Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

All manuals and user guides at all-guides.com
User Instruction Book
ARISTON ELECTRIC HOB
Models
KT 6001 H
KT 6104 QD
KT 8104 QO **
** IMPORTANT NOTE REGARDING MODEL NUMBERS
From serial number 210300001 onwards, Hob KT7104 QO has the new
Model number KT8104 QO.
The commercial code remains unchanged.
Any references to KT7104 inside also relate to KT8104 models.
Changes:
KT7104 QO BK becomes KT8104 QO BK (commercial code 18585).
KT7104 QO IX becomes KT8104 QO IX (commercial code 18549).
This is a Multi-language Instruction book, covering
Italian (IT)
English (GB)
French (FR)
Spanish (ES)
Dutch (NL)
German (DE)
Portuguese (PT)
02158103
for
KT 6004 Q
KT 7104 QO
Pages
2-7
8-13
14-19
20-25
26-31
32-37
38-43

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Ariston KT 8104 QO Series

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com User Instruction Book ARISTON ELECTRIC HOB Models KT 6001 H KT 6004 Q KT 6104 QD KT 7104 QO KT 8104 QO ** ** IMPORTANT NOTE REGARDING MODEL NUMBERS From serial number 210300001 onwards, Hob KT7104 QO has the new Model number KT8104 QO.
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze 1 Questo apparecchio è stato concepito per un uso so, per staccare la spina dalla presa di corrente. di tipo non professionale all'interno di abitazione. • non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosfe- 2 Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attenta- rici (pioggia, sole, ecc.) mente le avvertenze contenute nel presente libret-...
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com Installazione Le istruzioni che seguono sono rivolte all’installatore qua- Accertatevi che la guarnizione che circonda il bordo del piano di cottura sia ben posizionata allo scorpo di lificato affinchè compia le operazioni di installazione regolazione e manutenzione tecnica nel modo più...
  • Pagina 4 BRUNO Importante · Il piano di cottura viene consegnato con un cavo di collegamento specifico ARISTON. Qualora venisse danneggiato, il cavo deve essere sostitu- ito da un tecnico autorizzato. Prima di qualsiasi intervento, disinserite la spina del- L1 L2 l'apparecchio dalla presa di corrente.
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com I comandi del piano di cottura Qualche secondo dopo aver collegato il piano ad una Blocco dei comandi presa di corrente si attiva un segnale sonoro : a questo Quando il piano è in funzione, è possibile bloccare il pan- punto è...
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com Le diverse funzioni presenti nel piano Descrizione del piano di cottura Avvertenze per l’uso del piano vetroceramica Per ottenere i migliori risultati dal vostro piano di cottura, esistono alcuni accorgimenti fondamentali da seguire du- rante la cottura o nella preparazione dei cibi.
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com Pulizia e Cura Mantenete sempre il piano pulito. Prima di pulirlo assicu- Pulire il piano di cottura quando è tiepido; utilizzare un ratevi che il piano sia spento e che sia freddo. prodotto di pulizia adatto e carta da cucina, strofinare con un panno umido ed asciugare.
  • Pagina 8: Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com Instructions 1 This appliance is intended for non-professional use 14 If the glass surface of the cooktop cracks or breaks, within the home. disconnect the appliance immediately from the power 2 Before using the appliance, carefully read the supply.
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com Installation The four securing springs are held in place by 4 Torx These instructions are intended for the qualified technician installing the appliance in order to insure that the screws. installation, adjustments and maintenance procedures are To remove the hob unit from its housing, undo the 2 Torx screws at the front, then the 2 Torx screws at the rear.
  • Pagina 10: Electrical Connection

    All manuals and user guides at all-guides.com Technical specifications Detail of wiring Electrical connection - Connect the 5 wires to your machine respecting the colour of the wires and their connections. The electrical safety ot this appliance is guaranteed · only if the appliance is correctly earthed in Black Black...
  • Pagina 11: How To Use The Different Controls

    All manuals and user guides at all-guides.com How to use the different controls When the hob is plugged in for the first time, an audio How to lock the controls signal sounds after a few seconds. You can then turn on When the hob is on, it is possible to lock the controls so the hob.
  • Pagina 12: The Different Functions Of The Hob

    All manuals and user guides at all-guides.com The different functions of the hob Instructions on how to use the ceramic glass Description of the cooktop cooktop To obtain the best results with the ceramic glass cooktop, several fundamental rules should be followed while cooking or preparing food.
  • Pagina 13: Routine Maintenance And Cleaning

    All manuals and user guides at all-guides.com Routine maintenance and cleaning Clean the cooktop when it is warm, using a suitable Always keep the surface of the cooktop clean. However, before cleaning, make sure that the cooktop has been cleaning product and paper towels, then rub with a damp cloth, and dry.
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com Conseils et recommandations 1 Cet appareil a été conçu pour une utilisation non • ne pas exposer l’appareil aux agents atmosphériques professionelle, à l’intérieur d’une habitation. (pluie, soleil, etc.) 2 Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement la •...
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Les instructions qui suivent sont destinées à l’installateur Les ressorts de fixation sont vissés par des vis Torx. Pour retirer la table de son encastrement, il faut dévisser qualifié pour l’aider à effectuer les opérations d’installation, soit les vis Torx de l’avant soit les vis Torx de l’arrière.
  • Pagina 16: Raccordement Électrique

    · BRUN Votre table de cuisson est livré avec un cordon de Coupler les 2 fils raccordement spécifique ARISTON. noirs pour la phase Si ce câble devait être endommagé, il ne doit être remplacé que par une station technique agréée.
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com Les différentes commandes de la table Lors du branchement de la table,un bip sonore retentit Verrouillage des commandes au bout de quelques secondes : vous pouvez Quand la table est en fonctionnement, il est possible de maintenant allumer votre table.
  • Pagina 18: Utilisation Des Foyers

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation des foyers Conseils pour l’utilisation de la table en Description de la table vitrocéramique Pour obtenir les meilleures performances de votre table de cuisson, il est important de suivre certaines règles fondamentales pendant la cuisson et pendant la préparation des aliments.
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance et entretien Nettoyez la table de cuisson lorsqu’elle est tiède; utilisez Gardez toujours propre votre table de cuisson. Avant de procéder à son entretien, vérifiez si les zones de chauffes un produit d’entretien approprié et du papier cuisine, passez un chiffon humide et essuyez.
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com Advertencias 1 Este aparato ha sido creado para una utilización de tipo no • no deje el aparato expuesto a agentes atmosféricos profesional, en una vivienda. (lluvia, sol, etc.) 2 Antes de utilizar el aparato, lea atentamente las •...
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Los resortes de fijación se fijan mediante tornillos Torx. Las siguientes instrucciones están dirigidas al instalador cualificado para que realice las operaciones de instalación, Para retirar la encimera vitrocerámica, es necesario aflojar, bien los tornillos Torx situados en la parte frontal, bien los regulación y mantenimiento técnico en la forma más correcta y según las normas en vigor.
  • Pagina 22: Conexión Eléctrica

    MARRÓN Notas importantes · Su vitrocerámica se suministra con un cable de conexión específico ARISTON. Si este calbe se daña, debe ser reemplazado por un técnico L1 L2 autorizado. Acoplamiento bifásico Antes de cualquier intervención, desconecte el aparato.
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com Los diferentes mandos de la placa Al enchufar la placa se activa una señal sonora. Al cabo Bloqueo de mandos de algunos segundos, usted puede encender su placa. Cuando la placa está en funcionamiento, es posible bloquear el cuadro de mandos con el fin de que no se Conexión modifique el ajuste debido a un descuido (niños,...
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com Las distintas funciones presentes en la encimera Advertencias para el uso de la encimera de Descripción de la encimera vitrocerámica Para obtener los mejores resultados de su encimera, existen algunas precauciones fundamentales a seguir durante la cocción o en la preparación de las comidas.
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza y Cuidados Limpie la encimera cuando esté tibia; utilice un producto Mantenga siempre la encimera limpia. Antes de limpiarla asegúrese de que esté apagada y fría. de limpieza adecuado y papel de cocina, refregar con un paño húmedo y seque.
  • Pagina 26 All manuals and user guides at all-guides.com Aanwijzingen of voeten; 1 Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel • gebruik het apparaat niet als u blootsvoets bent; gebruik binnenshuis. • gebruik geen verlengsnoeren ofwel slechts met de 2 Voordat u het apparaat gaat gebruiken wordt u grootste voorzichtigheid;...
  • Pagina 27: Het Installeren

    All manuals and user guides at all-guides.com Het installeren De volgende instructies zijn gericht tot de bevoegde De bevestigingsveren worden bevestigd m.b.v. Torx- schroeven. installateur zodat deze de handelingen van installeren, reguleren en technisch onderhoud op de juiste wijze en Om de kookplaat uit zijn inbouw te nemen, moeten óf de Torx-schroeven aan de voorkant, óf de Torx-schroeven aan volgens de geldende normen uit kan voeren.
  • Pagina 28: Technische Gegevens

    Belangrijke opmerkingen · Uw kookplaat wordt geleverd met een specifiek L1 L2 ARISTON-aansluitsnoer. Tweefasige aansluiting In geval van beschadiging dient dit aansluitsnoer vervangen te worden door een erkend servicestation. Alvorens enige ingreep op de kookplaat te...
  • Pagina 29: De Bedieningstoetsen Van De Kookplaat

    All manuals and user guides at all-guides.com De bedieningstoetsen van de kookplaat Nadat u de kookplaat hebt aangesloten hoort u na Terwijl de kookplaat is werking is, kunt u het enkele seconden een pieptoon: u kunt de kookplaat nu bedieningspaneel blokkeren zodat de instellingen niet aanzetten.
  • Pagina 30: De Verschillende Kookvlakfuncties

    All manuals and user guides at all-guides.com De verschillende kookvlakfuncties Beschrijving van het kookvlak Aanwijzingen voor het gebruik van het keramische kookvlak Voor de beste resultaten van uw kookvlak bestaan enkele fundamentele regels die u moet volgen bij het koken of bij het klaarmaken van de gerechten.
  • Pagina 31: Reinigen En Onderhoud

    All manuals and user guides at all-guides.com Reinigen en onderhoud Reinig het kookvlak als het lauw is; gebruik het juiste Houdt het kookvlak altijd schoon. Voordat u gaat reinigen moet u zich ervan verzekeren dat het kookvlak is middel en keukenpapier, wrijf met een vochtige doek en droog af.
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com Hinweise 1 Dieses Gerät wurde für den Gebrauch nicht 13 Vor jeder Reinigungs- und Wartungsarbeit ist das Gerät entweder durch Herausziehen des Steckers, oder durch professioneller Art in Haushalten konzipiert. Abschalten des Hauptschalters der Hausanlage stromlos 2 Vor Gebrauch des Gerätes lesen Sie die in diesem Handbuch enthaltenen Hinweise bitte aufmerksam zu machen.
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Die nachstehend aufgeführten Anweisungen sind an den Fach- Wichtig: Die Arbeits- bzw. Oberfläche, in die die Installateur gerichtet und gelten als Leitlinien zur korrekten Kochmulde eingesetzt wird, muß perfekt eben sein. Durch technischen Installation, Einstellung und Wartung gemäß...
  • Pagina 34: Technische Merkmale

    Blau mangelhafte Erdungsvorrichtung zurückzuführen sind. Braun ·• • • • • Wichtige Hinweise Ihr Kochfeld wird mit einem speziellen ARISTON-Anschluß- kabel geliefert. Im Fall der Beschädigung dieses Kabels darf es nur durch einen L1 L2 anerkannten Techniker ersetzt werden. Vor jedem Eingriff unbedingt den Netzanschluß des Gerätes Zweiphasige Schaltung herausziehen.
  • Pagina 35: Bedienung Des Kochfeldes

    All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung des Kochfeldes Beim Anschluß des Kochfeldes ertönt nach einigen Sperren der Betriebstasten Sekunden ein Signal: Ihr Kochfeld kann eingeschaltet Wenn das Kochfeld in Betrieb ist, kann die werden. Bedienblende gesperrt werden, um ein versehentliches Unterspannungsetzen Verändern der Einstellung (Kinder, Reinigung usw.) zu Das Kochfeld wird unter Spannung gesetzt, indem ein...
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com Die verschiedenen Funktionen der Kochmulde Anweisungen zum Gebrauch des Ceran-Kochfeldes Beschreibung der Kochplatte Um optimale Leistungen Ihres Ceranfeldes zu gewährleisten, sind beim Kochen einige grundsätzlichen Maßnahmen zu beachten: • Verwenden Sie Kochgeschirr, die glatt auf der Kochzone aufliegen.
  • Pagina 37: Reinigung Und Pflege

    All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung und Pflege Halten Sie das Ceranfeld stets perfekt sauber. Vergewissern Reinigen Sie das Ceranfeld, wenn es noch lauwarm ist; Sie sich vor der Reinigung, das sämtliche Kochzonen verwenden Sie ein geeignetes Reinigungsmittel und Küchenpapier, reiben Sie es mit einem feuchten Tuch sauber ausgeschaltet und erkaltet sind.
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com Conselhos e recomendações 1. Este aparelho foi concebido para uma utilização 13.Antes de qualquer operação de limpeza ou de profissional, no interior de uma habitação. manutenção, apagar o aparelho desligando a ficha ou 2.
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com Instalação As instruções que seguem, destinam-se ao instalador As molas de fixação são aparafusadas com parafusos Torx. Para retirar a placa do encastramento, é preciso qualificado para ajudar a efectuar as operações de instalação, de regulação e de manutenção técnica o mais desaparafusar quer os parafusos Torx da parte dianteira quer os parafusos Torx das traseiras.
  • Pagina 40: Ligação Eléctrica

    à terra for defeituosa. Observaçãoes importantes · A sua placa de cozedura é entregue com um cordão de ligação específico ARISTON. Se este cabo for danificado, deve ser substituído por uma L1 L2 técnico autorizado.
  • Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com Os diferentes comandos da placa Aquando da ligação da mesa, um bip sonoro retine no Desactivação dos comandos fim de alguns segundos: pode agora aceder a sua pla- Quando a placa está a funcionar, é possível desactivar o painel de comandos para que a regulação não seja modificada por inadvertência (crianças, limpeza...).
  • Pagina 42 All manuals and user guides at all-guides.com As diferentes funções da placa Conselhos para a utilização da placa em Descriçãp da placa de cozedura vitrocerâmica Para obter as melhores performances da sua placa, é importante seguir certas regras fundamentais durante a cozedura e durante a preparação dos alimentos.
  • Pagina 43: Limpeza E Manutenção

    All manuals and user guides at all-guides.com Limpeza e Manutenção Limpar a placa de cozedura quando ela estiver morna, Conservar a placa de cozedura sempre limpa. Antes de começar a limpeza, verificar se as zonas de aquecimento utilizar um produto de limpeza apropriado e papel de cozinha, passar um pano húmido e secar.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Kt 6001 hKt 6004 qKt 6104 qdKt 7104 qo

Inhoudsopgave