Download Print deze pagina

Advertenties

WATERPROOF LED LIGHT SPEAKER
WITHADJUSTABLE STAKE
TIKI+
USER
MANUAL
•YOUR IJOY PRODUCT •VOTRE PRODUIT IJOY
Thank you for purchasing and using the "IJOY TIKI+" Wireless Speaker.
This product can provide a high quality listening experience through
phones, computers, and multimedia. Before using this product, carefully
read this manual to in order to operate at maximm benefit. Please ask
your local dealer or call us if you have any questions.
IJOY TIKI+ Bluetooth® Speaker x 1
3.5mm to 3.5mm Aux Cable x 1
USB to Type-C Charging Cable x 1
Adjustable Stakes x 2
User Manual x 1
•ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY
Our product is warranted for a One (1) year limited warranty from
the date of purchase. The warranty is provided on all material defects
and workmanship. Guarantee of 12 months does not apply to decrease
in the accumulator's effective capacity caused by its use or age.
Effective capacity gradually decreases depending on the method of
use of the accumulator. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE
TECHNICAL SPECIFICATIONS. For more information please visit,
www.goijoy.com
TIP: Must use a formal manufactured certified charger. If the power
bank has not been used for a significant amount of time, please make
sure to charge before using the product.
QUEST USA CORP.
495 Flatbush Ave Brooklyn, NY 11225
© GOIJOY & IJOY are registered trademarks of QUEST USA CORP.
All other trademarks and trade names are property of their
respective owners.
Designed by GOIJOY & IJOY in New York. All rights reserved QUEST USA CORP.
Made in China.
•PRODUCT SPECIFICATIONS
BLUETOOTH® VERSION: 5.0
OUTPUT: 5W*2=10W
INPUT: DC 5V, 500mA
LOUDSPEAKER: 4 Ω / 5W
BUILT-IN BATTERY: 3.7X/LI-ION 2000mAh
SNR: >80dB
BLUETOOTH® FREQUENCY: 2.402-2.408 GHz
RADIO FREQUENCY: 80 Hz-20KHz
TRANSMISSION POWER: 2dbm
WIRELESS TRANSMISSION DISTANCE: 32FT
CHARGING TIME: 3 HOURS
CHARGING: 5V, 500mA
TRUE WIRELESS STEREO (TWS) FUNCTION
WATERPROOF IP66 SPEAKER
TYPE-C JACK
SUPPORTS AUX FUNCTION
•BATTERY CAUTION
The battery used in this device may present a risk of fire, explosion
or chemical burn if used incorrectly. Never use or charge the
battery if it appears to be leaking, discolored, deformed or in any
way abnormal. Never disassemble the unit or attempt to remove
the battery as that could cause leakage of alkaline solution or
other electrolytic substances. Never expose the battery to any
liquid. Never expose the battery to excessive heat such as direct
light or fire. Always keep the battery out of the reach of infants
and small children.
•BATTERY DISPOSAL
Please do not attempt to change the battery yourself. If the battery
has died, you should follow the disposal instructions listed here.
Never dispose of used batteries/electronics with ordinary solid
wastes. Always dispose of used batteries/electronics in accordance
with the prevailing community regulations that apply to the disposal
of batteries/electronics. If there are no local regulations concerning
battery/electronics disposal, please dispose of the device in a waste
bin for electronic devices. Many electronics retailers now recycle
batteries and other electronic components at no charge.
•OTHER IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Disposal of old electronic & electronic equipment (Applicable in the
European Union and other European Counties with separate collection
systems) The trash can symbol (seen on the bottom) on the
production indicates that this product shall not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for recycling of electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling. For more
detailed information about this product, please contact your local
household waste disposal service or the shop where you purchased
this item.
•KEY FUNCTIONS
1- PHONE BUTTON: Accepting or ending a call and pausing
music. You will hear the incoming call tone even when you
play music. The music will pause whene you accept the call
(press once) and resume when you end the call. Press and
hold during an incoming call to reject the call. Press once to
pause music. Press again to resume music.
2- LIGHT BUTTON: Setting the lighting mode. Press once to
cycle between these 5 modes: slow transition between all LED
colors, solid white, dancing mode, solid LED, blinking white.
Double press the light button to turn off the light. When the
light is off, press the button once more to turn on the light.
3- PREVIOUS SONG / LOWER VOLUME: Press once to go to
the previous song. Press and hold to decrease volume.
4- POWER: Pres and hold to power on/off.
5- NEXT SONG / RAISE VOLUME: Press once to skin to the
next track. Press and hold to raise volume.
6- AUX: Insert the aux cable into this port.
7- TYPE C CHARGING PART: Inserr the USB cable into this
port to charge the speaker.
8- REMOVABLE STAKE PORT: Insert the stake into the
bottom of the speaker to use eoutdoors. There are 2 pieces
that create 1 adjustable stake. The stake cn be inserted into
sand, snow or dirt.
•INSTRUCTIONS
POWERING ON / OFF
-Press and hold the speaker's ON / OFF button. Please make sure the speaker is charged
suffieciently.
PAIRING THE DEVICE
-The speaker will automatically enter pairing mode when turned on. A blue light indicates that you
have entered pairing mode. Enable Bluetooth® on the device you want to connect the speaker to
and connect your device to IJOY TIKI+. If a PIN is required, enter 0000. TIKI+ will automatically
reconnect with a device it was previously connected to. However, it will not automatically
reconnect if the distance between the device and the speaker exceeds 32ft. If there is no device to
connect to, TIKI+ will turn off after 10 minutes.
TRUE WIRELESS STEREO FUNCTION (requires 2 TIKI+)
-TWS allows you to sync 2 TIKI+. One will be left stereo audio, the other will be right stereo audio.
Make sure neither TIKI+ are connected to any device. Power on both and double click the phone
button of one speaker. The speakers will connect with each other. A quickly blinking blue indicator
light on one of the speakers and a slowly blinking one on the other along with an indicator tone will
indicate that both speakers have paired with each other. Enable Bluetooth® on the device you
want to connect the speaker to and connect your device to IJOY TIKI+. The hands-free function is
only available on the master speaker.
CONNECTING TO AN ANALOG SOURCE
-Connect the aux cable with the speaker and an appropriate audio source. A green light will
indicate success. The pause music function is not available. It will only mute if pressed.
CHARGING
-Connect the USB Charging Cable with the speaker and an appropriate charging source. A red light
will indicate that the speaker is charging and turn off when
charging is complete.
IF THERE IS SOUND DISTORTION: Check if there is a 2.4 GHz device near the speaker or the
Bluetooth® device.

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor iJoy TIKI+

  • Pagina 1 Enable Bluetooth® on the device you want to connect the speaker to • BUILT-IN BATTERY: 3.7X/LI-ION 2000mAh and connect your device to IJOY TIKI+. If a PIN is required, enter 0000. TIKI+ will automatically collection point for recycling of electronic equipment. By ensuring this SNR: >80dB •...
  • Pagina 2 MET VERSTELBARE STAAK UW IJOY PRODUCT -VOTRE PRODUIT IJOY Bedankt voor de aankoop en het gebruik van de ""IJOY TIKI+"" draadloze luidspreker. Dit product kan een hoge kwaliteit luisterervaring bieden via telefoons, computers en multimedia. Voordat u dit product gebruikt, moet u deze lees deze handleiding om optimaal te kunnen functioneren.
  • Pagina 3 Schakel Bluetooth® in op het apparaat waarmee u de luidspreker wilt verbinden. en verbind uw apparaat met de IJOY TIKI+. Als een PIN-code vereist is, voert u 0000 in. TIKI+ zal automatisch opnieuw verbinding maken met een apparaat waarmee het eerder was verbonden. Het zal echter niet automatisch opnieuw verbinden als de afstand tussen het apparaat en de luidspreker groter is dan 32ft.
  • Pagina 4: Verwijdering Van De Batterij

    Voor ons product geldt een beperkte garantie van één (1) jaar vanaf de aankoopdatum. de datum van aankoop. De garantie geldt voor alle materiaalfouten en vakmanschap. De garantie van 12 maanden is niet van toepassing op afname in de effectieve capaciteit van de accu veroorzaakt door het gebruik of de leeftijd. De effectieve capaciteit neemt geleidelijk af afhankelijk van de wijze van gebruik van de accu.
  • Pagina 5 ANDERE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE Verwijdering van oude elektronische & elektronische apparatuur (Van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen) Het vuilnisbaksymbool (te zien aan de onderkant) op de productie geeft aan dat dit product niet mag worden behandeld als huishoudelijk afval. In plaats daarvan moet het worden ingeleverd bij het inzamelpunt voor recycling van elektronische apparatuur.
  • Pagina 6 ENCEINTE LUMINEUSE ÉTANCHE À LED AVEC PIQUET RÉGLABLE" VOTRE PRODUIT IJOY Merci d'avoir acheté et utilisé le haut-parleur sans fil ""IJOY TIKI+"". Ce produit peut offrir une expérience d'écoute de haute qualité à travers les téléphones, les ordinateurs et le multimédia.
  • Pagina 7 êtes entré en mode d'appairage. Activez Bluetooth® sur l'appareil auquel vous souhaitez connecter l'enceinte et connectez votre appareil à IJOY TIKI+. Si un code PIN est requis, entrez 0000. TIKI+ se reconnectera automatiquement se reconnecter à un appareil auquel il était précédemment connecté. Cependant, il ne se reconnectera pas automatiquement se reconnecter si la distance entre l'appareil et l'enceinte est supérieure à...
  • Pagina 8 indique que l'enceinte est en cours de chargement et s'éteint lorsque le chargement est terminé. Lorsque la charge est terminée, il s'éteint. EN CAS DE DISTORSION DU SON : vérifiez si un appareil de 2,4 GHz se trouve à proximité de l'enceinte ou de l'appareil Bluetooth®.
  • Pagina 9 d'autres substances électrolytiques. N'exposez jamais la batterie à un liquide. Ne jamais exposer la batterie à une chaleur excessive telle que la lumière directe ou le feu. lumière directe ou au feu. Gardez toujours la batterie hors de portée des nourrissons et des jeunes enfants.
  • Pagina 10 -FRÉQUENCE RADIO : 80 Hz-20KHz -PUISSANCE DE TRANSMISSION : 2dbm -DISTANCE DE TRANSMISSION SANS FIL : 32 PIEDS -TEMPS DE CHARGE : 3 HEURES -CHARGE : 5V, 500mA -FONCTION STÉRÉO SANS FIL (TWS) -ENCEINTE ÉTANCHE IP66 -JACK DE TYPE C -PREND EN CHARGE LA FONCTION AUXILIAIRE...
  • Pagina 11 German WASSERDICHTER LED-LAUTSPRECHER MIT VERSTELLBAREM PFAHL" -IHR IJOY-PRODUKT Vielen Dank für den Kauf und die Nutzung des ""IJOY TIKI+"" Wireless-Lautsprechers. Dieses Produkt bietet ein hochwertiges Hörerlebnis über Telefonen, Computern und Multimedia-Geräten. Bevor Sie dieses Produkt benutzen, lesen Sie bitte sorgfältig lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, damit Sie den maximalen Nutzen daraus ziehen...
  • Pagina 12 Sie den Pairing-Modus aktiviert haben. Aktivieren Sie Bluetooth® auf dem Gerät, mit dem Sie den Lautsprecher verbinden möchten und verbinden Sie Ihr Gerät mit dem IJOY TIKI+. Wenn eine PIN erforderlich ist, geben Sie 0000 ein. TIKI+ wird automatisch wieder mit einem Gerät verbinden, mit dem er zuvor verbunden war.
  • Pagina 13 der Ladevorgang abgeschlossen ist. BEI TONVERZERRUNGEN: Prüfen Sie, ob sich in der Nähe des Lautsprechers oder des Bluetooth®-Geräts ein 2,4-GHz-Gerät befindet. Bluetooth®-Gerät befindet. Für unser Produkt gilt eine eingeschränkte Garantie von einem (1) Jahr ab dem Kaufdatum. Die Garantie bezieht sich auf alle Materialfehler und Verarbeitungsfehler.
  • Pagina 14 Bitte versuchen Sie nicht, die Batterie selbst zu wechseln. Wenn die Batterie leer ist, sollten Sie die hier aufgeführten Entsorgungshinweise beachten. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien/Elektronik niemals mit dem normalen Abfällen. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien/Elektronik immer in Übereinstimmung gemäß den geltenden Gemeinschaftsvorschriften für die Entsorgung von von Batterien/Elektronik.
  • Pagina 15 ΜΕ ΡΥΘΜΙΖΌΜΕΝΟ ΠΆΣΣΑΛΟ" ΤΟ ΠΡΟΪΌΝ ΣΑΣ IJOY Σας ευχαριστούμε για την αγορά και τη χρήση του ασύρματου ηχείου ""IJOY TIKI+"". Αυτό το προϊόν μπορεί να προσφέρει μια υψηλής ποιότητας εμπειρία ακρόασης μέσω τηλέφωνα, υπολογιστές και πολυμέσα. Πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν, προσεκτικά...
  • Pagina 16 υποδεικνύει ότι και τα δύο ηχεία έχουν συνδεθεί μεταξύ τους. Ενεργοποιήστε το Bluetooth® στη συσκευή που με την οποία θέλετε να συνδέσετε το ηχείο και συνδέστε τη συσκευή σας με το IJOY TIKI+. Η λειτουργία hands-free είναι διαθέσιμη μόνο στο κύριο ηχείο.
  • Pagina 17 ΕΑΝ ΥΠΑΡΧΕΙ ΠΑΡΑΜΟΡΦΩΣΗ ΤΟΥ ΗΧΟΥ: Ελέγξτε αν υπάρχει συσκευή 2,4 GHz κοντά στο ηχείο ή στο συσκευή Bluetooth®. Το προϊόν μας έχει περιορισμένη εγγύηση ενός (1) έτους από το την ημερομηνία αγοράς. Η εγγύηση παρέχεται για όλα τα υλικά ελαττώματα και...
  • Pagina 18 ΔΙΆΘΕΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΏΝ Μην επιχειρήσετε να αλλάξετε την μπαταρία μόνοι σας. Εάν η μπαταρία έχει πεθάνει, θα πρέπει να ακολουθήσετε τις οδηγίες απόρριψης που παρατίθενται εδώ. Ποτέ μην απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες/ηλεκτρονικά με τα συνηθισμένα στερεά απόβλητα. Πάντα να απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες/ηλεκτρονικά σύμφωνα με με...
  • Pagina 19 -ΑΛΗΘΙΝΉ ΑΣΎΡΜΑΤΗ ΣΤΕΡΕΟΦΩΝΙΚΉ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ (TWS) -ΑΔΙΆΒΡΟΧΟ ΗΧΕΊΟ IP66 -ΤΥΠΟΣ C JACK -ΥΠΟΣΤΗΡΊΖΕΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ AUX...
  • Pagina 20 MED JUSTERBAR STAPEL -DIN IJOY-PRODUKT Tack för att du har köpt och använt den trådlösa högtalaren ""IJOY TIKI+"". Denna produkt kan ge en högkvalitativ lyssningsupplevelse genom att telefoner, datorer och multimedia. Innan du använder den här produkten ska du noggrant läsa denna manual till för att kunna använda den med maximal nytta.
  • Pagina 21 -Högtalaren går automatiskt in i parningsläget när den är påslagen. Ett blått ljus visar att du har gått in i parningsläget. Aktivera Bluetooth® på den enhet som du vill ansluta högtalaren till. och anslut enheten till IJOY TIKI+. Om en PIN-kod krävs anger du 0000. TIKI+ kommer automatiskt att återansluta med en enhet som den tidigare var ansluten till.
  • Pagina 22 www.goijoy.com TIPS: Måste använda en formellt tillverkad certifierad laddare. Om strömmen inte har använts under en längre tid, gör en kontroll av att den se till att den laddas innan du använder produkten. Vår produkt har en begränsad garanti på ett (1) år från och med datumet för köpet.
  • Pagina 23 produktionen visar att denna produkt inte ska behandlas som hushållsavfall. I stället ska den lämnas till det tillämpliga insamlingsställe för återvinning av elektronisk utrustning. Genom att se till att denna produkt tas bort på rätt sätt hjälper du till att förhindra potentiell negativa konsekvenser för miljön och människors hälsa, som annars skulle kunna orsakas av olämplig avfallshantering.