie den Sonnenkollektor wie folgt aus: . HINWEIS. Wenn die Kapazität des wiederaufladbaren Akkus. erschöpft. ist. oder. der. Sonnenkollektor. entfernt. S o n n e n k o l l e k t o r Sie befinden sich auf wurde, wird die Hintergrundbeleuchtung deaktiviert und zeigt nach: der:...
  • Pagina 19: Bedeutung

    5. Schließen Sie das Batteriefach. 6. Halten Sie SEARCH. 2. Sekunden. lang. gedrückt,. um. eine Sensorsuche zu veranlassen. HINWEIS Verwenden Sie Alkaline-Batterien für längere Betriebsdauer.und.Lithium-Batterien.für.Endverbraucher.bei. Temperaturen.unter.dem.Gefrierpunkt. Das Empfangssymbol der Funksendeeinheit zeigt folgenden Status.an: SYMBOLE BEDEUTUNG Basiseinheit. sucht. 1.5 m (5 ft) Sensor(en) Ein Sensorkanal wurde gefunden...
  • Pagina 20: Die.uhr.manuell.einstellen

    . /. BAR332ESU: UK: Signal MSF-60: innerhalb von 1500 km 2.. Drücken. Sie. auf. , um die Einstellungen zu (932 Meilen) von Anthorn, England. ändern. 3. Drücken Sie zur Bestätigung auf BAR332ESA:. Signal. WWVB-60:. innerhalb. von. 3200km. (2000 Meilen) von Fort Collins, Colorado. Die Reihenfolge der Einstellungen lautet: Zeitzone, 12- /24-Stundenformat, Stunde, Minute, Jahr, Kalendermonat So aktivieren / deaktivieren Sie den Zeitsignalempfang:...
  • Pagina 21: Alarm

    ALARM TEMPERATUR So stellen Sie den Alarm ein: So wechseln Sie die Temperatureinheit: Drücken.Sie.auf.°C / °F. 1. Halten Sie . gedrückt,. um. die. Alarmeinstellung. aufzurufen. . /. So wechseln Sie zwischen den Messwerten jedes 2.. Drücken. Sie. auf. ,. um. Stunde. /. Minute. Außensensors: einzustellen.
  • Pagina 22: Hintergrundbeleuchtung

    HINTERGRUNDBELEUCHTUNG FUNKSENDEEINHEIT (THN132N) Drücken.Sie.auf.SNOOZE, um die Hintergrundbeleuchtung 3 Sekunden lang zu aktivieren. L x B x H 96 x 50 x 22mm Gewicht 62 g (ohne Batterie) Ü b e r t r a g u n g s - RESET 30 m (ohne Hindernisse) reichweite...
  • Pagina 23: Über Oregon Scientific

    ÜBER OREGON SCIENTIFIC Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür Besuchen. Sie. unsere. Website. www.oregonscientific. vorgesehenen,. kommunalen. Sammelstellen,. die. Sie. de und erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific- bei.Ihrer.Gemeinde.erfragen.können. Produkte. Auf der Website finden Sie auch Informationen, • Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holzflächen gestellt wie Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und wird, kann die Oberfläche beschädigt werden.
  • Pagina 25 Restablecer ............... 9 Ficha técnica ..............10 Modelo: BAR332ES / BAR332ESA / Precaución ..............10 BAR332ESU Sobre Oregon Scientific ..........11 EU - Declaración de conformidad ........ 11 MANUAL DE USUARIO ÍNDICE Una línea Ecológica ............2 Resumen ................2 Vista frontal ..............
  • Pagina 26: Una Línea Ecológica

    La línea ECO+ representa nuestro compromiso con el VISTA FRONTAl medio ambiente. Consciente de las amenazas a que se enfrenta nuestro mundo, Oregon Scientific™ ha combinado conocimientos tecnológicos, funcionalidad y estilo para crear esta línea de productos ecológicos. Estos productos ofrecen soluciones prácticas y al mismo tiempo nos permiten...
  • Pagina 27: Vista Superior

    4. Predicción meteorológica VISTA SUPERIOR : Indicador de recepción de la señal del reloj : Se muestra la hora de la alarma : Indica que la alarma diaria está activada 8. AM / PM 9. Indicador LED de estado de la pila recargable : La pila del sensor remoto está...
  • Pagina 28: Vista Inferior

    . CARGANDO: Se están cargando VISTA INFERIOR 2. LLENAS: Las pilas están completamente cargadas (cuando se pulsa TEST) 3. Panel solar 4. TEST: Comprobar si la pila está cargada 5. Compartimento para las pilas SENSOR REMOTO . SEARCH: Iniciar búsqueda de sensor 2.
  • Pagina 29: Cómo Empezar

    IMPORTANTE Introduzca SOLAMENTE pilas recargables CóMO EMPEZAR NiMH en el compartimento para pilas del panel solar. No PANEl SOlAR cargue pilas no recargables. Este producto utiliza dos baterías recargables AAA que se cargan mediante el panel solar. Le recomendamos 3. Encare el panel solar directamente hacia la luz directa encarecidamente que la primera vez que cargue las baterías del sol durante entre 5 y 6 horas para cargar la pila.
  • Pagina 30: Alimentación De Reserva

    Adaptador de corriente (no incluido) Panel solar encarado hacia: Si vive en: El adaptador suministra corriente a la unidad y también se Norte Hemisferio sur puede utilizar para cargar la batería recargable. Cuando el Hemisferio norte adaptador esté conectado a la unidad se mostrará •...
  • Pagina 31: Reloj Y Calendario

    NOTA Use pilas alcalinas con este producto cuando tiene que funcionar ininterrumpidamente mucho tiempo, y pilas de litio en temperaturas bajo cero. El icono de recepción del sensor remoto mostrará el siguiente estado: ICONOS SIgNIFICADO La unidad principal está buscando sensor(es) Se ha encontrado un canal de sensor 1.5 m (5 ft)
  • Pagina 32: Ajuste Manual Del Reloj

    BAR332ESU: Reino Unido: señal MSF-60: a .500 km (932 La secuencia de configuración es: zona horaria, formato de millas) de Anthorn, Inglaterra. 12 ó 24 horas, hora, minuto, año, formato del calendario (mes / día, día / mes), mes, día e idioma de pantalla. BAR332ESA: Señal WWVB-60: a 3.200 km (2.000 millas) de Fort Collins, Colorado.
  • Pagina 33: Temperatura

    3. Pulse para confirmar. PREDICCIóN METEOROlógICA indica que la alarma está activada. Este producto predice el tiempo de las próximas 2 a 24 horas en un radio de 30 a 50 km (19-31 millas). Para activar o desactivar la alarma: Despejado Pulse Parcialmente nublado...
  • Pagina 34: Ficha Técnica

    30 m (98 pies) sin obstáculos transmisión Oregon Scientific no se responsabilizará de dichos Alcance daños. Consulte las instrucciones de cuidado del -20 °C a 60 °C (-4 °F a 40 °F) temperatura fabricante para obtener más información.
  • Pagina 35: Sobre Oregon Scientific

    EU - DEClARACIóN DE CONFORMIDAD una cinta de seguridad para las pilas. Retire la cinta de Por medio de la presente Oregon Scientific declara que compartimento para pilas antes de usarlo por primera el Reloj meteorológico solar ECO+ (Modelo: BAR332ES vez.
  • Pagina 37 Horloge Solaire ECO Caractéristiques ............. 10 Modèle: BAR332ES / BAR332ESA / Précautions ..............10 BAR332ESU À propos d’Oregon Scientific ........11 Europe - Déclaration de conformité ......11 MANUEL DE L’UTILISATEUR TABLE DES MATIÈRES Ecologique ................ 2 Vue d’ensemble ..............2 Face avant ..............
  • Pagina 38: Ecologique

    La gamme +ECO incarne notre engagement pour FACE AVAnT l’environnement. Conscients des menaces pesant sur le monde dans lequel nous vivons, Oregon Scientific™ a combiné savoir-faire technologique, fonctionnalité et style, pour créer sa gamme de produits respectueux de l’environnement. Ces produits vous fournissent des solutions pratiques tout en nous permettant d’être à...
  • Pagina 39: Vue Supérieure

    4. Prévision météorologique VUE SUPÉRIEURE : Indicateur de réception du signal de l’horloge : Heure de l’alarme affichée : L’alarme quotidienne est activée 8. Icône AM / PM 9. Indicateur LED du statut de la pile rechargeable : La pile de la sonde sans fil est faible : Les piles de secours de l’appareil principal sont faibles / aucune pile : Adaptateur secteur CA branché...
  • Pagina 40: Vue Du Bas

    . CHARGING : Chargement en cours VUE DU BAS 2. FULL : Les piles sont entièrement chargées (en appuyant sur TEST) 3. Panneau solaire 4. La touche TEST permet d’établir si la pile est chargée 5. Compartiment des piles SOnDE SAnS FIL .
  • Pagina 41: Au Commencement

    IMPORTAnT Insérez des piles rechargeables de type AU COMMEnCEMEnT NiMH dans le compartiment des piles du panneau solaire. PAnnEAU SOLAIRE Ne pas charger des piles non rechargeables. Ce produit utilise une pile rechargeable que vous devez charger à l’aide du panneau solaire. Lors de la première 3.
  • Pagina 42: Alimentation De Secours

    REMARQUE Une fois la pile rechargeable vide ou si le • Orienter le panneau solaire comme suit : panneau solaire a été détaché, la fonction rétro-éclairage Panneau solaire orienté : si vous habitez : sera désactivée et la performance de l’horloge radio-pilotée peut être affectée.
  • Pagina 43: Horloge Et Calendrier

    6. Appuyez et maintenez SEARCH pendant 2 secondes pour initier une recherche de sonde. REMARQUE Utilisez des piles alcalines pour un usage prolongé et des piles au lithium en cas de températures négatives. L’icône de réception de la sonde sans fil indiquera le statut suivant : ICOnES SIGnIFICATIOn...
  • Pagina 44: Régler Manuellement L'horloge

    Modèle BAR332ESU : Royaume-Uni : Signal MSF-60 : dans 2. Appuyez sur pour modifier les réglages. un rayon de  500 Km (932 miles) de Anthorn, Angleterre. 3. Appuyez sur pour confirmer. Modèle BAR332ESA : Signal WWVB-60 : dans un rayon de Les réglages s’effectuent dans l’ordre suivant : fuseau 3 200 km (2 000 miles) de Fort Collins, Colorado.
  • Pagina 45: Alarme

    Pour alterner entre les relevés de chaque sonde sans ALARME fil : Régler l’alarme : • Appuyez plusieurs fois sur . Appuyez et maintenez la touche pour entrer dans le réglage de l’alarme. • Appuyez et maintenez pendant 2 secondes pour lancer l’alternance automatique des canaux extérieurs.
  • Pagina 46: Réinitialisation Du Système

    • Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager SOnDE SAnS FIL (MODÈLE THn132n) la finition du meuble, et Oregon Scientific ne peut en être tenu responsable. Consultez les mises en garde du 96 x 50 x 22mm L x I x H (3,78 x ,97 x 0,87 pouces) fabricant du meuble pour de plus amples informations.
  • Pagina 47: À Propos D'oregon Scientific

    • Veuillez remarquer que certains appareils sont équipés EUROPE - DÉCLARATIOn DE COnFORMITÉ d’une bande de sécurité. Retirez la bande bande Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil ducompartiment des piles avant la première utilisation. (Modèle:BAR332ES BAR332ESA BAR332ESU) est conforme aux exigences essentielles et aux autres REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce...
  • Pagina 49 Reset ................10 Specifiche tecniche ............10 Modello: BAR332ES / BAR332ESA / Precauzioni ..............10 BAR332ESU Informazioni su Oregon Scientific ........ 11 Dichiarazione di conformita’ UE ........11 MANUALE PER L’UTENTE INDICE Ecosostenibilità ............... 2 Panoramica ............... 2 Vista anteriore ..............
  • Pagina 50: Ecosostenibilità

    ECOSOSTENIBILITÀ PANORAMICA La linea +ECO rispecchia l'attenzione che Oregon Scientific VISTA ANTERIORE dedica alle questioni ambientali. Consapevole delle minacce che il mondo in cui viviamo è sottoposto, Oregon Scientific™ ha unito know-how tecnologico, praticità e stile per la creazione di una linea di prodotti ecosostenibili. Questi prodotti costituiscono pratiche soluzioni che consentono al contempo all’utente di adempiere ad importanti...
  • Pagina 51: Vista Dall'alto

    4. Previsioni meteorologiche VISTA DALL’ALTO : indicatore della ricezione del segnale orario : indica che è visualizzata l’ora della sveglia : sveglia giornaliera attiva 8. AM / PM nel formato orario a 2 ore 9. Indicatore LED dello stato della batteria ricaricabile batteria sensore esterno...
  • Pagina 52: Vista Inferiore

    . CHARGING: in carica VISTA INFERIORE 2. FULL: batterie completamente cariche (quando viene premuto TEST) 3. Pannello solare 4. TEST: consente di verificare che le batterie siano cariche 5. Vano batterie SENSORE REMOTO . SEARCH: avvia la ricerca del sensore 2.
  • Pagina 53: Operazioni Preliminari

    IMPORTANTE Inserire nel vano batterie del pannello OPERAZIONI PRELIMINARI solare UNICAMENTE batterie ricaricabili di tipo NiMH. Non ricaricare batterie non ricaricabili. PANNELLO SOLARE Questo prodotto funziona con due batterie ricaricabili AAA che vengono ricaricate attraverso il pannello solare. Per 3. Rivolgere il pannello verso la luce solare diretta per circa la prima ricarica delle batterie, si consiglia di caricare per 5/6 ore per ricaricare la batteria.
  • Pagina 54: Alimentazione Di Back-Up

    Alimentatore (non incluso nella confezione) Pannello solare Se ci si trova: orientato verso: Anche l’alimentatore fornisce alimentazione all’unità e può essere utilizzato per caricare la batteria ricaricabile. Nord Emisfero meridionale Quando è collegato all’unità principale, viene visualizzato il Emisfero settentrionale simbolo •...
  • Pagina 55: Orologio E Calendario

    NOTA Utilizzare batterie alcaline in caso di uso prolungato e batterie al litio in ambienti con temperature inferiori allo 0. L’icona della ricezione del sensore remoto indica uno dei seguenti stati: ICONE SIGNIFICATO L’unità principale è alla ricerca del/i sensore/i È...
  • Pagina 56: Impostazione Manuale Dell'ora

    BAR332ESU: UK: segnale MSF-60, entro 500 km da 2. Premere per modificare le impostazioni. Anthorn, Inghilterra. 3. Premere per confermare. BAR332ESA: segnale WWVB-60: entro 3.200 km da Fort L’ordine delle impostazioni è: fuso orario, formato ora 2 / Collins, Colorado. 24, ore, minuti, anno, modalità...
  • Pagina 57: Sveglia

    Per alternare le rilevazioni di ciascun sensore esterno: SVEGLIA • Premere ripetutamente Impostazione della sveglia: OPPURE . Tenere premuto per accedere alle impostazioni • Tenere premuto per 2 secondi per avviare della sveglia. l’alternanza automatica dei canali esterni. 2. Premere per impostare ora / minuti.
  • Pagina 58: Reset

    280 g senza batteria si invalida la garanzia. Frequenza segnale 433 MHz • Oregon Scientific declina ogni responsabilità per eventuali danni alle finiture causati dal posizionamento 2 batterie ricaricabili UM-4 (AAA); del prodotto su determinati tipi di legno. Consultare le Alimentazione...
  • Pagina 59: Informazioni Su Oregon Scientific

    Le specifiche tecniche del prodotto e il contenuto DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE del manuale per l’utente possono essere modificati senza Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo preavviso. prodotto (Modello: BAR332ES / BAR332ESA / BAR332ESU) è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 999/5/CE.
  • Pagina 61 +ECO Weerklok op zonne-energie Wis ................... 10 Specificaties ..............10 Model: BAR332ES / BAR332ESA / Kenmerken ..............10 BAR332ESU Over Oregon Scientific ..........11 EU Conformiteits verklaring ......... 11 HANDLEIDING INHOUDSOPGAVE Ecologisch ................ 2 Overzicht ................2 Voorkant................2 Bovenkant............... 3 Onderkant.
  • Pagina 62: Ecologisch

    ECOLOGISCH OVERzICHT De.+ECO-lijn.is.het.resultaat.van.onze.inspanningen.om.het. VOORKANT milieu te sparen. Ook Oregon Scientific™ maakt zich zorgen over. de. wereld. waarin. we. leven,. en. heeft. technologische. kennis,. gebruiksgemak. en. stijl. gecombineerd. om. deze. lijn. milieuvriendelijke. producten. te. creëren.. . Deze. producten. bieden. praktische. oplossingen. en. zijn. tegelijkertijd. een.
  • Pagina 63: Bovenkant

    4.. Weersverwachting BOVENKANT :.Ontvangstindicator.van.kloksignaal :.Weergave.alarmtijd :.Dagelijks.alarm.staat.Aan 8.. AM./.PM 9.. Statusindicator-LED.oplaadbare.batterij 0.. :.Batterij.buitensensor.raakt.leeg .. :.Reservebatterijen.van.het.apparaat.zwak./.geen. batterij 2.. :.Wisselstroomadapter.aangesloten 3.. :. Oplaadbare. batterij. raakt. leeg. /. zonnepaneel. afgenomen 4.. :.Statusindicator.oplaadbare.batterij 5.. :.Ingestelde.Tijdzone .. SNOOzE:.Activeer.snooze.alarm./.schermverlichting 6.. Kalender./.Klok.met.dag.van.de.week./.seconden :.Verhogen./.verlagen.waarde.van.de.instelling;. aanzetten./.uitzetten.klok.ontvangstsignaal :.Scherm.wisselen;.klok.instellen :. Kiezen. tussen. buitentemperatuurkanalen. (-3);. automatisch.schakelen.aanzetten :.Alarmstatus.bekijken;.alarm.instellen :.Aanzetten./.uitzetten.alarmfunctie...
  • Pagina 64: Onderkant

    .. CHARGING:.Bezig.met.opladen ONDERKANT 2.. FULL:. Batterijen. volledig. opgeladen. (wanneer. u. op. TEST.drukt) 3.. Zonnepaneel 4.. TEST:.Controleer.of.de.batterijen.vol.zijn 5.. Batterijvak BUITENSENSOR .. zOEKEN:.Sensor.zoeken 2.. RESET:. Het. apparaat. terugzetten. standaardinstellingen 3.. °C / °F:.Selecteer.temperatuureenheid zONNEPANEEL .. Statusindicator.LED 2.. Muurbevestigingsgat 3.. Batterijvak 4.. RESET:. Het.
  • Pagina 65: Starten

    STARTEN BELANGRIJK . . Plaats. ALLEEN. oplaadbare. NiMH. batterijen.in.het.batterijvak.van.het.zonnepaneel...Probeer. zONNEPANEEL geen.niet-oplaadbare.batterijen.op.te.laden. Dit. product. gebuikt. twee. AAA. oplaadbare. batterijen,. die. opgeladen.dient.te.worden.met.het.zonnepaneel...Wanneer. 3.. Plaats. het. zonnepaneel. ongeveer. 5. tot. 6. uur. in. u.de.batterijen.voor.het.eerst.oplaad,.is.het.raadzaam.om. direct. zonlicht. om. de. batterijen. op. te. laden.. De. rode. tenminste.2.uur.aaneengesloten.op.te.laden.
  • Pagina 66: Reservebatterij

    Adapter (niet inbegrepen) Richting zonnepaneel: Als u woont op het: De. adapter. voorziet. het. apparaat. van. stroom,. en. kan. ook. Noord Zuidelijk.halfrond gebruikt. worden. om. de. oplaadbare. batterij. op. te. laden... Zuid Noordelijk.halfrond Wanneer.u.de.adapter.aansluit.op.het.apparaat,.wordt.. weergegeven. •. Bekras. het. oppervlak. van. het. zonnepaneel. niet,. en. maak.het.niet.schoon.met.sterke.reinigingsmiddelen.
  • Pagina 67: Betekenis

    . Wij. raden. u. aan. alkalinebatterijen. te. gebruiken. voor. langdurig. gebruik. en. lithium. batterijen. bij. temperaturen. onder.het.vriespunt. Het. sensorontvangsticoon. van. de. buitensensor. toont. de. volgende.status: PICTOGRAM BETEKENIS Het. apparaat. zoekt. sensor(en) Er.is.een.sensorkanaal. gevonden 1.5 m (5 ft) Geen. sensor. gevonden .De.ideale.plek.voor.nauwkeurige.sensormetingen.is.
  • Pagina 68: Klok.handmatig.instellen

    BAR332ESU:. VK:. MSF-60. signaal:. binnen. 500. km. (932. .. Houd. .ingedrukt. mijl).van.Anthorn,.Engeland. . ./. . 2.. Druk.op om.de.instellingen.te.wijzigen. 3.. Druk.op. .om.te.bevestigen. BAR332ESA:. . WWVB-60. signaal:. binnen. 3200km. (2000. mijl).van.Fort.Collins,.Colorado.(VS).. De.volgorde.van.instellingen.is:.tijdzone,.2/24.uur.formaat,. uren,. minuten,. jaar,. kalendermodus. (maand–dag. /. dag– Om signaalontvangst klok aan/uit te zetten: maand),.maand,.dag.en.taal.
  • Pagina 69: Alarm

    Om te schakelen tussen de gegevens van de diverse ALARM buitensensoren: Om het alarm in te stellen: •. Druk.herhaaldelijk.op. .. Houd. .ingedrukt.om.het.alarm.in.te.stellen. 2.. Druk.op. .om.uren./.minuten.in.te.stellen.. •. Houd. . ingedrukt. gedurende. 2. seconden. om. automatisch.te.schakelen.tussen.de.buitenkanalen.. 3.. Druk.op. .om.te.bevestigen.. geeft.aan.dat.het.alarm.AAN.is. WEERSVERWACHTING Dit.product.voorspelt.het.weer.voor.de.volgende.2.tot.24. Aanzetten / uitzetten alarm: uur.in.een.straal.van.30-50.km.(9-3.mijl).
  • Pagina 70: Wis

    KENMERKEN Druk.op.RESET.om.de.standaardinstellingen.te.gebruiken. •.. Stel. het. apparaat. niet. bloot. aan. extreme. klappen,. schokken,.stof,.temperatuur.of.vochtigheid. •.. Dek.de.ventilatiegaten.niet.af.met.kranten,.gordijnen.etc. SPECIFICATIES •.. Dompel. het. product. nooit. onder. in. water.. Als. u. water. over.het.apparaat.morst,.droog.het.dan.onmiddellijk.af. BASISSTATION met.een.zachte.stofvrije.doek. TYPE BESCHRIJVING •.. Reinig. het. apparaat. niet. met. krassende. of. bijtende. materialen.
  • Pagina 71: Over Oregon Scientific

    Oregon. verkooppunt.voor.meer.informatie. Scientific klanten service. OVER OREGON SCIENTIFIC Bezoek.onze.website.(www.oregonscientific.com).om.meer. te weten over uw nieuwe product en andere Oregon Scientific producten. zoals. digitale. fototoestellen,. gezondheids-. en. LANDEN DIE zIJN ONDERWORPEN AAN RTT&E fitnessuitrusting en weerstations. Op deze website vindt u ........Alle.EU.landen,.Zwitserland...CH tevens.de.informatie.over.onze.klantendienst,.voor.het.geval.
  • Pagina 73 +ECO Reset ................. 9 Especificações ............... 10 Modelo: BAR332ES / BAR332ESA / Precauções ..............10 BAR332ESU Sobre a Oregon Scientific ..........11 CE– Declaração de conformidade ........ 11 MANUAL DO USUÁRIO CONTEÚDO Ambientalmente correto ..........2 Visão geral ................ 2 Vista frontal ..............
  • Pagina 74: Ambientalmente Correto

    A linha +ECO incorpora nosso compromisso com a questão VISTA FRONTAL ambiental. Ciente das ameaças enfrentadas pelo mundo em que vivemos, a Oregon Scientific™ combinou o “knowhow” tecnológico, comodidade e estilo para criar esta linha de produtos favoráveis ao meio ambiente. Estes produtos proporcionam soluções práticas permitindo que cada um de...
  • Pagina 75: Vista Superior

    4. Previsão do tempo VISTA SUPERIOR : Indicador de recepção do sinal do relógio : Hora do alarme é indicada : Alarme diário está ligado 8. AM / PM 9. Indicador LED do estado da pilha recarregável : Pilha do sensor remoto exterior está fraca : Pilha reserva da unidade principal está...
  • Pagina 76: Vista Inferior

    . CHARGING: carregando VISTA INFERIOR 2. FULL: pilhas completamente carregadas (ao pressionar TEST) 3. Painel solar panel 4. TEST: mostra se as pilhas estão cheias 5. Compartimento de pilha SENSOR REMOTO . SEARCH: Inicia a busca do sensor 2. RESET: Retorna os ajustes da unidade aos valores padrão 3.
  • Pagina 77: Para Começar

    IMPORTANTE Coloque APENAS pilhas recarregáveis do PARA COMEÇAR tipo NiMH no compartimento de pilha do painel solar. Não PAINEL SOLAR carregue pilhas não-recarregáveis. Este produto usa duas pilhas recarregáveis AAA que devem ser recarregadas pelo painel solar. Na primeira recarga das 3.
  • Pagina 78: Energia Reserva

    • Direcione o painel solar conforme a seguir: NOTA Quando a energia da bateria recarregável tiver esgotado ou quando o painel solar tiver sido retirado, a Painel solar de frente se você reside função de luz de fundo será desativada e o desempenho do para o: relógio controlado por rádio poderá...
  • Pagina 79: Relógio E Calendário

    5. Feche o compartimento de pilha. 6. Pressione e mantenha pressionado SEARCH por 2 segundos para iniciar a busca do sensor. NOTA Utilize pilhas alcalinas para um maior tempo de uso e pilhas de Lítio em baixas temperaturas. O ícone de recepção do sensor remoto indicará os seguintes estados: ÍCONES SIGNIFICADO...
  • Pagina 80: Ajuste Manual Do Relógio

    BAR332ESU: RU: Sinal MSF-60: dentro de 500 Km (932 A ordem de ajuste é: fuso horário, formato 2/24 h, hora, milhas) de Anthorn, Inglaterra. minuto, ano, modo do calendário (mês – dia / dia – mês), mês, dia e idioma. BAR332ESA: Sinal WWVB-60: dentro de 3200 Km (2000 milhas) de Fort Collins, Colorado.
  • Pagina 81: Temperatura

    3. Pressione para confirmar. PREVISÃO DO TEMPO Este produto faz previsões do tempo para as próximas 2 a O ícone indica que o alarme está LIGADO. 24 horas em um raio de 30 a 50 Km (9 a 3 milhas). Para ativar / desativar o alarme: Ensolarado Pressione...
  • Pagina 82: Especificações

    Alimentação  pilha UM-3 (AA) de ,5 V a Oregon Scientific não se responsabilizará. Consulte as instruções de cuidados do fabricante do móvel para obter informações. • O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido...
  • Pagina 83: Sobre A Oregon Scientific

    Não descarte baterias usadas em locais não CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE apropriados. É necessária a coleta do lixo em questão Oregon Scientific declara que este(a) Relógio Solar com de maneira separada para tratamento especial. Controle de Clima +ECO (Modelo: BAR332ES / BAR332ESA •...
  • Pagina 85 +ECO Sol Väderklocka Återställning ..............9 Specifikationer ..............9 Modell: BAR332ES / BAR332ESA / Försiktighetsåtgärder ............ 10 BAR332ESU Om Oregon Scientific ............ 10 EU-försäkran om överensstämmelse ......11 BRUKSANVISNING INNEHÅLL Miljövänlig ................ 2 Produktöversikt ..............2 Vy framsida ..............2 Vy ovanifrån ..............
  • Pagina 86: Miljövänlig

    +ECO linjen visar vårt engagemang för omgivningen. Vy FRAMSIdA Med uppmärksamhet på de hot som finns i vår värld, har Oregon Scientific™ kombinerat tekniken, både praktiskt och estetiskt i denna ”line” av omgivningsvänliga produkter. Dessa produkter erbjuder praktiska lösningar samtidigt som de fullföljer vårt ansvar mot omgivningen.
  • Pagina 87: Vy Ovanifrån

    4. Väderprognos Vy OVANIFRÅN : Indikator för radiomottagningssignal : Alarmtiden visas : Dagligt alarm är På 8. AM / PM 9. LED statusindikator för laddningsbart batteri : Batteriet i utomhusgivaren är svagt : Huvudenhetens batteri svagt / inget batteri : Nätadapter ansluten : Laddningsbart batteri svagt / solcellen ej ansluten : Nivåindikator för laddningsbart batteri : Offset för tidszon...
  • Pagina 88: Vy Undersida

    . LADDNING: laddning pågår Vy UNdERSIdA 2. FULL: batterierna är fulladdade (när TEST är intryckt) 3. Solpanel 4. TEST för att kolla att batterierna är fulladdade 5. Batterifack TRÅdLÖS SENSOR . SÖKA (SEARCH): Initierar sökning av fjärrenhet 2. RESET: Återställ enheten till fabriksinställning 3.
  • Pagina 89: Att Komma Igång

    ATT KOMMA IGÅNG VIKTIGT Sätt ENDAST i NiMH laddningsbara batterier i solpanelens batterifack. Ladda inte icke-laddningsbara SOLPANEL batterier. Denna produkt använder två AAA uppladdningsbara 3. Rikta solpanelen i ca 5 – 6 timmar mot solen för att batterier, som skall laddas via solpanelen. Vid första ladda batteriet.
  • Pagina 90: Backup Strömförsörjning

    • Repa ej solpanelen. Torka ej heller av den med TRÅdLÖS FJÄRRENHET lösningsmedel. Denna produkt kan hantera upp till 3 givare för • Utsätt ej solpanelen för regn, snö eller fukt. temperaturupptagningar på olika ställen. • Laddningsmängden i det uppladdningsbara batteriet är beroende hur intensivt solskenet varit vid laddning Att ställa in sensorn: samt hur bra solpanelen varit riktad mot solen.
  • Pagina 91: Klocka Och Datum

    BAR332ES: EU: DCF-77 signal: inom 500 km från TIPS Bäst placering av sensorn är på en plats utomhus ej Frankfurt, Tyskland. högre än 1,5m och skyddad från direkt solljus och regn för att få säkrast resultat. BAR332ESU: UK: MSF-60 signal: inom  500 km från Anthorn, England.
  • Pagina 92: Manuell Inställning Av Klockan

    Att välja klockvisning: MANUELL INSTÄLLNING AV KLOCKAN Tryck för att växla mellan visning av klocka med sekunder Avaktivera radiomottagningen innan manuell inställning. och klocka med veckodag och datum. . Tryck och håll inne ALARM 2. Tryck för att ändra inställningarna. Att ställa alarmet: 3.
  • Pagina 93: Temperatur

    TEMPERATUR BAKGRUNdSBELySNING För att växla temperaturenhet: Tryck SNOOZE för att tända bakgrundsbelysningen i 3 sekunder. Tryck °C / °F. För att växla mellan avläsningar av varje utomhus: ÅTERSTÄLLNING • Tryck upprepade gånger på Tryck RESET för återställa produkten till grundinställning. ELLER •...
  • Pagina 94: Försiktighetsåtgärder

    L x B x H om huruvida det går bra att placera föremål på ytan. (3,78 x 1,97 x 0,87 tum) Oregon Scientific kan inte hållas ansvariga för skador Vikt 62 g utan batteri på träytor som uppkommit på grund av kontakt med denna produkt.
  • Pagina 95: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Härmed intygar Oregon Scientific att denna +ECO Sol Väderklocka (Modell: BAR332ES / BAR332ESA / BAR332ESU) står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv /5/EG.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

+eco bar332esa+eco bar332esu

Inhoudsopgave