Download Print deze pagina

ELRO FS4610 Gebruiksaanwijzing pagina 3

Advertenties

ES
ALARMA DE HUMO
Manual de instrucciones
IT
RILEVATORE DI FUMO
Manuale di istruzioni
DK
RØGALARM
Instruk onsvejledning
SE
RÖKDETEKTOR
Instruk oner
PL
CZUJNIK DYMU
Instrukcja obsługi
TR
DUMAN ALARMI
Kullanım kılavuzu
LIFESPAN
* Concerned References:
FS4610
FS4610A
FS4610B
FS4610G
FS4610H
FS4610Y
FS4610* 19
FS4610 DoP 001
1116
Fire Safety
EN 14604:2005 + AC:2008
Manufacturer:
Siterwell Electronics CO., Limited
No.666 Qingfeng Road, Jiangbei District,
Ningbo, Zhejiang Province, China 315034
Importer
ELRO Europe | www.elro.eu
Postbus 9607 - Box E800
1006 GC Amsterdam The Netherlands
Document nr.: FS4610_MN | Revision: V6| Revision date: 11-09-2024 ES-IT-DK-SE-PL-TR
1
Contenido - Contenuto - Indhold - Innehåll - Zawartość - İçerik
4
Habitaciones - Stanze - Værelser - Rum - Pomieszczenia - Oda
Min. 50 cm
Min. 50 cm
X
X
Min. 1x / 40 m²
1/2
1/2
Altura - Altezza - Højde
Höjd - Wysokość - Yükseklik
max. 6 m
6
Prueba y limpieza - Test & pulizia - Test & rengør - Test och ren
Test i czyszczenie - Test edin ve temizleyin
M O N T H
1 2 3
4 5 6 7 8
9
10
1x
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Prueba no superada, ¡reemplace la alarma de humo!
Test non superato, sostituire rilevatore di fumo!
Test fejler, erstat røgalarmen!
Test inte okay, byt ut röklarmet!
Test nie powiódł się, wymień czujnik dymu!
Test tamam değil, duman alarmını değiştirin!
Minimum
Entree
Extra
INTENDED USE: FIRE SAFETY
ESSENTIAL CHARACTERISTICS: PASSED
Nominal ac va on condi ons/ Sensi vity,
Response delay (response me) and
Performance under fire condi on - Opera onal
reliability - Tolerance to supply voltage -
Durability of opera onal reliability and
response delay, temperature resistance,
vibra on resistance, humidity resistance,
corrosion resistance, electrical stability
2
Activación - Attivazione - Aktiver - Aktivera - Aktywacja - Etkinleştir
Interruptor de activación
Interruttore di attivazione
Aktiveringsbryder
Aktiveringsbrytare
Przełącznik aktywacji
Etkinleştirme anahtarı
Gire para activar
Ruotare per attivare
Drej for at aktivere
Vrid för att aktivera
Przekręć, aby aktywować
Etkinleştirmek için çevirin
5
Montaje en techo y pared - Montaggio Soffitto/MuroLoft/væg montering - Tak / väggmontering - Montaż sufitowy/ścienny - Tavan/Duvar montajı
7
Silenciamiento de la alarma - Silenziamento allarme - Alarm tavs - Larm tyst - Wyciszenie alarmu - Alarm sessizliği
Vapores de cocina
Alarm!!
Fumi di cottura
85dB(A) beep
Madlavningsdampe
Matlagningsgaser
Presione
Opary kuchenne
Premere
Yemek pişirme dumanı
Naciśnij tutaj
Buraya basın
10 min
ES Alarma de humo con sensor óptico
IT
Rilevatore di fumo con sensore o co
DK Røgalarm med op sk sensor
ES 10 años, no reemplazable
IT
10 anni, non sostituibile
DK 10 år, ikke udskiftelig
3VDC LITHIUM
ES Montaje: techo y pared
ü
IT
Montaggio: soffitto, muro
DK Montering: loft eller væg
ES Señales led atenuadas en cuartos oscuros
IT
Segnale led tenue in stanze buie
DK Dæmpet LED lys i mørke værelser
10
ES Función de silencio de alarma
IT
Funzione silenziamento allarme
min
DK Tavs alarm funktion
AUTOMATIC
ES Autocomprobación automática
IT
Autotest automatico
DK Automatisk selvtest
SELF TEST
ES Alarma de batería descargada
10h
IT
Avviso silenzioso livello batteria
DK Tavs batteriadvarsel funktion
ü
ES Apto para casas rodantes
IT
Adatto per roulotte
DK Velegnet til campingvogn
0°C
ES Temperatura de funcionamiento
IT
Temperatura di funzionamento
40°C
DK Anvendelsestemperatur
25%
ES Humedad de funcionamiento
IT
Umidità di funzionamento
93%
DK Anvendelsesfugtighed
ES Volúmen de alarma
85dB(A)
IT
Volume dell'allarme
DK Alarmstyrke
at 3m
ES Capacidad
40 m²
IT
Portata
DK Kapasitet
ES Garantía: www.elro.eu
ü
IT
Garanzia: www.elro.eu
DK Garanti: www.elro.eu
ES Esta alarma de humo está equipada con un mecanismo de autocomprobación. Al menos una vez al mes, en un momento aleatorio, el disposi vo comprueba
automá camente la funcionalidad del el sensor y la sirena. Durante una prueba exitosa, el detector emi rá un pi do y parpadeará brevemente. Si se detectan
problemas, el detector pasa a modo de error. Reemplace el disposi vo inmediatamente si aparece el mensaje de error.
IT Questo allarme an fumo è dotato di un meccanismo di autotest. Almeno una volta al mese, in un momento casuale, il disposi vo verifica automa camente la
funzionalità del sensore e la sirena. Durante un test di successo, il rivelatore eme e un segnale acus co e lampeggia brevemente. Se vengono rileva problemi,
il rilevatore passa alla modalità di errore. Sos tuire immediatamente l'apparecchio se si verifica il messaggio di errore!
DK Denne røgalarm er udstyret med en selvtestmekanisme. Mindst en gang om måneden på et lfældigt øjeblik kontrollerer enheden automa sk funk onaliteten
af sensor og sirenen. Under en vellykket test bipper detektoren og blinker kort. Hvis der opdages problemer, ski er detektor l fejl lstand. Udski enheden
med det samme, hvis fejlmeddelelsen opstår!
SE De a röklarm är utrustat med en självtestmekanism. Åtminstone en gång i månaden på e slumpmässigt ögonblick kontrollerar enheten automa skt
funk onaliteten för sensor och sirenen. Under e framgångsrikt test pipar detektorn och blinkar kort. Om problem upptäcks växlar detektorn ll felläge. Byt
omedelbart om felmeddelandet uppstår!
PL Ten czujnik dymu jest wyposażony w mechanizm autotestu. Przynajmniej raz w miesiącu, w losowo wybranym momencie, urządzenie automatycznie sprawdza
działanie czujnika i syreny. Podczas pomyślnego testu czujnik emituje sygnał dźwiękowy i krótko miga. W przypadku wykrycia problemów czujnik przełącza się w
tryb błędu. W przypadku pojawienia się komunikatu o błędzie należy natychmiast wymienić urządzenie!
TR Bu duman detektörü bir otoma k test mekanizması ile dona lmış r. Ayda en az bir kez rastgele bir anda cihaz otoma k olarak sensörün ve sirenin işlevselliğini
kontrol eder. Başarılı bir test sırasında dedektör bip sesi çıkaracak ve kısa bir süre yanıp sönecek r. Sorun tespit edilirse, dedektör hata moduna geçer. Hata
mesajı oluşursa cihazı derhal değiş rin!
1
2
> > > >
click
> > > >
Aktivera + Seguro = girar para hacer clic
Attivare + Sicuro = girare per fare clic
Aktivér + Sikker = drej for at klikke
Aktivera + Säkert = vrid för att klicka
Aktywacja + zabezpieczenie = przekręć, aby kliknąć
Etkinleştir + Güvenli hale getir = tıklamak için döndür
8
Batería baja - Livello batteria basso - Lavt batteri - Lågt batteri - Niski poziom baterii - Düşük pil
Tryk
Tryck
Silenciador de advertencia de batería baja: Presione
Silenziamento avviso livello batteria basso: Premere
Lavt batteri advarsel tavs: Tryk
Lågt batteri varning tyst: Tryck
1x / 8sec
Ostrzeżenie o niskim poziomie naładowania baterii: Naciśnij
Düşük pil uyarı sessizliği: Basın
-3-
SE Rökalarm med op sk sensor
PL Alarm dymu z czujnikiem optycznym
TR Op k sensörlü duman alarmı
SE 10 år, ej utbytbar
PL 10 lat, niewymienny
TR 10 yıl, değiştirilemez
SE Montering: tak, vägg
PL Montaż: sufit, ściana
TR Montaj: tavan, duvar
SE Dimmade LED ljus i mörka rum
PL Przyciemniona dioda LED w ciemności
TR Karanlık odalarda karartılmış led sinyaller
SE Larm tystnad funktion
PL Możliwość wyciszenia alarmu
TR Alarm susturma özelliği
SE Automatiskt självtest
PL Automatyczny autotest
TR Otomatik kendi kendine test
SE Låg batteri varning tystnad funktion
PL Wyciszenie ostrzeżenia o stanie baterii
TR Akü uyarısını sessize al
SE Lämplig för husvagnar
PL Nadaje się do przyczep kempingowych
TR Karavanlar için uygundur
SE Användningstemperatur
PL Temperatura pracy
TR Çalışma sıcaklığı
SE Användning Luftfuktighet
PL Wilgotność podczas pracy
TR Çalışma nemi
SE Larm Styrka
PL Głośność alarmu
TR Alarm ses seviyesi seviyesi
SE Kapasitet
PL Pojemność
TR Kapasite
SE Garantie: www.elro.eu
PL Gwarancja: www.elro.eu
TR Garanti: www.elro.eu
3
Pruebas - Test - Tester - Testar - Testowanie - Test
< 15 sec.
low volume
> 15 sec.
high volume
> > > >
> > > >
Desactivar + retirar = Presionar y girar
Disattivazione + rimozione = Premere e girare
Deaktivering + fjernelse = Tryk og drej
Avaktivering + borttagning = Tryck och vrid
Dezaktywacja + usunięcie = naciśnij i przekręć
Devre dışı bırakma + çıkarma = Bastırın ve döndürün
Alarm!!
85dB(A) beep
Presione
Premere
Tryk
Tryck
Naciśnij tutaj
Buraya basın
10h

Advertenties

loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Fs4610aFs4610bFs4610gFs4610hFs4610y