Le istruzioni di montaggio e/o d'uso prescritte dal costruttore, nel presente documento, sono
ITA
elaborate in funzione delle specificazioni tecniche in vigore alla data dell'elaborazione del
documento. Sono suscettibili di modifiche qualora il costruttore apporti delle modifiche nella
fabbricazione di differenti organi e accessori dei veicoli recanti il suo marchio. Questo prodotto non
deve essere utilizzato su veicoli diversi da quelli specificati in alto nella prima pagina delle istruzioni
di montaggio e / o d'uso. La sicurezza è garantita nel caso in cui viene osservata la conformità alle
istruzioni di montaggio e/o d'uso. Il mancato rispetto di queste istruzioni declina il costruttore da
ogni responsabilità.
メーカー規定の取扱説明書や取付説明書は、 各々技術仕様に応じて作成されたもので、 作成日か
JPN
ら有効 と な り ます 。 こ れらの説明書は、 本メーカーによ る車両の各コンポーネン トおよびア ク セサ リ ーの製
造変更にともない改訂されるこ とがあり ます。 取扱説明書や取付説明書は、 各説明書の最初のペー
ジ上部に特定されている車両以外には使用できません。 取扱説明書や取付説明書の記載内容を完
全に遵守する場合のみ安全が保証されます。 説明書の記載内容を遵守されない場合、 メーカーは一
切の責任を負うものではありません。
제작사에 의해 규정된 조립설명서 그리고/또는 사용설명서가 있는 이 서류는, 제작 날짜에 유효한
KOR
기술적인 기능을 설명하기 위해 기술되었습니다. 제작사의 다양한 장치와 부품의 수정은 사전예고
없이 이루어질 수 있습니다. 이 제품은 조립설명서 그리고/또는 사용설명서의 첫번째 페이지의
윗부분에 언급되어 있는 차량 외에 사용해서는 안됩니다. 조립설명서 그리고/또는 사용설명서를
준수하였을 경우에 안전이 보장됩니다. 이 문서의 내용을 준수하지 않았을 때 발생하는 모든
문제는 제작사가 책임을 지지 않습니다.
Montavimo ir / arba naudojimo instrukcijos, kurias šiame dokumente pateikė gamintojas, parašytos
LTH
remiantis dokumento sudarymo metu galiojančiomis technikos specifikacijomis. Instrukcijos gali
keistis, jei gamintojas pakeistų tam tikrų šios markės automobilių elementų ar prietaisų gamybą.
Šį gaminį naudoti galima tik tuose automobiliuose, kurie nurodyti montavimo ir / arba naudojimo
instrukcijų pirmojo puslapio viršuje. Laikantis montavimo ir / arba naudojimo instrukcijų, sauga
garantuojama. Nesilaikant šiame dokumente išdėstytų nurodymų gamintojas neprisiima jokios
atsakomybės.
Ražotāja sniegtās montāžas un/vai lietošanas instrukcijas šajā dokumentā atbilst tai tehniskajai
LET
specifikācijai, kas ir spēkā dokumenta sastādīšanas datumā. Tās var mainīties, ražotājam
ieviešot izmaiņas savas markas automašīnu ierīču un piederumu ražošanā. Šo izstrādājumu var
izmantot tikai montāžas un/vai lietošanas rokasgrāmatas pirmajā lapā norādītajās automašīnās.
Drošība ir garantēta, ja tiek ievērotas montāžas un/vai lietošanas instrukcijas. Šīs rokasgrāmatas
neievērošana atbrīvo ražotāju no atbildības.
De door constructeur voorgeschreven aanwijzingen voor de montage en/of het gebruik die in dit
NLD
document staan, zijn opgesteld volgens de technische richtlijnen die van kracht waren toen dit
document werd samengesteld. Deze kunnen veranderen indien de constructeur fabricagewijzigingen
op onderdelen of accessoires van de auto's van zijn merk heeft aangebracht. Dit product mag
alleen worden gebruikt op de modellen die zijn aangegeven bovenaan de eerste bladzijde van de
montage- en/of gebruiksaanwijzing. De veiligheid is alleen gegarandeerd als conform de montage-
en/of gebruiksaanwijzing is gewerkt. De constructeur is niet aansprakelijk indien deze aanwijzingen
niet zijn opgevolgd.
82 01 274 050 - - F
30/04/2019
34/36