Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Zibro D 4

  • Pagina 1: Inhoudsopgave

    All manuals and user guides at all-guides.com GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D'UTILISATION OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D’USO > GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI KULLANIM KILAVUZU...
  • Pagina 2: Medidas De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com ALLGEMEINE SICHERHEIT Aus Sicherheitsgründen bitten wir Sie, die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen! Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dür- fen das Gerät nicht bedienen. A. Kein beschädigtes Kabel verwenden. G.
  • Pagina 3: Veiligheid Algemeen

    All manuals and user guides at all-guides.com GENERAL SAFETY For safety reasons, please read this manual carefully before operating. Persons who are not familiar with this manual must not use this air conditioner. We strongly recommend keeping this manual in a safe place for future reference. A.
  • Pagina 4: Gebrauchsanweisung

    All manuals and user guides at all-guides.com HAUPTBAUTEILE ³ Ein/Aus-Schalter · Grüne Leuchtdiode ‘Ein’ » Gelbe Leuchtdiode ‘Wasserbehälter voll’ Lufteinlass ´ Herausnehmbarer Wasserbehälter ² Trockenluftablass ¶ Hebeschlitz º Steckdose (Gleichstrom) ¾ Gummifüße µ Umschaltstromversor- gung (Adapter) für Gleich-/Wechselstrom ¸ Gleichstromstecker ¹...
  • Pagina 5 Räume als Alternative zu chemischen Substanzen zur Beseitigung von Feuchtigkeit. Wenn es durch schlechte Belüftung zu muffigem Geruch oder Schimmelbildung in Schränken, Vorratskammern u.Ä. kommt, behebt der Zibro dieses Problem, indem er an diesen Stellen unerwünschte Feuchtigkeit beseitigt. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung, bevor Sie Ihren Zibro benutzen –...
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEIT Dieses Gerät muss gemäß den vor Ort geltenden Vorschriften, Richtlinien und Normen installiert werden. Das Gerät eignet sich ausschließlich zum Betrieb im Innenbereich, in trockenen Räumen. Kontrollieren Sie die Netzspannung. Das Gerät eignet sich ausschließlich für den Anschluss an Steckdosen mit einer Netzspannung von 220 bis 240 Volt / 50 Herz.
  • Pagina 7: Bedienelemente

    Gleichstromsteckdose (8) und stecken Sie dann den Wechselstromstecker (12) der Umschaltstromversorgung in die geeignete Netzsteckdose. BEDIENELEMENTE Zum Einschalten des Zibro stellen Sie den Schalter (1) auf . Die grüne Leuchtdiode leuchtet auf. Horchen und fühlen Sie, ob Luft aus dem Abb.
  • Pagina 8: Technische Daten

    Wenn das Entfeuchten fortgesetzt werden soll, stellen Sie den Schalter (1) wieder auf REINIGEN Vor dem Reinigen müssen Sie den Zibro ausschalten und den Wechselstromstecker aus der Netzsteckdose ziehen. Reinigen Sie die Oberfläche des Geräts mit einem weichen Lappen und verwenden Sie ggf. eine Bürste zum Abbürsten des Lufteinlassgitters (4).
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIEBEDINGUNGEN Auf Ihren Entfeuchter erhalten Sie eine Garantie von 2 Jahren ab dem Kaufdatum. Innerhalb dieses Zeitraums werden alle Material- Herstellungsfehler kostenlos behoben. Dabei gelten folgende Bedingungen: • Jeglichen weiteren Ansprüchen Schadenersatz, einschließlich Folgeschäden wird nicht stattgegeben.
  • Pagina 10: Brugsanvisning

    All manuals and user guides at all-guides.com VIGTIGE KOMPONENTER ³ Til/fra-knap · Grøn LED : ‘til’ » Gul LED ‘vandbeholder fuld’ Luftindtag ´ Udtagelig vandbeholder ² Tørluftsudgang ¶ Løfte-spalte º DC-stikdåse ¾ Gummifødder µ AC/DC- strømforsyningsomk obler (adapter) ¸ DC-stik ¹...
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com Kære kunde, Til lykke med købet af din Zibro mini-affugter. Denne affugter er særdeles nem at betjene og flytte. Du har købt et produkt af høj kvalitet, som du vil få fornøjelse af i mange år, hvis du bruger det med omtanke.
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com SIKKERHED Installationen skal være udført helt i overensstemmelse med lokalt gældende forskrifter, bestemmelser og standarder. Apparatet er kun beregnet til indendørs brug på tørre steder. Kontroller netspændingen. Dette apparat er kun egnet til en effektivt stikkontakt, tilslutningsspænding 220-240 V./ 50 Hz.
  • Pagina 13: Tilslutning

    -position, Zibro går i gang. Den grønne LED bliver tændt. Lyt og mærk selv luften blæse ud af tørluftsudgangen [se fig. 2]. Sluk for apparatet ved at trykke knappen (1) i fra-position, og Zibro er slukket [se fig. 3]. fig. 3...
  • Pagina 14: Udtagelig Vandbeholder

    -position igen for at fortsætte affugtningen. RENGØRING Zibro skal slukkes før rengøringen og AC-stikket tages ud af stikkontakten. Brug en blød klud til rengøringen af produktets overflade eller brug en børste til at børste støvet af gitteret til luftindtaget (4).
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIBETINGELSER Du får to års garanti på din affugter fra den dag, hvor du køber den. Inden for denne periode bliver alle materiale- og fabrikationsfejl afhjulpet gratis. I den forbindelse gælder følgende regler: •...
  • Pagina 16: Instrucciones De Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com COMPONENTES IMPORTANTES ³ Botón encendido/apagado · Testigo verde ‘encendido’ » Testigo amarillo ‘depósito del agua ileno’ Entrada de aire ´ Depósito del agua extraíble ² Salida de aire seco ¶ Ranura º Enchufe CC ¾...
  • Pagina 17 La falta de ventilación causa malos olores y moho en roperos, sótanos, etc. El Zibro elimina este problema manteniéndolos libres de humedad no deseada. Para optimizar la vida útil de su Zibro, lea estas instrucciones de uso antes de poner el aparato en funcionamiento. Le deseamos mucho confort con su Zibro.
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com SEGURIDAD a instalación deberá responder por completo a las disposiciones, reglamentos y normas locales en vigor. El aparato está indicado para utilizarlo exclusivamente en el hogar. Compruebe si la tensión de red es la correcta. El aparato se debe utilizar exclusivamente en con toma de tierra, voltaje 220-240 V / 50 Hz.
  • Pagina 19: Controles

    . El Zibro comenzará a funcionar. El testigo verde se encenderá. Compruebe si un caudal de aire seco sale del aparato. [Fig.2] Parar apagar el aparato, sitúe el botón (1) en la posición ‘apagado’. El Zibro dejará de funcionar. [Fig.3] Fig. 3...
  • Pagina 20 Para reanudar la deshumidificación, sitúe el botón (1) de nuevo en la posición LIMPIEZA Apague y desenchufe siempre el Zibro antes de proceder a su limpieza. Para limpiar el exterior del aparato, utilice un paño suave. Para quitar el polvo de las rejillas de la entrada del aire (4) se puede utilizar un cepillo.
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTÍA El aparato tiene una garantía de dos años a partir de la fecha de adquisición. Durante este período todos los defectos de material y de fabricación serán subsanados gratuitamente. A estos efectos, rigen las siguientes condiciones: •...
  • Pagina 22: Manuel D'utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com COMPOSANTS PRINCIPAUX ³ Bouton (Marche / Arrêt) · Voyant lumineux vert (Marche) » Voyant lumineux jaune (réservoir d’eau plein) Entrée d’air ´ Réservoir d’eau amovible ² Sortie d’air sec ¶ Encoche º Prise CC ¾...
  • Pagina 23 Une ventilation trop faible favorise la présence de moisissures et de mauvaises odeurs dans les placards, celliers etc. Le Zibro élimine ce problème en préservant ces lieux de ces moisissures indésirables. En lisant ces instructions avant utilisation, vous optimiserez la durée de vie de votre Zibro.
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com SÉCURITÉ L’installation doit répondre entièrement aux réglementations, ordonnances et normes en vigueur localement. L’appareil est conçu exclusivement pour une utilisation dans un lieu sec, à l’intérieur de la maison. Vérifiez la tension du réseau.
  • Pagina 25: Contrôles

    Écoutez et sentez si un souffle d’air sec sort de l’appareil [comme indiqué sur la fig.2]. Pour éteindre l’appareil, mettez le bouton (1) en position ‘arrêt’. Le Zibro cesse alors de fonctionner [comme indiqué sur la fig.3].
  • Pagina 26 NETTOYAGE Avant de nettoyer le Zibro éteignez-le et débranchez la prise CA du connecteur principal. Pour nettoyer la surface de l’appareil utilisez un chiffon doux. Vous pouvez aussi utiliser une brosse pour dépoussiérer les grilles de l’entrée d’air (4).
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com LES CONDITIONS DE GARANTIE Le déshumidificateur est garanti deux ans à partir de la date d’achat. Durant cette période, toutes les réparations nécessaires dues à des défauts de fabrication et de matériels sont effectuées gratuitement. Dans ce cadre, les règles suivantes s’appliquent: •...
  • Pagina 28: Operating Manual

    All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT COMPONENTS ³ Button on/off · Green LED : ‘on’ » Yellow LED ‘Full water tank’ Air inlet ´ Removable water tank ² Dry air outlet ¶ Lift-slot º DC power socket ¾ Rubber feet µ...
  • Pagina 29 Poor ventilation causes musty odour and fungus in wardrobes, larder, etc. The Zibro eliminates this problem by keeping them free of unwanted moisture. Reading these instructions for use before operating your Zibro will optimise its life span. We wish you comfort with your Zibro.
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY Install the device only when it complies with local regulations, by-laws and standards. The unit is only suitable for use in dry locations, indoors. Check the mains voltage and frequency. This unit is only suitable for sockets, connection voltage 220-240 V.
  • Pagina 31 , the Zibro will begin to operate. The green LED will be turned on. Listen and feel for the air blowing from dry air outlet. [as Fig.2] To switch off the unit, press button (1) to ‘off’ position, the Zibro will be Fig. 3 turned off. [as Fig.3]...
  • Pagina 32 CLEANING Before cleaning the unit, turn off the Zibro and unplug the AC plug from the main socket first. Use a piece of soft cloth to clean the surface of the product or use a brush to wipe the dust off the grills of the air inlet (4).
  • Pagina 33: Conditions Of Warranty

    All manuals and user guides at all-guides.com CONDITIONS OF WARRANTY There is a two-year warranty on your dehumidifier from the date of purchase. All material or manufacturing defects will be repaired free of charge. The following applies: • All claims for compensation, including consequential damage, will not be entertained.
  • Pagina 34: Istruzioni D'uso

    All manuals and user guides at all-guides.com COMPONENTISTICA DI BASE ³ Tasto accensione / spegnimento (On/Off) · Spia LED verde di segnalazione accensione » Spia LED verde di segnalazione riempi- mento vaschetta Bocca di aspirazione aria ´ Vaschetta di raccolta condensa asportabile ²...
  • Pagina 35 (odore di stantio) ed è all'origine della presenza di muffe in guardaroba, ripostigli, ecc. Lo Zibro risolve il problema proteggendo il vostro ambiente domestico dall'umidità indesiderata. Leggete le istruzioni per l'uso, prima di usare lo Zibro: ciò contribuirà ad aumentare la vita economica e l'efficienza operativa dell'apparecchio. Con l'augurio di ricavare il maggior comfort possibile dall'uso del vostro Zibro.
  • Pagina 36: Misure Di Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com MISURE DI SICUREZZA L’impianto deve essere completamente rispondente alle prescrizioni, disposizioni e norme localmente vigenti. L’apparecchio è indicato solo per l’utilizzo negli interni ed in luoghi non umidi. Verificare la rispondenza della tensione di alimentazione. L'apparecchio può...
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com • Prima di interventi di pulitura o sostituzione di parti dell’apparecchio o delle sue componenti è sempre necessario staccare la spina elettrica dalla presa di corrente. • L’allacciamento dell’apparecchio all’impianto elettrico NON deve essere effettuato in nessun caso mediante cavi di prolunga.
  • Pagina 38: Specifiche Tecniche

    PULIZIA Prima di pulire l'apparecchio, disattivare lo Zibro e disinnestare la spina di alimentazione AC dalla presa a muro. Pulire l'apparecchio strofinandolo con un panno soffice o utilizzare una spazzola per rimuovere la polvere che si è accumulata sulla griglia della presa d'aria (4).
  • Pagina 39: Condizioni Di Garanzia

    All manuals and user guides at all-guides.com Modello Tensione di rete Vac / Hz / f 230 / 50 / 1 Potenza assorbita Amperaggio Vdc / A 12 / 5 Capacità di deumidificazione L / 24h Flusso aria max. Velocità ventilatore Campo di lavoro, temperatura ºC 15-32...
  • Pagina 40: Belangrijke Onderdelen

    All manuals and user guides at all-guides.com BELANGRIJKE ONDERDELEN ³ Aan/uit schakelaar · Groen lampje ‘aan’ » Geel lampje “: ‘watertank vol’ Luchtrooster ´ Uitneembare water- tank ² Uitgang droge lucht ¶ Handgreep º Contactdoos ¾ Rubber voetjes µ AC/DC adapter ¸...
  • Pagina 41 Als u de instructies leest alvorens uw Zibro in gebruik te nemen, zal dit de levensduur van uw apparaat optimaliseren. Wij wensen u veel plezier van uw Zibro.
  • Pagina 42: Veiligheid

    All manuals and user guides at all-guides.com VEILIGHEID De installatie moet volledig in overeenstemming zijn met de ter plaatse geldende voorschriften, bepalingen en normen. Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik, op droge plaatsen, binnenshuis. Controleer de netspanning. Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor een stopcontact, aansluitspanning 220-240 V./ 50 Hz.
  • Pagina 43: Aansluiting

    AANSLUITING In de verpakking bevinden zich twee onderdelen: a. Zibro ontvochtiger b. AC/DC adapter (220/240 V / 13V) Plaats de DC stekker (11) van de adapter in de contactdoos (8) en steek dan de AC stekker (12) van de adapter in een daarvoor bestemd stopcontact.
  • Pagina 44: Schoonmaken

    All manuals and user guides at all-guides.com UITNEEMBARE WATERTANK Als de watertank vol is, met ongeveer 1 liter inhoud, slaat de unit automatisch af en het gele lampje (3) gaat branden [fig. 4]. Als u de watertank eruit wilt halen, zet de unit dan eerst uit door de schakelaar (1) in de ‘uit’-stand te plaatsen.
  • Pagina 45: Garantievoorwaarden

    All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIEVOORWAARDEN U krijgt op uw ontvochtiger twee jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Binnen deze periode worden materiaal- en fabricagefouten kosteloos verholpen. Hierbij gelden de volgende regels: • Alle verdere aanspraken op schadevergoeding, inclusief gevolgschade, worden niet gehonoreerd.
  • Pagina 46: Instrukcja Obsługi

    All manuals and user guides at all-guides.com ISTOTNE CZE ˛ŚCI ³ Przełącznik przycisko- wy włączania i wy- łączania (on/off) · Zielona dioda świe- cąca włączania (on) » Żółta dioda świecąca pełnego zbiornika Wpust powietrza ´ Wyjmowany zbiornik wody ² Wydmuch powietrza ¶...
  • Pagina 47 - jeśli będzie używany w należyty sposób - służyć będzie Państwu przez długie lata. W mini-odwilżaczu Zibro zastosowana jest technologia Peltiera (bez kompresora), co sprawia, że urządzenie jest lekkie i cicho pracuje. Nadaje się świetnie do zastosowania w małych pomieszczeniach i świetnie zastępuje substancje chemiczne,...
  • Pagina 48: Bezpieczenstwo

    All manuals and user guides at all-guides.com BEZPIECZENSTWO Instalować urządzenie w zgodzie z lokalnymi regulacjami i standardami prawnymi. Osuszacz jest przeznaczony do użytku w zawilgoconych pomieszczeniach, wewnątrz. Sprawdzić zasilanie. Urządzenie jest przeznaczone do gniazdek zasilanych 220-240V/50Hz. Generalnie • Aby odwilżacz pracował sprawnie i optymalnie, w pobliżu jego nie mogą znajdować...
  • Pagina 49 All manuals and user guides at all-guides.com przewodu zasilającego z gniazdka sieciowego. • Klimatyzatora NIE WOLNO w żadnym wypadku przyłączać do sieci za pomocą przedłużacza. • Ze względu na bezpieczeństwo należy zwrócić uwagę na to, aby małe dzieci nie miały bezpośredniego dostępu do klimatyzatora, tak jak ma to miejsce w przypadku innych urządzeń...
  • Pagina 50 Kiedy - po zebraniu ok. 1 litra wody - zbiornik na wodę jest pełny, aparat automatycznie się wyłącza i zapala się żółta dioda świecąca [rys. 4]. Aby wyjąć zbiornik wody, odwilżacz Zibro należy uprzednio wyłączyć, tj. rys. 4 przełącznik (1) przestawić na pozycję “wyłączania”.
  • Pagina 51: Warunki Gwarancji

    All manuals and user guides at all-guides.com Rodzaj / typ urządzenia Zasilanie Vac / Hz / f 230 / 50 / 1 Pobór mocy Napięcie elektryczne (nom.) Vdc / A 12 / 5 Odwilżenie * L / 24h Maks. przepustowość powietrza m3/h Prędkości obrotów wentylatora Temp.
  • Pagina 52: Kullanim Kilavuzu

    All manuals and user guides at all-guides.com ANA PARÇALAR ³ Açma/kapama dü¤mesi · Yeflil ›fl›k diyodu “Aç›k” » Sar› ›fl›k diyodu “: “Su haznesi dolu” Hava girifli ´ Ç›kar›labilen su haznesi ² Kuru hava ç›k›fl› ¶ Kald›rma çenti¤i º Priz (do¤ru ak›m) ¾...
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com Say›n Bayanlar ve Baylar, Zibro Mini-Nem gidericisini sat›n ald›¤›n›z için sizi kutlar›z. Bu nem gidericinin kullan›m› ve hareket ettirilmesi çok kolay. Yüksek kaliteli bir ürün ald›n›z ve amaca uygun kulland›¤›n›z takdirde sizi y›llarca sevindirecek. Zibro Mini-Nem gidericisi Peltier-Tekni¤i ile çal›fl›yor. Bunun anlam›...
  • Pagina 54 All manuals and user guides at all-guides.com GÜVENL‹K Bu cihaz yerel geçerli olan kurallara, talimatlar›na ve normlar›na göre kurulmak zorunda. Cihaz sadece bina içlerinde bulunan kuru mekanlarda çal›flt›rmaya uygundur. Elektrik ak›m›n› kontrol ediniz. Cihaz› sadece 220 ile 240 Volt aras›nda / 50 hertz voltajl› olan prizlerle kullanmak mümkün. GENEL •...
  • Pagina 55 KULLANIM ELEMANLARI Resim 2 Zibro’yu açmak için flalteri (1) e getirin. Yeflil ›fl›k diyodu yanacak. Kuru hava ç›k›fl›ndan hava ç›k›p ç›kmad›¤›n› dinleyin ve hissedin (bkz. Resim 2) Cihaz› kapatmak için flalteri (1) “kapama” durumuna getirin. (bkz. Resim 3).
  • Pagina 56 ›fl›k diyodu (3) yan›yor (bkz. Resim 4). Resim 4 Su haznesini ç›karmak için önce Zibro nem gidericisini flalteri (1) “kapama” durumuna getirerek kapat›n. Ondan sonra su haznesini cihazdan ç›kar›n ve suyu tuvalete veya banyoya dökün. Hazneyi tekrar cihaza yerlefltirin.
  • Pagina 57 All manuals and user guides at all-guides.com GARANT‹ fiARTLARI Sat›n ald›¤›n›z tarihten itibaren, rutubet giderici aletinize iki y›l garanti süresi verilir. Bu zaman süresi içindeki tüm malzeme ve üretim hatalar› ücretsiz olarak giderilir. Bunlar›n yap›lmas› için flu flartlar geçerlidir: • Di¤er baflka tazminat talepleri kesinlikle kabul edilmez.
  • Pagina 58 Holloway Bank, Wednesbury tel: +43 7434 44867 West Midlands WS10 OAW fax: +43 7434 44868 tel.: +44 121 506 1818 email: pvgaustria@zibro.com fax: +44 121 505 1744 email: gases@lister.co.uk e BELGIË PVG Belgium NV/SA > ITALIA Industrielaan 55 PVG Italy SRL 2900 SCHOTEN Via Niccolò...

Inhoudsopgave