PLM+ SERIES Quick Start Guide 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized 20. Please keep the environmental aspects of battery 8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor conservar los recursos naturales. Para más información...
Pagina 3
PLM+ SERIES Quick Start Guide 8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source associées à ces équipements. En même temps, votre Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das 19. Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen Wichtige Consignes de sécurité de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout coopération dans la mise au rebut de ce produit...
Pagina 4
PLM+ SERIES Quick Start Guide A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para 19. Não coloque fontes de chama, tais como velas 9. Non escludere la sicurezza fornita dalla spina 20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in Instruções de Segurança...
Pagina 5
PLM+ SERIES Quick Start Guide FRISKRIVNINGSKLAUSUL 9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatie- doelmatiger gebruik van de natuurlijke hulpbronnen. 10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att Belangrijke Viktiga of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan. Voor meer informatie over de plaatsen waar u uw trampa på...
Pagina 6
PLM+ SERIES Quick Start Guide ニ極式プラグおよびアースタイプ ブックケースなどのような、 閉じたス 8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji Ważne informacje o 安全にお使いいただくために ( 三 芯) プラグの安全ピンは取り外さない ペースには設置しないでください。 takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt bezpieczeństwie...
Save the carton and packing materials for the carrier’s inspection. For fast installation and use of this product, your welcome package includes this printed copy of the PLM+ Series Quick Start Guide. It provides a brief introduction to the features and functionality of the PLM+ Series, and it also contains the information required to safely install the product and place it in service.
• In Meter mode they provide Mute/Unmute function in conjunction with MUTE ENABLE. Internal mute point(s) depend on selected meter view. Please refer to PLM+ Series has a universal power supply and its mains nominal voltage is 100 – 240 V. The PLM+ series can be ordered with a variety of mains plugs suitable for full Operation Manual for more information.
Pagina 10
PLM 20K44, 12K44 and 8K44 are equipped with one of the two output connector options. Both options allow for Bridge Mode operation, which is activated in the Series. En él encontrará un resumen de las características y funciones del PLM+ Series, así como la información necesaria para una instalación segura y ponerlo en Lake Controller software.
Montaje Los PLM+ Series disponen de una fuente de alimentación universal que admite un voltaje nominal de 100 – 240 V. Puede solicitar su nuevo PLM+ Series con una amplia gama de enchufes de alimentación adecuadas para los distintos países.
(6) Conector de red secundario – Puede usar el conector de red secundario para conectar en cadena de margarita varios dispositivos PLM+ Series. Alternativamente, puede crear una topología de red dual Dante conectando todos los conectores de red secundarios a un switch o conmutador Ethernet Panel trasero independiente, lo que le asegurará...
Pagina 13
Bienvenue Ouvrez avec soin le carton d’expédition et vérifiez que l’appareil ou les accessoires n’ont pas été endommagés. Chaque produit Lab.gruppen est testé et inspecté Merci d’avoir choisi les amplificateurs Lab.gruppen de la série PLM+ pour votre système de sonorisation. Nous sommes certains que ces produits performants, avant envoi et doit vous parvenir en parfait état.
PLM+ SERIES Quick Start Guide Refroidissement et ventilation (6) Meter – Appuyez de manière répétée sur le bouton METER pour faire défiler les différents écrans de mesures : Amp, Temperature, Input, Module, puis retour à l’écran principal. Appuyez sur METER en mode Menu pour retourner à la vue principale du mode Meter.
(2) Entrées AES3 – Ces deux connecteurs XLR-3F à verrouillage peuvent recevoir 4 voies de signal audio numérique AES3. L’impédance d’entrée Vielen Dank, dass Sie sich bei Ihren Beschallungsaufgaben für die PLM+ Serie von Lab.gruppen entschieden haben. Wir sind überzeugt, dass Sie mit der Leistung, den est de 110 Ω...
Versuchen Sie niemals, den Luftstrom umzukehren. Stellen Sie sicher, dass vor dem PLM+ Gerät eine ausreichende Luftzufuhr gewährleistet ist und dass auf der Öffnen Sie den Versandkarton vorsichtig und prüfen Sie, ob das Gerät oder das mitgelieferte Zubehör beschädigt ist. Jedes Lab.gruppen-Produkt wird vor dem Rückseite des Geräts genügend Platz zum Entweichen der Luft vorhanden ist.
Pagina 17
PLM+ SERIES Quick Start Guide (4) Standby – Schaltet das Gerät zwischen eingeschaltetem und Standby-Modus um. Eingangsanschlüsse (1) Analogeingänge – Vier analoge Eingänge sind an Standard XLR-3F-Anschlüssen verfügbar, elektronisch symmetrisch und mit Lake Iso-Float-Schaltung. Die (5) Mute Enable – Durch Auswahl von MUTE ENABLE können die dynamischen Funktionstasten als Mute-Tasten für die Moduleingänge und Impedanz beträgt 20 kOhm.
Pagina 18
Guarde a caixa e materiais de empacotamento para que a Para facilitar a instalação e uso deste produto, o pacote de boas-vindas inclui uma cópia impressa do Guia de Primeiros Passos do PLM+ Series. Ele traz uma breve transportadora realize uma inspeção.
Pagina 19
Por favor, verificar o manual de operações para obter mais informações. O PLM+ Series deve ser aterrado com o pino de aterramento de segurança ao sistema de distribuição da rede elétrica. NUNCA desconecte o pino de aterramento no cabo de alimentação (cabo AC).
Pagina 20
(6) Secondary Network Connector (conector secundário de rede) – O conector secundário de rede pode ser usado em ligação em cadeia com múltiplos dispositivos PLM+ Series. Alternativamente, uma topologia de rede dual Dante pode ser criada ao se conectar todos os conectores secundários de rede a um •...
Pagina 21
Non tentare mai di invertire il flusso d'aria. Assicuratevi che sia fornita un'adeguata alimentazione d'aria davanti al dispositivo PLM+ Aprire con cautela la confezione di spedizione e verificare la presenza di eventuali danni al dispositivo o agli accessori in dotazione. Ogni prodotto Lab.gruppen è...
Pagina 22
PLM+ SERIES Quick Start Guide Connettori di ingresso (5) Mute Enable – La selezione di MUTE ENABLE consente ai pulsanti funzione dinamici di operare come controlli Mute per gli ingressi del modulo e i canali di potenza in uscita. Il pulsante MUTE ENABLE lampeggia quando è scelto questo modo; una pressione successiva deseleziona il modo. Se attivato, il modo MUTE (1) Ingressi analogici –...
PLM+ Series. Daarnaast bevat het pakket de informatie die nodig is om het product veilig te installeren en in gebruik te nemen. Lees alles grondig door om kennis te maken met de beschikbare basisconfiguratie- en besturingsopties. Wij adviseren om tevens de volledige In de doos handleiding van PLM+ Series en Lake Controller te lezen, die beschikbaar is op www.labgruppen.com.
(9) Dynamische functieknoppen met LED's (rechts van LCD) – De functie van deze knoppen verandert op basis van de geselecteerde weergave of het geselecteerde menu. PLM+ Series heeft een universele voeding en de nominale netspanning is 100 – 240 V. De PLM+ Series kan worden besteld met diverse netpluggen die geschikt zijn • In Menumodus worden ze gebruikt voor menunavigatie en parameterselectie voor verschillende regio's.
(2) AES3 Ingangen – Twee vergrendelbare XLR-3F connectoren accepteren vier kanalen AES3 digitale audio. De ingangsimpedantie is 110 ohm; controleer of er Tack för att du har valt Lab.gruppen PLM+ Series för dina behov av ljudförstärkning. Vi känner oss säkra på att du kommer att bli nöjd med den här produktens 110 ohm digitale audiokabels worden gebruikt.
Tillräckligt utrymme bör finnas på baksidan för att rymma Obs! Inkopplingsström kontrolleras och begränsas under mjukstartssekvensen. Detta gör det möjligt att slå på flera PLM+ Series-enheter i samma nätströmkrets samtidigt.
Pagina 27
Exit – När du trycker på EXIT går menyn tillbaka en nivå uppåt när du navigerar i menyläge. I mätarläge förflyttar EXIT displayen tillbaka till vyn Home. (12) För en teknisk referens om Ethernet-porten hänvisas till den fullständiga handboken för PLM+ Series. Ytterligare information finns också i Lake-handledningen för nätverkskonfiguration.
Pagina 28
Dziękujemy za wybór serii PLM+ Lab.gruppen dla swoich potrzeb wzmocnienia dźwięku. Jesteśmy pewni, że będziesz zadowolony/a z wydajności, Ostrożnie otwórz karton i sprawdź, czy urządzenie oraz dostarczone akcesoria nie mają żadnych uszkodzeń. Każdy produkt Lab.gruppen podlega testom oraz inspekcji wyjątkowych funkcji, elastycznej konfiguracji, niezawodności oraz trwałości oferowanej przez ten produkt.
Pagina 29
W widoku głównym (Home) pokrętło służy do przewijania między widokami mierników (Meter). PLM+ Series must be grounded (earthed) with the safety ground pin to the mains distribution system. NEVER disconnect the earth (ground) pin on the mains cable (AC power cord).
Pagina 30
クイックスタートガイド PLM+ SERIES はじめに Złącza wejściowe (1) Wejścia analogowe – Dostępne są cztery wejścia analogowe na standardowych złączach XLR-3F, zbalansowane elektronicznie i wyposażone w obwody Lake Iso-Float. Impedancja wynosi 20 kiloomów, a maksymalny poziom wejściowy wynosi +26 dBu. ようこそ (2) Wejścia AES3 – Dwa złącza XLR-3F z zaciskami przyjmują cztery kanały cyfrowego audio AES3. Impedancja wejściowa wynosi 110 omów; należy się upewnić, このたびは...
Pagina 36
Intercooler, Class TD and Lake are national and/or international registered trademarks of Lab.gruppen. PLM, Powered Loudspeaker Management, R.SMPS, LoadLibrary, LoadSmart, SpeakerSafe, BEL, UVL and ISVPL are trademarks of Lab.gruppen. Dolby and the double-D symbol are registered trademarks of Dolby Laboratories. Contour, Mesa Quad EQ, Mesa Parametric EQ, Raised Cosine Equalization, LimiterMax and Iso-Float are trademarks of Dolby Laboratories.
Pagina 37
PLM+ SERIES Quick Start Guide Other important information Outras Informações 其他的重要信息 Important information Informations importantes Belangrijke informatie Ważna informacja Importantes 1. Register online. Please register your new 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le 1. Registre-se online. Por favor, registre seu 1.
Pagina 38
PLM+ SERIES Quick Start Guide FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION Lab Gruppen PLM+ SERIES Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc. 122 E. 42nd St.1, Address: 8th Floor NY, NY 10168, United States Email Address: legal@musictribe.com PLM+ SERIES This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.