Instruction manual – English IMPORTANT SAFEGUARDS Before using the appliance, the user should read the following instructions carefully. 1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Pagina 4
or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance to the distributor (or any authorized service facility) for examination, repair or adjustment. 14. The use of accessory attachments not recommended by us may cause injuries. 15.
Pagina 5
Please do not touch surface while in use. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating. 29. Do not cover any part of the oven with metal foil. This may cause overheating of the oven. 30.
Pagina 6
MO-125236 PARTS DESCRIPTION Big hotplate Small hotplate Temperature knob Big hotplate indicator light Big hotplate knob Small hotplate indicator light Small hotplate knob Oven indicator light Function knob 10. Door handle 11. Glass door 12. Tray handle 13. Baking tray 14.
Pagina 7
rack position according to the food height and type. Close the oven door, and turn the function knob to choose the desired function “ ” (The top element will heat.), “ ” (The bottom element will heat.), or “ ” (Both top and bottom elements heat simultaneously.).
Pagina 8
GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal rights, the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee: For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale.
Bedienungsanleitung – German WICHTIGE VORSICHTSHINWEISE Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die folgenden Hinweise aufmerksam durch. 1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtig oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden daraus...
Pagina 10
11. Den Netzstecker abziehen, wenn das Gerät nicht benutzt wird oder gereinigt werden soll. Vor dem Anbringen und Abnehmen von Zubehör abkühlen lassen. 12. Schützen Sie die Glastür während des Betriebs vor Wasser. Das Glas könnte sonst zersplittern. 13. Das Gerät nicht benutzen, wenn Kabel oder Stecker beschädigt wurden, nachdem Fehlfunktionen aufgetreten sind oder das Gerät auf andere Weise beschädigt wurde.
Pagina 11
25. Dieses Gerät ist nicht für die Bedienung über einen externen Timer oder ein separates Fernbedienungssystem bestimmt. 26. Lassen Sie beim Betrieb des Ofens einen Abstand von mindestens 10 cm zu allen Seiten (mit Ausnahme der Rückseite) des Ofens, um eine angemessene Luftzirkulation zu ermöglichen.
Pagina 12
MO-125236 BESCHREIBUNG DER TEILE Große Kochplatte Kleine Kochplatte Temperaturknopf Anzeige für die große Kochplatte Drehknopf für große Kochplatte Anzeige für die kleine Kochplatte Drehknopf für kleine Kochplatte Backofen-Anzeige Funktionsknopf 10. Türgriff 11. Glastür 12. Blechgriff 13. Backblech 14. Bratrost 15. Innenbeleuchtung VOR DEM GEBRAUCH ...
Pagina 13
Schließen Sie die Ofentür und stellen Sie den Funktionsknopf auf die gewünschte Funktion: “ ” (Das obere Heizelement heizt sich auf), “ ” (das untere Heizelement heizt sich auf) oder “ ” (oberes und unteres Heizelement heizen sich gleichzeitig auf.). Stellen Sie den Temperaturknopf auf die gewünschte Temperatur. Schließen Sie die Ofentür.
Pagina 14
TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung: 220-240V~ 50/60Hz Leistungsaufnahme: 3200W GARANTIE UND KUNDENSERVICE Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, trotz aller Sorgfalt, während der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät zurück an den Händler. Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten hat der Käufer die Option, gemäß den folgenden Bedingungen Garantie zu fordern: Wir bieten eine 2-jahres-Garantie für das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs.
Bruksanvisning – Swedish SÄKERHET Innan du använder ugnen första gången bör du noga läsa igenom följande instruktioner. 1. Denna apparat får användas av barn från 8 års ålder, personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller personer med brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller fått instruktioner angående användningen av apparaten på...
Pagina 16
14. Användning av tillbehör som inte är godkända av oss kan orsaka skador. 15. Använd inte ugnen utomhus. 16. Låt inte sladden hänga över kanten på bord eller köksbänkar, eller komma i kontakt med varma ytor. 17. Placera inte apparaten på eller i närheten av värmekällor som gas- eller elspis.
Pagina 17
29. Täck inte över någon del av ugnen med aluminiumfolie. Det kan orsaka överhettning. 30. Placera inga föremål gjorda av kartong, plast, papper eller liknande i ugnen. Förvara inga föremål i ugnen när den inte används, förutom de tillbehör tillverkaren rekommenderar. - 16 -...
Pagina 18
MO-125236 BESKRIVNING AV DELAR Stor kokplatta Liten kokplatta Temperatur knapp Indikatorlampa för den stora kokplattan Vred till stora kokplattan Indikatorlampa för den lilla kokplattan Lilla kokplattan Indikatorlampa för ugnen Funktionsknapp Luckhandtag 10. Ugnslucka i glas 11. Handtag till bakplåt 12. Bakplåt 13.
Pagina 19
position i ugnen beroende på matens höjd och typ. Stäng ugnsluckan och vrid funktionsknappen till önskad position “ ” (Endast övervärme.), “ ” (Endast undervärme.), eller “ ” (Både över- och undervärme.). Vrid temperaturknappen till önskad temperatur. Stäng dörren till ugnen. Vrid den stora kokplatans vred och/eller lilla kokplattans vred för att välja värmenivå...
Pagina 20
TEKNISKA DATA Driftsspänning: 220-240V ~ 50/60Hz Strömförbrukning: 3200W GARANTI OCH KUNDTJÄNST Innan leverans genomgår våra apparater en sträng kvalitetskontroll. Om det trots detta skulle uppstå någon skada på produktionen eller vid transporten, ber vi dig att ta med apparaten tillbaka till inköpsstället. Förutom de i lag fastställda garantianspråken har köparen möjlighet att göra gällande följande anspråk på...
Gebruiksaanwijzing – Dutch BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees volgende instructies zorgvuldig alvorens het apparaat te gebruiken. 1. Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf de leeftijd van 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of met gebrek aan ervaring of kennis, indien zij onder het toezicht staan of gebruiksinstructies voor het veilig gebruik van dit toestel gekregen hebben en de mogelijke gevaren begrijpen.
Pagina 22
12. Zorg ervoor dat er geen water op de glazen deur terecht komt tijdens de werking; hierdoor kan de deur barsten. 13. Gebruik het apparaat niet wanneer het snoer of stekker beschadigd is of na een storing of beschadiging van het apparaat.
Pagina 23
langs alle kanten (uitgezonderd de achterkant) van de oven om voor voldoende luchtcirculatie te zorgen. De achterkant van het apparaat dient tegen een muur te worden geplaatst. 27. De oven dient tegen een muur geplaatst te worden. Ten aanzien van de informatie met betrekking tot het reinigen van het apparaat, verwijzen wij u naar de onderstaande paragraaf van de handleiding.
Pagina 24
MO-125236 ONDERDELENBESCHRIJVING Grote kookzone Kleine kookzone Temperatuurknop Controlelampje voor grote kookzone Grote kookzone-knop Controlelampje voor kleine kookzone Kleine kookzone-knop Controlelampje voor oven Functieknop 10. Glazen deur 11. Deurhendel 12. Bakplaat 13. Draadrek 14. Handgreep voor bakplaat 15. Binnenverlichting VOOR INGEBRUIKNAME ...
Pagina 25
om afdruipende olie op te vangen. U kunt de etenswaren tevens direct op de bakplaat leggen. Kies uw gewenste rekpositie afhankelijk van de hoogte en het type etenswaren. Sluit de ovendeur en draai de functieknop naar de gewenste functie “ ”...
Pagina 26
TECHNISCHE GEGEVENS Bedrijfsspanning: 220-240V~ 50/60Hz Vermogen: 3200W GARANTIE EN KLANTENSERVICE Vóór de levering worden onze apparaten streng gecontroleerd. Indien het toestel ondanks alle zorg bij de productie of tijdens het transport beschadigd werd, moet u het naar de handelaar terugbrengen. Naast het wettelijke recht op waarborg heeft de klant recht op de volgende garantieclaim: Wij geven een garantie van 2 jaar op het toestel, te beginnen met de koopdatum.
Käyttöopas – Finnish TÄRKEÄT VAROTOIMENPITEET: Ennen kuin käytät laitetta, lue alla olevat käyttöohjeet huolellisesti. 1. Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joilla on alentuneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa mikäli heitä valvotaan tai heille on annettu ohjeita laitteen turvallisesta käytöstä...
Pagina 28
mihin tahansa valtuutettuun huoltokeskukseen) tarkistusta, korjauksia tai säätöjä varten. 14. Sellaisten lisälaitteiden käyttö, joita valmistaja ei suosittele saattaa aiheuttaa vammoja. 15. Älä käytä ulkotiloissa. 16. Älä anna virtajohdon roikkua pöytien tai työtilojen reunojen yli, äläkä anna sen koskettaa kuumia pintoja. 17.
Pagina 29
28. VAROITUS!! Älä koske kuumiin pintoihin käytön aikana. Kosketuspintojen lämpötila voi olla korkea laitteen toimiessa. 29. Älä peitä mitään uunin osia metallifoliolla. Se voi aiheuttaa uunin ylikuumenemisen. 30. Älä laita uuniin seuraavia materiaaleja: pahvi, muovi, paperi tai muut vastaavat. Älä säilytä mitään muita materiaaleja kuin valmistajan suosittelemia lisävarusteita uunissa, kun se ei ole käytössä.
Pagina 30
MO-125236 OSIEN KUVAUS Iso keittolevy Pieni keittolevy Lämpötilanuppi Ison keittolevyn merkkivalo Ison keittolevyn nuppi Pienen keittolevyn merkkivalo Pienen keittolevyn nuppi Uunin merkkivalo Toimintonuppi 10. Luukun kahva 11. Lasiluukku 12. Uunipellin kahva 13. Uunipelti 14. Ritilä 15. Uunin lamppu ENNEN KÄYTTÖ Ä...
Pagina 31
Sulje uunin luukku ja käännä toimintonuppi haluamaasi toimintoon ” ” (Ylälämpöelementti lämpiää), ” ” (Alalämpöelementti lämpiää) tai ” ” (Sekä ylä- että alalämpöelementti lämpiävät). Käännä lämpötilan nuppi tarvittavaan lämpötilaan. Sulje uunin luukku. Käännä ison keittolevyn nuppia ” ” ja/tai pienen keittolevyn nuppia ” ”...
Pagina 32
TEKNISET TIEDOT Käyttöjännite: 220-240V ~ 50/60Hz Virrankulutus: 3200W TAKUU JA ASIAKASPALVELU Laitteemme tarkastetaan huolellisesti, ennen kuin ne toimitetaan jälleenmyyntiin. Jos laite on kaikesta huolimatta vioittunut tuotannon tai kuljetuksen aikana, palauta se jälleenmyyjälle. Laissa säädettyjen oikeuksien lisäksi ostajalla on oikeus seuraaviin takuukorvauksiin: Laitteella on 2 vuoden takuu ostopäivästä...
Brukermanual – Norwegian VIKTIGE SIKKERHETSREGLER Før apparatet tas i bruk bør brukeren lese grundig igjennom følgende instruksjoner. 1. Dette apparatet kan bli brukt av barn fra 8 år og oppover og personer med redusert fysisk sensorisk eller mental kapasitet, eller som mangler erfaring og kunnskap, dersom de på...
Pagina 34
et autorisert service verksted) for undersøkelse, reparasjon eller justering. 14. Bruk av tilbehør som ikke er anbefalt av oss kan føre til skade. 15. Ikke bruk apparatet utendørs. 16. Ikke la strømledningen henge over kanten av bordplater eller benker, eller berøre varme overflater. 17.
Pagina 35
29. Ikke dekk noen del av apparatet med aluminiumsfolie. Dette kan føre til overoppheting av ovnen. 30. Ikke plasser noen av følgende materialer i ovnen: papp, plast, papir eller noe lignende. Ikke oppbevar annet materiale enn produsentens anbefalte tilbehør i denne ovnen når den ikke er i bruk.
Pagina 36
MO-125236 BESKRIVELSE AV DELENE Stor kokeplate Liten kokeplate Temperaturbryter Stor kokeplate-indikator Knapp for stor kokeplate Liten kokeplate-indikator Knapp for liten kokeplate Indikatorlampe for stekeovn Funksjonsknott 10. Dørhåndtak 11. Glassdør 12. Skuffhåndtak 13. Stekebrett 14. Rist 15. Innvendig lampe FØ R BRUK ...
Pagina 37
oljene. Du kan også legge mat direkte på selve stekebrettet. Velg ønsket brettposisjon i henhold til mathøyden og -typen. Lukk stekeovnsdøren, og vri funksjonsknappen for å velge ønsket funksjon “ ” (Toppelementet varmes opp.), “ ” (Bunnelementet varmes opp.), Eller “ ”...
Pagina 38
TEKNISKE DATA Driftsspenning: 220-240V ~ 50/60Hz Strømforbruk: 3200W GARANTI OG KUNDESERVICE Før levering våre enheter er underlagt streng kvalitetskontroll. Hvis, til tross all omsorg, har skaden oppstått under produksjon eller transport, kan du returnere enheten til forhandleren. I tillegg til lovfestede rettigheter, har kjøper en opsjon til å...
Brugsanvisning – Danish VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Følgende grundlæ ggende forholdsregler skal altid følges, når du bruger elektriske apparater: 1. Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og op samt personer med nedsatte fysiske, sansemæ ssige eller mentale kapaciteter eller med mangel på erfaring og kendskab, hvis de har væ...
Pagina 40
forhandler (eller godkendt servicecenter) undersøgelse, reparation eller justering. 14. Brug af tilbehør, der ikke er anbefalet af producenten kan føre til personskader. 15. Apparatet må ikke bruges udendørs. 16. Lad ikke ledningen hæ nge over bordkanten eller varme overflader. 17. Placer ikke apparatet på eller næ r varmekilder, såsom gas- eller elektriske bræ...
Pagina 41
28. ADVARSEL!! Undlad at berøre overfladen mens apparatet er i brug. Temperaturen på tilgæ ngelige overflader kan væ re høj når apparatet er i brug. 29. Ingen dele af ovnen må tildæ kkes med staniol. Dette kan få ovnen til, at overophede. 30.
Pagina 42
MO-125236 BESKRIVELSE AF DELE Stor kogeplade Lille kogeplade Temperaturknap Indikator til stor kogeplade Knap til stor kogeplade Indikator til lille kogeplade Knap til lille kogeplade Indikator til ovn Funktionsknap 10. Lågehåndtag 11. Glaslåge 12. Bakkehåndtag 13. Bagebakke 14. Rist 15. Lampen indeni FØ...
Pagina 43
Sæ t risten med fødevarerne i ovnen. Og sæ t derefter bagebakken i ovnen, under risten, så den samler dryppende olie. Det er også muligt, at læ gge fødevarerne på bagebakken. Hvor riste sæ tte ind i ovnen, afhæ nger af fødevarernes højde og type. Luk ovnlågen, og stil funktionsknappen på...
Pagina 44
TEKNISKE DATA Driftsspæ nding: 220-240V ~ 50/60Hz Strømforbrug: 3200W GARANTI OG KUNDESERVICE Før vores apparater leveres, undergår de en streng kvalitetskontrol. Skulle du på trods af al vores umagen modtage et produkt med en skade fra fremstilling eller transport, bedes du levere det tilbage til din forhandler. Udover de obligatoriske juridiske rettigheder, kan køberen også...