Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Air-O-Swiss E2441

  • Pagina 1: Inhoudsopgave

    All manuals and user guides at all-guides.com E2441 Verdunster Evaporator Gebrauchsanweisung Deutsch Brugsanvisning Dansk Instructions for use English Bruksanvisning Norsk Mode d'emploi Français Bruksanvisning Svenska Istruzioni per l´uso Italiano Käyttöohje Suomi Instrucciones de uso Español 使用说明书 中文 Gebruiksaanwijzing Nederlands...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com A 1 A 2 A 3 A 4 A 5 A 6 A 7 A 8 A 9 A 10 A 12 A 11 A 13 A 14...
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com B 3 B 15 B 16 B 1 B 2 B 17 B 3 B 18 B 19 B 4 B 7 B 5 B 6 B 13 B 7 B 8 B 20 B 9 B 21 B 10 B 14 B 11 B 12 B 13 B 14 B 14...
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com C 1 C 2 C 3 C 4 C 5 C 6 C 7...
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com D 1 D 2 D 3 E 1 E 2 E 3 E 4...
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com F  1 F  2 F  3 F  4 F  5 F  6 G 1 G 2 G 3 H 1 H 2 H 3 H 4...
  • Pagina 7: Gebrauchsanweisung Deutsch

    All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchsanweisung • 2002/96/EG  über  Elektro-  und  Elektronik-Altge- • Das Gerät nur gemäss der bestimmungsgemäs- räte sen Verwendung und innerhalb der spezifizierten  Deutsch technischen Daten verwenden. Ein nicht bestim- Hinweise und Auszeichnungen in diesem mungsgemässer Gebrauch kann Gesundheit und  Dokument Leben gefährden. Seite Kapitel •   A 1  A 1  Kinder  können  die  Gefahren  beim  Um- Zu diesem Dokument In diesem Dokument werden Warnhinweise verwen- gang mit Elektrogeräten nicht erkennen. Deshalb ...
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com • Für  das  Befüllen  des  Gerätes  ausschliesslich  Betriebsarten Erinnerungsmarke saubere Gefässe verwenden.  • Sicherstellen,  dass  die  Giesskanne  nicht  mit  Am Schiebeschalter lassen sich folgende Betriebs-     B 9 B 9 Das  Gerät  ist  standardmässig  mit  einer  Düngemittel  oder  ähnlichen  Substanzen  gefüllt  arten einstellen: Erinnerungsmarke ...
  • Pagina 9: Gerät Ein-/Ausschalten

    All manuals and user guides at all-guides.com Das  Gerät  auf  den  Boden  oder  eine  ebene,  tro- Das Oberteil auf das Unterteil setzen.  Intervall Tätigkeit ➥ ckene Fläche im Raum stellen. Das Gerät ist mit Wasser gefüllt und kann einge- 1–2-mal pro  Ventilator reinigen (siehe Kapi- Das  Gerät  befüllen  (siehe  Kapitel  „Gerät  befül- schaltet werden. Jahr tel „Ventilator reinigen“) len“). 1-mal pro Jahr Ionic Silver Stick ®  ersetzen  Gerät ein-/ausschalten Gerät ein-/ausschalten (siehe Kapitel „Ionic Silver ...
  • Pagina 10: Gerät Entsorgen

    All manuals and user guides at all-guides.com Das Gerät zusammensetzen (siehe Kapitel „Gerät  Gerät zusammensetzen Häufige Fragen Häufige Fragen zusammensetzen“).  ✔ Gerät ist zerlegt und entleert. F. Warum ist die Luftfeuchtigkeit in meinem Verdunstermatte wechseln Zimmer zu niedrig? Schwimmerpaket passend in Wasserwanne ein- A.  Wie oft benutzen Sie das Gerät? Wenn das Ge- Bei  starker  Verschmutzung,  Verkalkung,  Geruchs- setzen. rät nur nachts in Betrieb ist, nimmt tagsüber die  bildung,  reduzierter  Saugleistung  usw.  soll  die   ...
  • Pagina 11: Störungen Beheben

    All manuals and user guides at all-guides.com F. Kann das Gerät das ganze Jahr über benutzt Störungen beheben Störungen beheben werden? A.  Ja, Sie können das Gerät das ganze Jahr über  Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur Fach- benutzen. Das Gerät erzeugt eine relative Luft- kräften durchführen. Durch unsachgemässe Re- feuchtigkeit  bis  die  Raumluft  gesättigt  ist.  Da- paraturen  können  erhebliche  Gefahren  für  den  durch kann das Gerät die Luft nicht „zu feucht“  Benutzer ...
  • Pagina 12: Instructions For Use English

    All manuals and user guides at all-guides.com Instructions for use Warnings and symbols in this document When  using  electricity,  electrical  shock  poses  a  danger to life. Observe the following precautions: English In this document, warnings are used to prevent inju- • Do not place the unit in the rain. ries and material damage. They are set up follows: • Do  not  use  the  unit  in  rooms  with  relative  air  moisture of more than 70 %.
  • Pagina 13: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Operating light Technical data Technical data CAUTION Value The operating light illuminates green as soon as the  Risk of injury by falling parts! unit  is  switched  on.  If  the  water  base  is  taken  off  Electrical voltage 230 V / 50 Hz ▶ the  base,  the  green  LED  changes  to  red  and  unit  Always ...
  • Pagina 14: Switching The Unit On And Off

    All manuals and user guides at all-guides.com After  an  extended  period  of  disuse,  the  unit  Set the slide switch to position 0.     F 5 F 5   Empty the residual water from the water  should  be  emptied  and  cleaned.  Before  recom- base using the spout. WARNING missioning, ensure that the unit is clean. Other-     F 6 F 6   Remove the float assembly from the emp- wise an unpleasant odor can result. ty water base.   Danger to life through electrical shock! WARNING ▶...
  • Pagina 15: Transporting The Unit

    All manuals and user guides at all-guides.com Storing the unit Storing the unit Q. What are the consequences of too low or too CAUTION high air moisture? Clean the unit (see chapter "Cleaning and servic- A.  Dry air can lead to dry skin, electrostatic charg- Damage to the unit due to removal of the float ing the unit").
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com General information about air General information about air Troubleshooting Troubleshooting humidification humidification Repairs  to  electric  appliances  can  only  be  car- ried out by specialists. Through improper repairs,  Did you know that air that is too dry considerable  danger  for  the  operator  can  result  •...
  • Pagina 17: Mode D'emploi Français

    All manuals and user guides at all-guides.com Mode d'emploi • 2002/96/CE  pour  les  appareils  électriques  et  • Utiliser  l'appareil  uniquement  conformément  à  électroniques mis au rebut l'utilisation  conforme  et  dans  le  cadre  des  ca- Français ractéristiques techniques spécifiées. Une utilisa- Indications et mises en évidence dans ce tion non conforme à la destination peut mettre la ...
  • Pagina 18: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com L'interrupteur coulissant est constitué des éléments  •   A 12  A 12  Installer  l'appareil  uniquement  sur  une  du  réservoir  d'eau.  Il  n'y  a  dès  lors  pas  d'additifs  suivants: surface plane et sèche.  chimiques nécessaires pour maintenir l'eau propre. B 20 B 20 •     I nterrupteur coulissant • Absolument  maintenir  libres  l'entrée  d'air  et  la  L'Ionic ...
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com Tenir  compte  des  indications  suivantes  lors  de  la      E 4 E 4   Verser de l'eau au maximum jusqu'à la  Intervalle Activité mise en place de l'appareil: limite de remplissage maximale du côté intérieur  à partir de 1  Vider et nettoyer l'appareil  •   A 14 A 14   Veiller  à  une  bonne  accessibilité  et  à  du réservoir d'eau.  semaine sans ...
  • Pagina 20: Transporter L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com     P our le détartrage du réservoir d'eau, utiliser le  Remplacer l'Ionic Silver Stick Pièces de rechange et acces- Pièces de rechange et acces- ® détartrant recommandé à cet effet (voir chapitre  soires soires ✔ "Pièces de rechange et accessoires"). L'appareil est démonté et vidé. Sécher les pièces après le nettoyage. Placer l'ensemble de flotteur de manière appro- Enlever l'Ionic Silver Stick  du fond du réservoir  Vous pouvez obtenir des pièces de rechange et ac- ® priée dans le réservoir d'eau vide. d'eau et l'éliminer. cessoires ...
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage Dépannage Q. Pourquoi ai-je besoin d'un humidificateur alors que je peux simplement ouvrir la fenê- tre? Les travaux de réparation d'appareils électriques  R.  L'humidité de l'air extérieur n'est pas suffisam- peuvent uniquement être effectués par des spé- ment élevée pour humidifier un local. cialistes. Des réparations inappropriées peuvent  constituer un danger énorme pour l'utilisateur et  Q. Où dois-je installer mon humidificateur? le droit à la garantie est annulé.  R.  L'appareil  devrait  être  placé  dans  un  espace  libre et non contre un mur, devant une fenêtre, ...
  • Pagina 22: Istruzioni Per L´uso Italiano

    All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni per l´uso • 2002/95/CE  sulla  restrizione  dell'uso  di  deter- • Le  persone  che  non  hanno  familiarità  con  le  minate  sostanze  pericolose  in  apparecchiature  istruzioni  per  l'uso  ed  i  bambini  e  le  persone  Italiano elettriche ed elettroniche sotto l'effetto di medicinali, alcool o stupefacenti ...
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com • Per  riempire  l'apparecchio  utilizzare  solo  reci- Modi operativi Marcatura promemoria pienti puliti.  • Verificare  che  l'annaffiatoio  non  venga  riempito  Con  il  cursore  si  possono  attivare  i  seguenti  modi      B 9 B 9 L'apparecchio possiede una marcatura pro- di fertilizzante o di sostanze simili. ...
  • Pagina 24: Accensione/Spegnimento Dell'apparecchio

    All manuals and user guides at all-guides.com Tenere presenti le seguenti avvertenze per posizio-   E 4 E 4   Riempire la vaschetta dell'acqua con ac- Intervallo Attività nare l'apparecchio: qua fresca fredda. A partire da  Svuotare e pulire l'apparecchio  •   A 14 A 14   Garantire una buona accessibilità e spa-     E 4 E 4   Versare  acqua  solo  fino  raggiungere  il  1 settimana  (si veda il capitolo "Smontag- zio  sufficiente  per  la  manutenzione  e  la  pulizia  limite ...
  • Pagina 25: Trasporto Dell'apparecchio

    All manuals and user guides at all-guides.com Dopo la pulizia asciugare le parti. Sostituzione dello Ionic Silver Stick ® Parti di ricambio ed accessori Parti di ricambio ed accessori Collocare il pacchetto galleggiante nella vaschet- ✔ ta dell'acqua vuota. L'apparecchio è smontato e vuoto. Le parti di ricambio e gli accessori possono essere  Rimontare  l'apparecchio  (si  veda  il  capitolo  acquistate  dal  rivenditore  specializzato  e  sostituiti  "Montaggio dell'apparecchio"). ...
  • Pagina 26 All manuals and user guides at all-guides.com Eliminazione di guasti Eliminazione di guasti D. L'apparecchio può funzionare a secco? R.  Se  sussiste  la  possibilità  di  funzionamento  a  cesso,  ad  esempio  se  non  si  può  rabboccare  La riparazione di apparecchi elettrici deve esse- con  acqua,  spegnere  l'apparecchio  prima  di  re eseguita solo da tecnici qualificati. Riparazioni ...
  • Pagina 27: Instrucciones De Uso Español

    All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de uso • 2002/95/CE de limitación del uso de determina- • Utilizar el aparato únicamente según la utilizaci- das sustancias peligrosas en aparatos eléctricos  ón adecuada y los datos técnicos especificados.  Español y electrónicos Un  uso  no  adecuado  puede  poner  en  peligro  la  • 2002/96/CE  de  residuos  de  aparatos  eléctricos  salud y la vida. y electrónicos •   A 1  A 1  Los ...
  • Pagina 28: Datos Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com El  conmutador  corredizo  consta  de  las  siguientes  • Es indispensable dejar libres la entrada y la sali- Ionic Silver Stick para el mantenimiento del ® partes: da de aire del aparato. agua limpia B 20 B 20 •     C onmutador corredizo • Para llenar el aparato utilizar exclusivamente re- cipientes limpios.  B 21 B 21  ...
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com Poner en marcha el aparato Poner en marcha el aparato Llenar el aparato a través de la placa para el agua: Intervalos de limpieza y de mantenimiento ✔ (  E 1 E 1   El aparato está desconectado y la toma  Colocar el aparato de corriente extraída (véase el capítulo "Conec- Los  intervalos  recomendados  para  la  limpieza  y  el  tar/desconectar el aparato").
  • Pagina 30: Preguntas Frecuentes

    All manuals and user guides at all-guides.com Limpiar la placa para el agua     H 3 H 3   Colocar una nueva placa de evaporación  Secar el aparato. en la cesta del flotador. Empaquetar  el  aparato  preferentemente  en  el  ✔ El aparato está desmontado y vacío     H 4 H 4   Para cerrar el paquete del flotador, colo- embalaje original. car el encaje del flotador en la cesta del flotador  Guardar el aparato en un lugar seco y fresco. ADVERTENCIA y la placa de evaporación, presionar hacia abajo  y girar en el sentido de las agujas del reloj (flecha ...
  • Pagina 31: Solucionar Averías

    All manuals and user guides at all-guides.com P. ¿Cuáles son las consecuencias de una hu- Esto tiene como consecuencia un descenso masivo  medad del aire demasiado baja o demasiado de la humedad relativa del aire. Un clima desfavora- alta? ble para plantas y animales, los objetos de madera  R.  Las consecuencias del aire seco pueden ser una  y  los  muebles  se  secan  y  las  personas  se  sienten  piel seca, cargas electroestáticas, instrumentos  incómodas  y  tienen  mayor  propensión  a  los  cata- musicales desafinados, aparición de más polvo, ...
  • Pagina 32: Gebruiksaanwijzing Nederlands

    All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing • 2002/95/EG  betreffende  beperking  van  het  ge- • Gebruik  het  apparaat  uitsluitend  conform  de  bruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektri- voorschriften  en  binnen  het  bereik  van  de  ver- Nederlands sche en elektronische apparatuur melde technische gegevens. Ieder ander gebruik  • 2002/96/EG  betreffende  afgedankte  elektrische  kan gevaar opleveren voor lijf en leden. en elektronische apparatuur •...
  • Pagina 33: Technische Gegevens

    All manuals and user guides at all-guides.com De schuifschakelaar bestaat uit de volgende onder- • Zorg dat luchtinlaat en luchtuitlaat te allen tijde  De  Ionic  Silver  Stick   is  zelfregenererend,  onder- ® delen: vrij blijven. houdsvrij en voldoende voor een jaar gebruik. B 20 B 20 •     S chuifschakelaar • Gebruik  uitsluitend  een  schone  bak  om  het  ap- paraat te vullen.  B 21 B 21 Herinneringslabel •...
  • Pagina 34: Apparaat In-/Uitschakelen

    All manuals and user guides at all-guides.com •   A 14 A 14   Zorg voor een goede toegankelijkheid en      E 4 E 4   Vul  hooguit  zoveel  water  tot  het  maxi- Interval Handeling voldoende plaats voor onderhoud en reinigen van  male  vulniveau  aangegeven  aan  de  binnenzijde  elke 2 weken Waterbak reinigen (zie het  het apparaat. van de waterbak is bereikt.  hoofdstuk "Waterbak reini- • Neem het apparaat uitsluitend gevuld in bedrijf! Plaats ...
  • Pagina 35: Apparaat Opslaan

    All manuals and user guides at all-guides.com Accessoire Code Ventilator reinigen Apparaat in elkaar zetten Verdampermat A7018 ✔ ✔ Het apparaat is gedemonteerd en leeg. Het apparaat is gedemonteerd en leeg. Ionic Silver Stick ® A7017 Ontkalkingsmiddel A7417     G 3 G 3   Veeg  de  ventilator  schoon  met  een  Plaats  het  vlotterpakket  op  de  juiste  manier  in  enigszins vochtige doek of poetslap.
  • Pagina 36: Algemene Informatie Over Luchtbevochtiging

    All manuals and user guides at all-guides.com Storingen verhelpen Storingen verhelpen V. Kan het apparaat het hele jaar door worden gebruikt? A.  Ja, u kunt het apparaat het hele jaar gebruiken.  Reparaties  aan  elektrische  apparatuur  mogen  Het  apparaat  bevochtigt  de  lucht  in  de  ruimte  uitsluitend door een vakman worden uitgevoerd.  tot  deze  is  verzadigd.  Daardoor  kan  het  appa- Door ...
  • Pagina 37: Brugsanvisning Dansk

    All manuals and user guides at all-guides.com Brugsanvisning Henvisninger og symboler i dette dokument • Apparatet  må  ikke  modificeres,  ligesom  det  er  forbudt at stikke fremmedlegemer ind i appara- Dansk I dette dokumentet anvendes advarsler for at undgå  tet. personskader  eller  tingsskader.  De  er  struktureret  på følgende måde: Ved omgang med elektricitet er der livsfare på grund  Side Kapitel af elektrisk stød. Overhold følgende anvisninger for  Om dette dokument ADVARSELSNIVEAU at undgå stød: Sikkerhedsanvisninger...
  • Pagina 38: Ibrugtagning Af Apparatet

    All manuals and user guides at all-guides.com Driftsindikator Tekniske data Tekniske data FORSIGTIG Værdi Driftsindikatoren  lyser  grønt,  så  snart  apparatet  Fare for personskader som følge af nedfaldende tændes. Hvis vandtanken løftes af underdelen, skif- Netspænding 230 V / 50 Hz dele! ter  den  grønne  lysdiode  til  rød,  og  driften  på  ap- Effektforbrug 20 W ▶...
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com Apparatet bør tømmes og rengøres efter længere    E 1 E 1   Træk stikket ud.  ADVARSEL ➥ tids  stilstand.  Før  apparatet  tages  i  brug  igen,  Apparatet er slukket og frakoblet lysnettet. skal det fyldes op med frisk vand. I modsat fald  Livsfare på grund af elektrisk stød! kan det medføre lugtgener. ▶ Tøm ikke vandet via de elektriske dele.  Rengøring og vedligeholdelse Rengøring og vedligeholdelse FORSIGTIG af apparatet af apparatet...
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com Sp. Hvad er konsekvenserne af en for lav eller Opbevaring af apparatet Opbevaring af apparatet FORSIGTIG for høj luftfugtighed? Rengør apparatet (se kapitlet "Rengøring og ved- Sv.  Tør  luft  kan  medføre  tør  hud,  elektrostatiske  Beskadigelse af apparatet ved fjernelse af ligeholdelse af apparatet").
  • Pagina 41: Generelt Om Luftbefugtning

    All manuals and user guides at all-guides.com Generelt om luftbefugtning Generelt om luftbefugtning Fejlafhjælpning Fejlafhjælpning Vidste du, at for tør indendørsluft Reparationer  på  elektriske  apparater  skal  altid  • udtørrer  slimhinderne  og  giver  tørre  læber  og  udføres af fagfolk. Fagmæssigt ukorrekte repara- svidende øjne? tioner kan medføre væsentlige farer for brugeren  • begunstiger infektioner og luftvejssygdomme? og medfører, at garantien bortfalder. ...
  • Pagina 42: Bruksanvisning Norsk

    All manuals and user guides at all-guides.com Bruksanvisning Merknader og varselsymboler i dette doku- Bruk  av  elektrisitet  medfører  dødsrisiko  som  følge  mentet av elektriske støt. Følg informasjonen nedenfor for  Norsk å eliminere risikoen: I  dette  dokumentet  brukes  varselmerknader  for  å  • Ikke utsett produktet for regnvær. unngå skader på mennesker og utstyr. De er organi- • Ikke bruk produktet i rom med relativ luftfuktig- Side Kapittel sert på denne måten: het > 70 %.
  • Pagina 43: Beskrivelse Av Produktet

    All manuals and user guides at all-guides.com Driftslys Tekniske spesifikasjoner Tekniske spesifikasjoner FORSIKTIG Verdi Driftslyset  lyser  grønt  når  produktet  blir  slått  på.  Skaderisiko som skyldes fallende deler! Dersom vannkaret løftes av underdelen, bytter den  Nettspenning 230 V / 50 Hz ▶ grønne  lysdioden  til  rødt.  Driften  av  produktet  av- Hold alltid i underdelen når du pakker ut og løfter  Effektopptak 20 W brytes, ...
  • Pagina 44 All manuals and user guides at all-guides.com Rengjøring og vedlikehold av Rengjøring og vedlikehold av Dersom det er vann i underdelen: tøm underde- FORSIKTIG len og la den tørke. produktet produktet ➥ Produktet er tatt fra hverandre og tømt. Tilleggsstoffer i vannet kan føre til skader og sprekker i plast! Rengjøring av vannkaret Fordampermattens suge- og fordunstingseffekt av- ▶ Ikke  bruk  tilsetningsstoffer  i  vannet  (f.eks.  ete- tar ...
  • Pagina 45: Resirkulering Av Produktet

    All manuals and user guides at all-guides.com Trekk flottørspissen forsiktig oppover for å sjek- Resirkulering av produktet Resirkulering av produktet Sp. Hvor bør jeg plassere fordamperen? ke. Den skal ikke kunne løftes fra flottørkurven. Sv.  Produktet  bør  stå  fritt  og  ikke  inntil  en  vegg,  Vri eventuelt på flottørspissen igjen og sjekk en  Når produktet skal kasseres, må du levere det inn til  et  vindu,  en  dør  eller  en  varmebro.  Luften  bør  gang til.
  • Pagina 46: Generell Informasjon Om Luftfukting

    All manuals and user guides at all-guides.com Generell informasjon om luft- Generell informasjon om luft- Utbedring av feil Utbedring av feil fukting fukting Reparasjon  av  elektriske  artikler  skal  bare  ut- føres  av  fagfolk.  Ufagmessige  reparasjoner  kan  Visste du at tørr luft i oppholdsrom medføre ...
  • Pagina 47: Bruksanvisning Svenska

    All manuals and user guides at all-guides.com Bruksanvisning • 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller inne- •   A 1 A 1 Barn  kan  vara  omedvetna  om  riskerna  håller elektriska och elektroniska produkter med hantering av elektriska apparater. Håll där- Svenska för alltid barn under uppsikt om de befinner sig i  Anvisningar och markeringar i denna skrift närheten av apparaten. • Använd inte apparaten i rum där det finns brand- Sida Avsnitt I denna skrift används varningar för att person- och  farligt gods, gaser eller ångor. Om detta dokument sakskador ...
  • Pagina 48: Tekniska Data

    All manuals and user guides at all-guides.com • Använd  inte vattentillsatser  (t.ex.  eteriska  oljor,  Driftsindikator SE UPP doftämnen,  vattenrengöringsmedel).  Materialet  är inte lämpligt för användning av tillsatser.  Driftsindikatorn  lyser  grönt  så  fort  apparaten  slås  Risk för personskador på grund av fallande • Använd  apparaten  endast  i  helt  monterat  och  på. Om vattenkaret lyfts av från underdelen växlar ...
  • Pagina 49 All manuals and user guides at all-guides.com Rengöring och underhåll av Rengöring och underhåll av SE UPP VARNING apparaten apparaten Skador och sprickor i plasten på grund av Livsfara på grund av risk för elektriska stötar! tillsatser i vattnet! ▶ Alltefter som drifttiden blir längre avtar avdunstar- Töm inte ut vattnet över de elektriska komponen- ▶...
  • Pagina 50: Förflyttning Av Apparaten

    All manuals and user guides at all-guides.com F. Vad händer om luftfuktigheten är för låg el- Förvaring av apparaten Förvaring av apparaten SE UPP ler för hög? Rengör  apparaten  (se  avsnittet  "Rengöring  och  S.  Torr  luft  kan  leda  till  torr  hud,  elektrostatiska  Skador på...
  • Pagina 51: Allmän Information Om Luftbefuktning

    All manuals and user guides at all-guides.com Allmän information om luftbe- Allmän information om luftbe- Avhjälpa störningar Avhjälpa störningar fuktning fuktning Reparationer  på  elektriska  apparater  får  bara  utföras  av  behöriga  tekniker.  Icke  fackmässigt  Visste du att för torr rumsluft utförda reparationer kan medföra avsevärda ris- •...
  • Pagina 52: Käyttöohje Suomi

    All manuals and user guides at all-guides.com Käyttöohje Ohjeet ja merkinnät • Laitetta ei saa käyttää tiloissa, joissa on tulenar- koja aineita, kaasuja tai höyryjä. Suomi Tähän  käyttöohjeeseen  sisältyy  varoituksia  louk- • Laitteeseen  ei  saa  tehdä  muutoksia  tai  laittaa  kaantumisten  ja  esinevahinkojen  estämiseksi.  Nii- vieraita esineitä. den rakenne on seuraava: Sivu Luku Sähkön käyttöön liittyy sähköiskun aiheuttama hen- Tietoja käyttöohjeesta VAARATASO genvaara. ...
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com Tekniset tiedot Tekniset tiedot Merkkivalo HUOMIO Arvo Merkkivalo palaa vihreänä heti, kun laite on kytketty  Loukkaantumisvaara putoavien osien vuoksi! Verkkojännite 230 V / 50 Hz päälle.  Jos  vesihaude  nostetaan  alaosasta,  vihreä  ▶ LED vaihtuu punaiseksi ja laitteen toiminta keskey- Tartu  laitetta  aina  sen  alaosasta  pakkauksesta  Ottoteho 20 W tyy.  Laitteen  virta  ei  kuitenkaan  katkea.  Punainen  purettaessa ja laitetta nostettaessa. ...
  • Pagina 54: Laitteen Kytkeminen/Sammuttaminen

    All manuals and user guides at all-guides.com Vesihauteen puhdistus Laitteen puhdistus ja huolto Laitteen puhdistus ja huolto HUOMIO ✔ Käyttöiän  myötä  haihdutinmaton  imu-  ja  höyrys- Laite on purettu osiin ja tyhjennetty Veden lisäaineet aiheuttavat vaurioita ja murtu- tysteho  heikentyvät.  Kitkaton  ja  häiriötön  käyttö  mia muoviin! VAROITUS edellyttää siksi laitteen säännöllistä huoltoa ja puh- ▶...
  • Pagina 55: Laitteen Kuljetus

    All manuals and user guides at all-guides.com Ionic Silver Stick (ISS) vaihto K. Onko laitteen käyttämisestä kuivana hait- ® Varaosat ja lisävarusteet Varaosat ja lisävarusteet taa? ✔ Laite on purettu osiin ja tyhjennetty. Voit asentaa ammattiliikkeestä saatavat varaosat ja  V.  Jos  mahdollisuus  kuivakäyntiin  on,  esim.  et  lisävarusteet  itse  laitteeseen.  Käytä  vain  valmista- pääse ...
  • Pagina 56: Häiriöiden Korjaus

    All manuals and user guides at all-guides.com Yleisiä tietoja ilman kosteutta- Yleisiä tietoja ilman kosteutta- Häiriöiden korjaus Häiriöiden korjaus misesta misesta Vain  ammattihenkilö  saa  suorittaa  korjauksia  sähkölaitteille. Epäasiallisesti suoritetut korjauk- Tiesitkö, että kuiva huoneilma set voivat vaarantaa merkittävästi käyttöturvalli- • kuivattaa limakalvoja ja aiheuttaa huulien halkei- suutta ja johtavat takuun raukeamiseen.  lua sekä kirvelyä silmissä? VAROITUS • edistää infektioiden ja hengitysteiden sairauksi- en syntymistä? Sähköiskun aiheuttama hengenvaara! •...
  • Pagina 57: 使用说明书 中文

    All manuals and user guides at all-guides.com 使用说明书 •   A 4  A 4  本说明书中的警告和符号 机器只允许使用交流电。 •   B 14  B 14  机器只允许在底座标签上标明的电 中文 在说明书中,警告是用来防止人身伤害和机 压下使用。 • 器损坏。警告设置如下: 若出现下列情况, 不要使用机器:     A 5 A 5  如果电源线受损。 警告等级 页码 章节章节 发生故障后。     A 6 A 6  机器掉落或发生其他损坏。 说明...
  • Pagina 58 All manuals and user guides at all-guides.com 机器部件描述 机器部件描述 工作原理 工作原理 机器运行 机器运行 本机器由下列部件组成: 加水时,整个浮体随水位上升,当水位达到 放置机器 加水容量水位线时浮体圆尖关闭机器的加水 •   B 1 B 1   加 水口 小心 口。蒸发芯会吸收大量水分,风扇将干燥的 •   B 2 B 2   机 器上罩 室内空气吹过湿的蒸发芯,并将湿润的空气 B 3 B 3 •     浮 体(B 16-19) 高温会导致塑料受损! 吹入室内,通过定向引导空气流向,在每个...
  • Pagina 59 All manuals and user guides at all-guides.com 开机和关机 开机和关机 拆卸和清洗机器 小心 机器在使用时,若水盆内没有水或水用完 本机器很容易拆开进行清洗 拆卸浮体会导致机器损坏! 了,蒸发芯会干燥,不能正常使用,继而 ▶ 拆卸机器时,请勿拆卸浮体。 警告 会出现异味。 小心触电! ✔ H 3 H 3   将新的蒸发芯装到浮体内架上。 机器加水后。 ▶ 将电源插头插入插座。 请勿用湿手从电源插座上拔下插头。 H 4 H 4   组装整个浮件,将浮体上部放到浮 根据自己的需要,将滑动开关置于位置1或 体内架和蒸发芯上,向下按,并顺时针转 ✔ F 1 F 1   关闭本机器,并拔下电源插头。 2(请参阅“工作模式”部分)。...
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com 报废 报废 空气加湿常识 空气加湿常识 问: 机器可否整年使用? 答: 是的,您可以使用本机器。机器根据空气 将不再使用的机器交给指定的部门进行专业 中水份饱和程度释放水份,当空气不能吸 您知道空气过于干燥: • 的 处 理 , 处 置 机 器 时 , 请 遵 循 国 家 有 关 规 收水份时,机器就不再释放水份,所以空 会导致粘膜干燥,并导致嘴唇破裂和眼睛 定。您可从政府部门了解有关如何进一步处 气不会“过于潮湿”。...
  • Pagina 61 All manuals and user guides at all-guides.com 故障排除 故障排除 电器仅限由专业人士维修,若维修不当, 可能会给操作人员带来危害,此类损害不 在保修范围内。 警告 小心触电! ▶ 不要随意对电气零件进行维修 故障 原因 解决方法 机器不工作 没有插入电源插头 ▶ 接通电源并打开机器 组装时没放入水盆 ▶ 放入水盆(请参阅“组装机器”部分) 噪音 水盆放置不正确 ▶ 正确放入水盆(请参阅“组装机器”部 分) 不加湿 水盆没水 ▶ 给水盆加水(请参阅:“加水”部分) 蒸发芯结垢硬化 ▶ 更换蒸发芯(请参阅“更换蒸发芯”部 分) 加水时浮体圆尖环线 组装机器时忘记组装...
  • Pagina 62 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 63 Hartelijk dank dat u hebt gekozen voor een AIR-O-SWISS verdamper! Meer informatie over dit product vindt u op www.airoswiss.ch Mange tak, fordi du besluttede dig for at købe en AIR-O-SWISS fordamper! Yderligere oplysninger om dette produkt finder du på www.airoswiss.ch Mange takk for at du valgte en AIR-O-SWISS-fordamper! Mer informasjon om dette produktet finner du på...
  • Pagina 64 All manuals and user guides at all-guides.com AIR-O-SWISS is a registred trademark of PLASTON AG, Espenstrasse 85, 9443 Widnau, Switzerland Version: 1 Edition: 04/08 35059-00...

Inhoudsopgave