Samenvatting van Inhoud voor Bergstrom TRP COMPACT
Pagina 1
COMPACT Dirna Bergstrom 1001857879 1541252 Manual del usuario User´s handbook Manuel de l´utilisateur Benutzerhandbuch Manule per l´utente Instrukcja montażu Návod k montáži Handleiding Felhasználói kézikönyv Manual de instruções 1001858521 ER-0022/1999 RA02-0027/2012 GA-2021/0140 IATF: 0323311...
Pagina 2
Gracias por su adquisición y por confiar en nuestra gama de productos. COMPACT es un equipo de Aire Acondicionado diseñado y fabricado por dirna Bergstrom para ser utilizado a motor del vehículo parado durante los períodos de descanso a la sombra y/o por la noche.
COMPACT Panel de control ºC ON/OFF ºF TEMP 1.- On/off: encendido y apagado del equipo y selección de modos de funcionamiento. 2.- Indica el funcionamiento del compresor. 3.- Display: Pantalla donde se indica la función seleccionada y el estado del equipo. 4.- Selectores de temperatura: Selección de la temperatura ambiente y la velocidad del soplador (esta sólo en modo manual), programación del mando y grados Fahrenheit.
Pagina 4
COMPACT pulsar la tecla On/Off del mando antes de 30 seg. y el equipo emitirá una señal acústica de confirmación. En caso de que esto no suceda, repetir la operación completa. Dar de baja el mando a distancia: Para dar de baja el mando a distancia se debe mantener pulsada la tecla del panel de control hasta que aparezca en el display C , parpadeando, cuando quede fijo pulsar la tecla...
Pagina 5
COMPACT Función F1 - Función termómetro digital Seleccionando esta función se indica en su display la temperatura interior de la cabina. Función F2 - Función Programadora de tiempo F2 programa al equipo para su desconexión automática en un período de entre 1 y 9 horas.
Pagina 6
COMPACT TODOS LOS MODELOS CON TOMA ORIGINAL EN ESCOTILLA Esquema eléctrico AVISO IMPORTANTE! ¡ Precaución de no invertir las polaridades al conectar la alimentación en el equipo el display no se enciende y el equipo no funciona. Sensor aire de retorno Soplador centrífugo NTC 15KΩ...
Pagina 7
COMPACT TODOS LOS MODELOS EURO 5 DETRÁS DE LAS GUANTERAS Esquema eléctrico AVISO IMPORTANTE! ¡ Precaución de no invertir las polaridades al conectar la alimentación en el equipo el display no se enciende y el equipo no funciona. Sensor aire de retorno Soplador centrífugo NTC 15KΩ...
Pagina 8
COMPACT TODOS LOS MODELOS EURO 6 SIN TOMA ORIGINAL EN ESCOTILLA Esquema eléctrico AVISO IMPORTANTE! ¡ Precaución de no invertir las polaridades al conectar la alimentación en el equipo el display no se enciende y el equipo no funciona. Sensor aire de retorno Soplador centrífugo...
Pagina 9
Es recomendable que esta operación la realice un servicio autorizado por Dirna Bergstrom. Cómo identificar el producto: Puede encontrar el adhesivo identificativo del equipo en el frente con ventanillas bajo la tapa de acceso.
Pagina 10
Thank you for your purchase and for placing your trust in our range of products. COMPACT is an air conditioning unit designed and manufactured by dirna Bergstrom to run off a stationary vehicle’s engine during rest periods in the shade and/or at night.
COMPACT Control panel ºC ON/OFF ºF TEMP 1.- On/off: turn the unit on and off and select operation mode. 2.- Indicates compressor operation. 3.- Display: Screen indicating the selected function and the status of the unit. 4.- Temperature selectors: Select cabin temperature and blower speed (in manual mode only), programme the remote control and degrees Fahrenheit.
COMPACT On/Off key on the remote control within 30 seconds and the unit will give out an audible confirmation signal. If this does not happen, repeat the whole operation. Remove the remote control: To remove the remote control, keep the key on the control panel pressed down until the display flashes C , when it stops flashing, press the key on the panel before 30...
COMPACT Function F1 - Digital thermometer function The interior cabin temperature is displayed when selecting this function. Function F2 - Time programming function F2 programmes the unit for automatic disconnection in a period of 1 to 9 hours. key pressed down until F2 is displayed, then Programme by keeping the On/off keys and confirm by pressing On/off select operation time using the...
COMPACT ALL MODELS WITH ORIGINAL CONNECTION IN HATCH Wiring Diagram IMPORTANT NOTE! Take care not to invert polarities when connecting the unit to the power supply; the display does not come on and the unit does not work. Return air sensor Centrifugal blower NTC 15KΩ...
COMPACT ALL EURO 5 MODELS BEHIND THE GLOVE COMPARTMENT Wiring Diagram IMPORTANT NOTE! Take care not to invert polarities when connecting the unit to the power supply; the display does not come on and the unit does not work. Return air sensor Centrifugal blower...
COMPACT ALL MODELS EURO 6 WITHOUT ORIGINAL CONNECTION IN HATCH Wiring Diagram IMPORTANT NOTE! Take care not to invert polarities when connecting the unit to the power supply; the display does not come on and the unit does not work. Return air sensor Centrifugal...
Pagina 17
We recommend entrusting this operation to a technical service authorised by Dirna Bergstrom. How to identify the product: You can find the unit’s identification sticker on the front with windows under the access cover.
Pagina 18
Merci de l’achat et de la confiance accordée à notre gamme de produits. COMPACT est un appareil d’Air Conditionné conçu et fabriqué par dirna Bergstrom pour être utilisé avec le moteur du véhicule à l’arrêt durant les périodes de repos à l’ombre et/ ou la nuit.
COMPACT Panneau de contrôle ºC ON/OFF ºF TEMP 1.- On/off: mise en marche et arrêt de l’appareil et sélection des modes de fonctionnement. 2.- Indique le fonctionnement du compresseur. 3.- Affichage: Ecran sur lequel est indiquée la fonction sélectionnée ainsi que l’état de l’appareil. 4.- Sélecteurs de température: Sélection de la température ambiante et de la vitesse du souffleur (uniquement en mode manuel), programmation de la commande et degrés Fahrenheit.
COMPACT sur la touche On/Off de la commande dans les 30 sec. qui suivent et l’appareil émettra un signal sonore de confirmation. Si ce n’est pas le cas, recommencez l’opération complète. Supprimer la télécommande: Pour supprimer la télécommande, il faut appuyer et maintenir la touche du panneau de commande jusqu’à...
COMPACT Fonction F1 - Fonction thermomètre numérique En sélectionnant cette fonction, l’affichage indique la température intérieure de la cabine. Fonction F2 - Fonction Programmateur de temps F2 programme l’appareil pour la déconnection automatique sur une période d’entre 1 et 9 heures. Pour programmer, appuyez et maintenez la touche On/off jusqu’à...
COMPACT TOUS LES MODÈLES AVEC PRISE ORIGINALE DANS ÉCOUTILLE Schéma électrique AVIS IMPORTANT! Veiller à ne pas inverser les polarités lors du branchement de l’alimentation sur l’appareil, l’affichage ne s’allume pas et l’appareil ne fonctionne pas. Capteur air de retour Souffleur centrifuge NTC 15KΩ...
Pagina 23
COMPACT TOUS LES MODÈLES EURO 5 DERRIÈRE LA BOÎTE À GANTS Schéma électrique AVIS IMPORTANT! Veiller à ne pas inverser les polarités lors du branchement de l’alimentation sur l’appareil, l’affichage ne s’allume pas et l’appareil ne fonctionne pas. Capteur air de retour Souffleur centrifuge NTC 15KΩ...
Pagina 24
COMPACT TOUS LES MODÈLES EURO 6 SANS PRISE ORIGINALE DANS ÉCOUTILLE - Schéma électrique AVIS IMPORTANT! Veiller à ne pas inverser les polarités lors du branchement de l’alimentation sur l’appareil, l’affichage ne s’allume pas et l’appareil ne fonctionne pas. Capteur air de retour Souffleur centrifuge...
Pagina 25
Quant aux vannes de drainage, il faut les démonter et les nettoyer correctement à l’intérieur. Cette opération devrait être réalisée par un service autorisé par Dirna Bergstrom. Remarques concernant la protection de l‘environnement: Vous trouverez l’autocollant d’identification de l’unité...
Pagina 26
COMPACT Wir danken Ihnen für Ihren Einkauf und Ihr Vertrauen in unsere Produkte. COMPACT ist eine Klimaanlage, die von dirna Bergstrom konzipiert und gefertigt wurde, um während der Ruhezeiten im Schatten bzw. nachts mit dem Motor des stillstehenden Fahrzeugs verwendet zu werden.
COMPACT Bedienfeld ºC ON/OFF ºF TEMP 1.- On/off: Ein- und Ausschalten der Anlage und Wahl der Betriebsart. 2.- Zeigt den Betrieb des Kompressors an. 3.- Display: Bildschirm, auf dem die gewählte Funktion und der Anlagenstatus angezeigt werden. 4.- Temperaturwahlschalter: Wahl von Raumtemperatur und Gebläsedrehzahl (letztere nur im manuellen Betrieb), Programmierung der Fernbedienung und Grad Fahrenheit.
COMPACT innerhalb von 30 Sek. die Taste On/Off der Fernbedienung drücken; die Anlage gibt zur Bestätigung ein akustisches Signal aus. Sollte dies nicht der Fall sein, den Vorgang komplett wiederholen. Fernbedienung abmelden: Zum Abmeldung der Fernbedienung die Taste des Bedienfelds gedrückt halten, bis auf dem Display C blinkt.
Pagina 29
COMPACT Funktion F1 - Digitalthermometer-Funktion Bei Wahl dieser Funktion erscheint auf dem Display die Innentemperatur der Kabine. Funktion F2 - Zeitprogrammier-Funktion F2 programmiert die Anlage für deren automatisches Abschalten innerhalb eines Zeitraums zwischen 1 und 9 Stunden. Zum Programmieren die Taste On/off gedrückt halten, bis auf dem Display F2 erscheint.
Pagina 30
COMPACT ALLE MODELLE MIT ORIGINALANSCHLUSS IN DER LUKE Schaltplan WICHTIGER HINWEIS! Darauf achten, dass die Polaritäten beim Anschluss der Stromversorgung an das Gerät nicht vertauscht werden. Ist dies der Fall, schaltet sich das Display nicht an und das Gerät funktioniert nicht. Sensor (Rückluft) Zentrifugalgebläse...
Pagina 31
COMPACT ALLE MODELLE EURO 5 HINTER DEN HANDSCHUHFÄCHERN Schaltplan WICHTIGER HINWEIS! Darauf achten, dass die Polaritäten beim Anschluss der Stromversorgung an das Gerät nicht vertauscht werden. Ist dies der Fall, schaltet sich das Display nicht an und das Gerät funktioniert nicht. Sensor (Rückluft) Zentrifugalgebläse...
Pagina 32
COMPACT ALLE MODELLE EURO 6 OHNE ORIGINALANSCHLUSS IN DER LUKE Schaltplan WICHTIGER HINWEIS! Darauf achten, dass die Polaritäten beim Anschluss der Stromversorgung an das Gerät nicht vertauscht werden. Ist dies der Fall, schaltet sich das Display nicht an und das Gerät funktioniert nicht. Sensor (Rückluft) Zentrifugalgebläse...
Pagina 33
• Zum Reinigen des Kondensators oder der Drainageventile (*) die obere Kunststoffabdeckung der Anlage abnehmen (7 Blechschrauben) und Kondensator mit Druckluft ausblasen bzw. Drainageventile ausbauen und innen reinigen. Diese Tätigkeit sollte von einer von Dirna Bergstrom autorisierten servicestelle durchgeführt werden. Hinweis zum Umweltschutz: Der Aufkleber mit der Gerätekennung befindet sich unter der Zugangsabdeckung...
Pagina 34
Grazie per l’acquisto e per la fiducia riposta nella nostra gamma di prodotti. COMPACT è un impianto di aria condizionata progettato e prodotto da dirna Bergstrom per essere usato con il motore del veicolo fermo durante i periodi di sosta all’ombra e/o di notte.
COMPACT Pannello di controllo ºC ON/OFF ºF TEMP 1.- On/off: accensione e spegnimento dell’impianto e selezione delle modalità di funzionamento. 2.- Indica il funzionamento del compressore. 3.- Display: Schermo sul quale sono indicati la funzione selezionata e lo stato dell’impianto. 4.- Selettori della temperatura: Selezione della temperatura ambiente e della velocità...
COMPACT On/Off del telecomando entro 30 secondi e l’impianto emette un segnale acustico di conferma. In caso contrario, ripetere da capo queste operazioni. Disattivazione del telecomando: Per disattivare il telecomando, mantenere premuto il tasto del pannello di controllo finché sul display non compare C , lampeggiando; quando resta fisso premere il tasto entro 30 secondi.
Pagina 37
COMPACT Funzione F1 - Funzione termometro digitale Selezionando questa funzione, sul display compare la temperatura interna della cabina. Funzione F2 - Funzione impostazione del tempo Con F2 si imposta il disinserimento automatico dell’impianto entro un periodo di tempo compreso tra 1 e 9 ore. Per l’impostazione, mantenere premuto il tasto On/off display, quindi selezionare il tempo di funzionamento con i tasti e confermare premendo On/off...
Pagina 38
COMPACT TUTTI I MODELLI CON PRESA ORIGINALE NEL TETTUCCIO APRIBILE Schema elettrico AVVERTENZA IMPORTANTE! Fare attenzione a non invertire le polarità quando si collega l’alimentazione sull’impianto, altrimenti il display non si accende e l’impianto non funziona. Sensore aria ritorno Ventilatore centrifugo NTC 15KΩ...
Pagina 39
COMPACT TUTTI I MODELLI EURO 5 DIETRO guanto Schema elettrico AVVERTENZA IMPORTANTE! Fare attenzione a non invertire le polarità quando si collega l’alimentazione sull’impianto, altrimenti il display non si accende e l’impianto non funziona. Sensore aria ritorno Ventilatore centrifugo NTC 15KΩ a 25º 4 Amp.
Pagina 40
COMPACT TUTTI I MODELLI EURO 6 SENZA PRESA ORIGINALE SUL TETTUCCIO APRIBILE - Schema elettrico AVVERTENZA IMPORTANTE! Fare attenzione a non invertire le polarità quando si collega l’alimentazione sull’impianto, altrimenti il display non si accende e l’impianto non funziona. Sensore aria ritorno Ventilatore centrifugo...
Pagina 41
È consigliabile affidare l’esecuzione di questa operazione ad un Servizio Tecnico autorizzato da Dirna Bergstrom. lnformazioni per protezione ambientale: L’etichetta adesiva di identificazione dell’impianto si trova sul frontale con le griglie sotto lo sportellino d’accesso.
Pagina 42
COMPACT Dziękujemy za zaufanie i za zakup naszych produktów. COMPACT to urządzenie klimatyzacyjne skonstruowane przez dirna Bergstrom i przeznaczone do działania po wyłączeniu silnika pojazdu, podczas odpoczynku w cieniu i / lub w nocy. Jedyna wymagana konserwacja obejmuje okresowe czyszczenie skraplacz i zawory spustowe przynajmniej 1 raz w roku (patrz strona 49).
COMPACT Panel sterowania ºC ON/OFF ºF TEMP 1.- On/off: włączenie/wyłączenie urządzenia i przełączenie trybu działania. 2.- Wskaźnik działania sprężarki. 3.- Wyświetlacz: Ekran, na którym pokazana jest wybrana funkcja i status urządzenia. 4.- Przyciski ustawiania temperatury : Przeznaczone do ustawienia temperatury zadanej i prędkości nadmuchu (w trybie ręcznym), programowania pilota i zmiany jednostek na stopnie Fahrenheita.
Pagina 44
COMPACT 30 sekund przycisk On/Off na pilocie. Urządzenie wyemituje sygnał akustyczny potwierdzający zarejestrowanie pilota. W przypadku braku sygnału należy powtórzyć czynności. Wyrejestrowanie pilota: Aby wyrejestrować pilot, naciśnij i przytrzymaj przycisk na panelu sterowania. Na wyświetlaczu będzie migać oznaczenie C , następnie zaświeci się na stałe. Naciśnij i przytrzymaj w czasie do 30 sekund przycisk na panelu.
Pagina 45
COMPACT Funkcja F1 - Działanie w trybie termometru cyfrowego Po włączeniu tej funkcji na wyświetlaczu pokazywana jest temperatura wewnątrz kabiny. Funkcja F2 - Programowanie czasu wyłączenia W funkcji F2 można zaprogramować urządzenie w celu jego automatycznego wyłączenia po upływie od 1 do 9 godzin. Aby zaprogramować wyłączenie, naciśnij i przytrzymaj , aż...
Pagina 46
COMPACT WSZYSTKIE MODELE Z ORYGINALNYM GNIAZDEM WE WŁAZIE Schemat elektryczny WAŻNA INFORMACJA! Należy uważać, aby nie pomylić biegunów podczas podłączania zasilania do urządzenia. Wyświetlacz się nie włączy, a urządzenie nie będzie działać. Czujnik powietrza powrotnego Dmuchawa odśrodkowa NTC 15KΩ a 25º 4 Amp.
Pagina 47
COMPACT WSZYSTKIE MODELE EURO 5 ZA SCHOWKAMI W DESCE ROZDZIELCZEJ - Schemat elektryczny WAŻNA INFORMACJA! Należy uważać, aby nie pomylić biegunów podczas podłączania zasilania do urządzenia. Wyświetlacz się nie włączy, a urządzenie nie będzie działać. Czujnik powietrza powrotnego Dmuchawa odśrodkowa NTC 15KΩ...
Pagina 48
COMPACT WSZYSTKIE MODELE EURO 6 BEZ ORYGINALNEGO GNIAZDA WE WŁAZIE - Schemat elektryczny WAŻNA INFORMACJA! Należy uważać, aby nie pomylić biegunów podczas podłączania zasilania do urządzenia. Wyświetlacz się nie włączy, a urządzenie nie będzie działać. Czujnik powietrza powrotnego Dmuchawa odśrodkowa NTC 15KΩ...
Pagina 49
(7 blachowkrętów) i przedmuchać skraplacz powietrzem pod ciśnieniem. Należy zdemontować zawory spustowe i wyczyścić je od środka. Zalecamy wykonanie powyższej operacji w autoryzowanym serwisie firmy Dirna Bergstrom. Identyfikacja produktu: Naklejka identyfikacyjna urządzenia znajduje się z przodu, przy okienkach, pod pokrywą...
Pagina 50
COMPACT Děkujeme Vám, že jste si pořídili toto zařízení, a za důvěru vloženou v náš sortiment. COMPACT je klimatizační zařízení navržené a vyrobené společností Dirna Bergstrom pro použití s motorem stojícího vozidla během doby odpočinku ve stínu a/nebo v noci.
COMPACT Ovládací panel ºC ON/OFF ºF TEMP 1.- On/off: zapnutí a vypnutí zařízení a zvolení funkčních režimů. 2.- Indikátor fungování kompresoru. 3.- Displej: Obrazovka, kde se zobrazuje zvolená funkce a stav zařízení. 4.- Voliče teploty: Volba teploty okolí a rychlosti ventilátoru (pouze v ručním režimu), programování ovládání...
Pagina 52
COMPACT stiskneme tlačítko On/Off na ovládání dříve, než uplyne 30 sekund, a zařízení vydá potvrzující akustický signál. Pokud k tomu nedojde, je třeba celou operaci zopakovat. Deaktivování dálkového ovládání: Abychom deaktivovali dálkové ovládání, musíme držet stisknuté tlačítko na ovládacím panelu, dokud se na displeji neobjeví blikající C , až bude svítit nepřetržitě, stiskneme tlačítko na panelu dříve, než...
Pagina 53
COMPACT Funkce F1 - Funkce digitálního teploměru Zvolením této funkce se na vašem displeji ukazuje vnitřní teplota v kabině. Funkce F2 - Funkce na programování doby F2 naprogramuje zařízení k jeho automatickému odpojení v intervalu mezi 1 a 9 hodinami. Abyste zařízení naprogramovali, přidržte stisknuté tlačítko On/off až...
Pagina 54
COMPACT VŠECHNY MODELY S ORIGINÁLNÍ ZÁSUVKOU VE VÝLEZOVÉM OTVORU Elektrické schéma DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Věnujte zvýšenou pozornost připojení napájecích kabelů zařízení, aby nedošlo k záměně polarity. V takovém případě se displej nerozsvítí a zařízení nebude fungovat. Senzor pro zpětný přívod vzduchu Odstředivý...
Pagina 55
COMPACT VŠECHNY MODELY EURO 5 ZA ODKLÁDACÍMI PŘIHRÁDKAMI Elektrické schéma DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Věnujte zvýšenou pozornost připojení napájecích kabelů zařízení, aby nedošlo k záměně polarity. V takovém případě se displej nerozsvítí a zařízení nebude fungovat. Senzor pro zpětný přívod vzduchu Odstředivý ventilátor (dmychadlo) NTC 15KΩ...
Pagina 56
COMPACT VŠECHNY MODELY EURO 6 BEZ ORIGINÁLNÍ ZÁSUVKY VE VÝLEZOVÉM OTVORU - Elektrické schéma DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Věnujte zvýšenou pozornost připojení napájecích kabelů zařízení, aby nedošlo k záměně polarity. V takovém případě se displej nerozsvítí a zařízení nebude fungovat. Senzor pro zpětný přívod vzduchu Odstředivý...
Pagina 57
(7 vrutů do plechu) a ofoukat kondenzátor stlačeným vzduchem. Pro čištění drenážních ventilů je nutné je odmontovat. Pro provedení těchto operací doporučujeme Autorizovanou službu společnosti Dirna Bergstrom. Jak identifikovat přítomnost výrobku: Nálepku s identifikací zařízení můžete nalézt na čelní straně s okénky, pod přístupovým krytem.
Pagina 58
Daarna schakelt u de COMPACT in om de comforttemperatuur op peil te houden. Bij vragen kunt u contact opnemen met uw distributeur, of direct met dirna Bergstrom, s.l. Vergeet niet bij uw distributeur te vragen naar uw garantiebewijs.
COMPACT Bedieningspaneel ºC ON/OFF ºF TEMP 1.- On/off: in- en uitschakelen van het apparaat en keuze van de bedrijfsstanden. 2.- Geeft aan of de compressoren in werking zijn. 3.- Display: Scherm waarop de gekozen functie en de status van het apparaat wordt getoond. 4.- Temperatuurkeuzeschakelaars: Instellen van de gewenste temperatuur en de blaassnelheid (alleen in handmatig bedrijf), programmeren van de afstandsbediening en graden Fahrenheit.
COMPACT seconden op de knop On/Off van de afstandsbediening drukken, het apparaat piept ter bevestiging. Als dit niet gebeurt moet u de volledige handeling herhalen. Afmelden van de afstandsbediening: Druk, terwijl het apparaat uitgeschakeld is, op de knop van het besturingspaneel, tot op het display het symbool C gaat knipperen.
COMPACT Functie F1 - Functie digitale thermometer Deze geeft de temperatuur in de cabine aan. Functie F2 - Tijdprogramma F2 programmeert het apparaat zodat deze na 1 tot 9 uur automatische uitschakelt. Druk op de knop On/off tot op het scherm F2 verschijnt om het apparaat te programmeren. Selecteer het aantal bedrijfsuren met de knoppen en bevestig uw invoer met de knop On/off...
COMPACT ALLE MODELLEN MET ORIGINELE INLAAT VIA HET LUIK Elektrisch schema ERG BELANGRIJK! Let op dat de polariteit van de aansluiting van de voeding op het apparaat niet verwisseld wordt. De display zal in dat geval niet inschapelen en het apparaat zal niet werken. Hercirculatiesonde Blazer NTC 15KΩ...
COMPACT ALLE MODELLEN EURO 5 ACHTER HANDSCHOENENKASTJES Elektrisch schema ERG BELANGRIJK! Let op dat de polariteit van de aansluiting van de voeding op het apparaat niet verwisseld wordt. De display zal in dat geval niet inschapelen en het apparaat zal niet werken. Hercirculatiesonde Blazer NTC 15KΩ...
COMPACT ALLE MODELLEN EURO 6 ZONDER ORIGINELE INLAAT VIA HET LUIK Elektrisch schema ERG BELANGRIJK! Let op dat de polariteit van de aansluiting van de voeding op het apparaat niet verwisseld wordt. De display zal in dat geval niet inschapelen en het apparaat zal niet werken. Hercirculatiesonde Blazer NTC 15KΩ...
Pagina 65
Het is aan te bevelen dit uit te laten voeren door een gekwalificeerde onderhoudsdienst van Dirna Bergstrom. Identificatie van het product: De identificatiesticker is op het frontpaneel geplakt, onder het toegangsluik.
Pagina 66
COMPACT Köszönjük a vásárlást és termékeinkbe vetett bizalmát. A COMPACT a Dirna Bergstrom által tervezett és gyártott klímaberendezés, amely az álló jármű motorjáról működtethető az árnyékban töltött pihenőidők során és/vagy éjszaka. Az egyetlen szükséges karbantartás a kondenzátor és az ürítőszelepek rendszeres, legalább évente egyszer elvégzett tisztítása (ld.
Pagina 67
COMPACT Vezérlőpanel ºC ON/OFF ºF TEMP 1.- On/off: A berendezés be-/kikapcsolása, és a működési módok kiválasztása. 2.- Jelzi a kompresszor működését. 3.- Kijelző: Jelzi a kiválasztott módot és a berendezés állapotát. 4.- Hőmérsékletválasztók: A hőmérséklet és a befúvó ventilátor sebességének kiválasztása (utóbbi csak manuális módban), a távvezérlő...
COMPACT a távvezérlő On/Off gombját 30 másodpercen belül. A berendezés ezután egy megerősítő hangjelzést ad le. Amennyiben nem sikerülne a művelet, ismételje meg az egészet újra. Távvezérlő hatástalanítása: A távvezérlő hatástalanításához tartsa lenyomva a vezérlőpanel gombját mindaddig, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a villogó C jelzés.
COMPACT F1 mód - Digitális hőmérő mód E mód kiválasztásával a berendezés kijelzi a fülke hőmérsékletét. F2 mód - Időprogramozó mód Az F2 mód beprogramozza a berendezést, hogy az 1-9 óra múlva automatikusan kikapcsoljon. A programozáshoz tartsa lenyomva az On/off gombot addig, amíg a kijelzőn meg nem jelenik az F2 felirat, majd válassza ki a működési időt a gombokkal, és erősítse meg az On/off...
Pagina 70
COMPACT VALAMENNYI MODELL A TETŐABLAKNÁL KIALAKÍTOTT EREDETI CSATLAKOZÁS ESETÉN - Elektromos vázlat FONTOS FIGYELMEZTETÉS! Ügyeljen rá, hogy a berendezés pólusait megfelelően csatlakoztassa, és azokat ne cserélje fel. Ellenkező esetben a kijelző nem kapcsol be, és a berendezés nem működik. Visszatérő levegő érzékelője Centrifugál ventilátor...
COMPACT VALAMENNYI EURO 5 MODELL A KESZTYŰTARTÓK MÖGÖTT Elektromos vázlat FONTOS FIGYELMEZTETÉS! Ügyeljen rá, hogy a berendezés pólusait megfelelően csatlakoztassa, és azokat ne cserélje fel. Ellenkező esetben a kijelző nem kapcsol be, és a berendezés nem működik. Visszatérő levegő érzékelője Centrifugál ventilátor NTC 15KΩ...
Pagina 72
COMPACT VALAMENNYI EURO 6 MODELL A TETŐABLAKNÁL KIALAKÍTOTT EREDETI CSATLAKOZÁS NÉLKÜL - Elektromos vázlat FONTOS FIGYELMEZTETÉS! Ügyeljen rá, hogy a berendezés pólusait megfelelően csatlakoztassa, és azokat ne cserélje fel. Ellenkező esetben a kijelző nem kapcsol be, és a berendezés nem működik. Visszatérő...
Pagina 73
(7 önmetsző csavar). A kondenzátort tisztítsa ki nagynyomású levegővel, az ürítőszelepeket pedig szerelje le, és tisztítsa ki a belsejüket. Javasoljuk, hogy ezt a műveletet a Dirna Bergstrom által jóváhagyott szolgáltató végezze el. A termék azonosítása: Az egység azonosító matricáját az előlapon találja, az ablakokkal a fedél alatt. Az...
Pagina 74
Ar Condicionado do veículo durante alguns minutos e depois ligue o COMPACT para manter a temperatura de conforto. Para qualquer dúvida consulte o seu concessionário ou diretamente a dirna Bergstrom, s.l. Não hesite solicitar o cartão de garantia ao seu concessionário.
COMPACT Painel de controlo ºC ON/OFF ºF TEMP 1.- On/off: ligação e desligação do equipamento e seleção de modos de funcionamento. 2.- Indica o funcionamento do compressor. 3.- Visor: ecrã onde é indicada a função selecionada e o estado do equipamento. 4.- Seletores de temperatura: seleção da temperatura ambiente e da velocidade do soprador (esta apenas no modo manual), programação do comando e graus Fahrenheit.
Pagina 76
COMPACT On/Off do comando antes de 30 seg. e o equipamento emitirá um sinal acústico de confirmação. No caso de isto não acontecer, repetir a operação completa. Desativar o comando à distância: Para desativar o comando à distância deve manter premida a tecla do painel de controlo até...
Pagina 77
COMPACT Função F1 - Função termómetro digital Ao selecionar esta função será indicada no seu visor a temperatura interior da cabina. Função F2 - Função programadora de tempo F2 programa o equipamento para a sua desligação automática num período entre 1 e até...
Pagina 78
COMPACT TODOS OS MODELOS COM DERIVAÇÃO ORIGINAL NA ESCOTILHA Esquema eléctrico AVISO IMPORTANTE! Tenha o cuidado de não inverter as polaridades ao ligar a alimentação no equipamento; o visor não se liga e o equipamento não funciona. Sensor do ar de retorno Ventilador centrífugo NTC 15KΩ...
COMPACT TODOS OS MODELOS EURO 5 ATRÁS DOS PORTA-LUVAS Esquema eléctrico AVISO IMPORTANTE! Tenha o cuidado de não inverter as polaridades ao ligar a alimentação no equipamento; o visor não se liga e o equipamento não funciona. Sensor do ar de retorno Ventilador centrífugo NTC 15KΩ...
Pagina 80
COMPACT TODOS OS MODELOS EURO 6 SEM DERIVAÇÃO ORIGINAL NA ESCOTILHA Esquema eléctrico AVISO IMPORTANTE! Tenha o cuidado de não inverter as polaridades ao ligar a alimentação no equipamento; o visor não se liga e o equipamento não funciona. Sensor aire de retorno Ventilador centrífugo...
Pagina 81
Recomenda-se que esta operação seja realizada num serviço autorizado pela Dirna Bergstrom. Como identificar o produto: Você pode encontrar o adesivo de identificação do equipamento na parte frontal com janelas sob a tampa de acesso.
Pagina 82
COMPACT EU Directive 2012/19/EU Waste of electrical and electronic equipment (WEEE) Nota sobre la protección medioambiental: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. EI usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y eléctrónicos, así...
Pagina 83
COMPACT EU Directive 2012/19/EU Waste of electrical and electronic equipment (WEEE) Wskazówki dotyczące ochrony środowiska: Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należy wyrzucać razem z codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik zobowiqząny prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy.
Pagina 84
Bergstrom, s.l. Esta información ha de ser utilizada única y exclusivamente para el fin para el que fue creada, no siendo dirna Bergstrom, s.l. responsable de los posibles daños que se pudiera causar al cliente y/o a terceras partes por un incorrecto y/o inadecuado uso de la misma.