Download Print deze pagina

Advertenties

All manuals and user guides at all-guides.com
Gebrauchsanweisung
Fußmassagegerät
Instructions for use
Foot Massager
Mode d' e mploi
Th alasso-pieds
Gebruiksaanwijzing
Voetmassage apparaat
Instrucciones de uso
Masajeador de pies electrónico
Manuale d'uso
Idromassaggiatore per piedi
Brugsanvisning
Fodmassageapparat
Bruksanvisning
Fotbad med massage
Käyttöohje
Jalkahierontalaite
FIN
Instrukcja obsługi
Aparat do masażu stóp
Oδηγίες χρήσεως
Συσκευή για μασάζ ποδιών
Руководство по
Ванна для массажа ног
RUS
эксплуатации

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor SEVERIN FM 7609

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchsanweisung Fußmassagegerät Instructions for use Foot Massager Mode d’ e mploi Th alasso-pieds Gebruiksaanwijzing Voetmassage apparaat Instrucciones de uso Masajeador de pies electrónico Manuale d’uso Idromassaggiatore per piedi Brugsanvisning Fodmassageapparat Bruksanvisning Fotbad med massage Käyttöohje Jalkahierontalaite Instrukcja obsługi...
  • Pagina 2 all-gui des.c...
  • Pagina 3 Küchengeräten wie Kaffeeautomaten, Toaster, Kochplatten oder Waffelautomaten auch vielseitige Grillgeräte, Produkte für die Haarpflege sowie verschiedene Heizgeräte und Ventilatoren. Jedes Gerät, das die Marke SEVERIN trägt, wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen.
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com Fußmassagegerät bei Störungen während des Betriebes, vor jeder Reinigung. Netzstecker nicht Anschlussleitung aus der Steckdose ziehen; fassen Sie den Netzstecker an. Achten Sie Liebe Kundin, lieber Kunde, darauf, dass Ihre Hände trocken sind, jeder Benutzer muss vor dem Gebrauch wenn Sie den Netzstecker ziehen.
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com vorsichtig sein, da sie eine eventuelle immer den Arzt befragen! Überhitzung zu spät bemerken könnten. Das Gerät ist für den Haushalt bestimmt Schaltfunktionen und daher nicht für den medizinischen Gerät ausgeschaltet oder gewerblichen Bereich geeignet. Wird das Gerät falsch bedient oder zweckentfremdet verwendet, kann keine Massage...
  • Pagina 8 all-gui des.c...
  • Pagina 9 Unbrauchbar gewordene Geräte sind in den dafür vorgesehenen öff entlichen Entsorgungsstellen zu entsorgen. Garantie Severin gewährt Ihnen eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen.
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com Foot Massager socket, never pull on the power cord; always grip the plug itself. When removing the plug from the wall socket, ensure that your hands are dry. Do not operate the foot-massager near Dear Customer, a sink, shower or bath.
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com No responsibility is accepted if damage Control settings results from improper use, or if these instructions are not complied with. Unit is switched off In order to comply with safety regulations and to avoid hazards, repairs of electrical Massage appliances must be carried out by qualifi ed personnel, including the replacement...
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com solutions. – Th e inside and outside of the foot massager may be cleaned with a slightly damp lint-free cloth. Use household tissue paper to wipe dry aft erwards. Special, commercially available cleaning agents for synthetic materials may also be used for cleaning.
  • Pagina 13: Th Alasso-Pieds

    All manuals and user guides at all-guides.com Th alasso-pieds utilisé de nouveau. Débranchez toujours la fi che de la prise murale après l'emploi, en cas de fonctionnement défectueux, Chère cliente, Cher client, avant de nettoyer l’appareil. Avant d’utiliser cet appareil, nous vous Ne débranchez pas l’appareil en tirant conseillons vivement de lire attentivement les sur le cordon ;...
  • Pagina 14 all-gui des.c...
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com résistant aux éclaboussures et aux tâches. repose-pieds empêche le refroidissement Asseyez-vous confortablement sur une trop rapide de l’ e au chaude. Il n’est pas chaise lors de l’utilisation du thalasso- destiné à chauff er l’ e au. pieds.
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com minutes. garantie ne sera due si l‘appareil a fait l‘objet – Après l’ e mploi, réglez nouveau d‘une intervention à titre de réparation ou l’interrupteur de commande sur ‘0’ avant d‘entretien par des personnes non-agréées de débrancher la fi che de la prise murale.
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com Voetmassage apparaat apparaat daarom worden nagekeken door een gekwalifi ceerd monteur. Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact: na gebruik, Beste Klant, wanneer het apparaat niet werkt, Lees de gebruiksaanwijzing goed door voor wanneer apparaat gebruik van dit voetmassage apparaat.
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com Ga nooit op het apparaat staan. Gebruik wanneer deze lijdt aan aderontsteking alleen in zittende positie. in het been, spataderen (Wanneer deze Dit apparaat word heet tijdens gebruik. gemakkelijk bloeden), gezwollen voeten Speciaal diegene welke overgevoelig zijn of andere pijn van onbekende oorzaak.
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com Schoonmaken en onderhoud Haal de stekker uit het stopcontact voordat men dit apparaat schoonmaakt. Om elektrische schokken te voorkomen maak de huizing van dit apparaat nooit schoon met water en dompel het nooit onder.
  • Pagina 20 all-gui des.c...
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com Masajeador de pies por lo tanto, el aparato completo debe ser examinado por un técnico cualifi cado electrónico antes de utilizarse de nuevo. Apague y desenchufe siempre el aparato después del uso, si hay una avería, y Estimado Cliente, antes de limpiarlo.
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com nivelada, antideslizante, resistente no está diseñado para calentar el agua. salpicaduras y manchas. Se recomienda al usuario abstenerse No se ponga de pie encima del aparato; del tratamiento de masaje cuando sufra utilícelo sólo estando sentado. fl ebitis en las piernas, varices (si sangran El aparato se calienta durante su con facilidad), pies hinchados o cualquier...
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com selector en la posición apagada ‘0’ antes de consumidor ante la falta de conformidad del desenchufar el aparato de la pared. producto con el contrato de compraventa. – Luego vacíe el agua por la espita para verter.
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com Idromassaggiatore alimentazione. Eventuali danni sempre sono visibili dall’ e sterno; l’intero per piedi apparecchio va controllato da un tecnico qualifi cato prima di essere riutilizzato. Disinserite sempre la spina dalla presa dopo l’uso, Gentili Clienti, in caso di cattivo funzionamento, ricordiamo...
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com potenziale, per esempio di soff ocamento, l’ e ff etto del massaggio piedi. esistente. – L’ e lemento riscaldante integrato sotto il Per utilizzare l’apparecchio, sistematelo cuscinetto massaggiante non è previsto su di una superfi cie piana, antiscivolo, per il riscaldamento dell’acqua, ma ne impermeabile agli spruzzi e resistente alle impedisce...
  • Pagina 26 all-gui des.c...
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com ponete i piedi sul cuscinetto per i piedi vengono riconosciuti. La presente garanzia posto sul fondo dell’apparecchio. Non non pregiudica i vostri diritti legali, né i restate in piedi sull’apparecchio. diritti acquisiti in quanto consumatore e –...
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com Fodmassageapparat ledningen tages ud af stikkontakten; tag altid fat i selve stikket. Sørg for at have tørre hænder, når stikket taget ud af stikkontakten. Benyt ikke fodmassageapparatet Kære kunde, nærheden af en vask, en brusekabine eller læs venligst denne...
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com erhvervsmæssig anvendelse. Kontrolknappernes indstillinger Vi påtager os intet ansvar for skader, der skyldes misbrug eller manglende Apparatet er slukket overholdelse af denne brugsanvisning. For at overholde sikkerhedsreglerne og Massage for at undgå farer, skal reparationer af el-artikler, herunder udskift ning af el- ledningen, altid udføres af kvalifi ceret Varme + boble funktion...
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com udvendigt med vand eller nedsænkes i vand. Brug ikke slibende eller skrappe rengøringsmidler. – Fodmassageapparatet rengøres både ind- og udvendigt med en letfugtig fnugfri klud. Brug køkkenrulle til at tørre eft er med. Der kan også benyttes specielle rengøringsmidler der er velegnede til syntetiske materialer til rengøringen.
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com Fotbad med massage Använd inte fotmassageapparaten närheten av ett tvättställ, en dusch eller ett badkar. Om apparaten används i ett badrum måste den placeras utanför 0,6 m området (se diagrammet) så att Bästa kund! kontrollknappen inte kan nås av någon Innan du använder apparaten måste du läsa som använder duschen eller badkaret.
  • Pagina 32 all-gui des.c...
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com dessa instruktioner inte följts. Tidsbegränsad användning För att uppfylla säkerhetsbestämmelserna Apparaten är konstruerad att användas högst och undvika risker får reparationer av 20 minuter utan uppehåll, vareft er den bör elektriska apparater endast utföras av tillåtas svalna innan den används igen.
  • Pagina 34 Denna garanti inverkar inte på dina lagstadgade rättigheter eller dina lagenliga rättigheter enligt den nationella konsumentskyddslagstift ningen. Ifall apparaten används felaktigt, eller vårdslöst, ansvarar den som använder apparaten för eventuella material- och personskador. Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, Tyskland.
  • Pagina 35 All manuals and user guides at all-guides.com Jalkahierontalaite alueen ulkopuolelle (katso kaavio) sillä tavoin, ettei kukaan suihkussa tai kylvyssä kävijä voi ylettyä säädinnappulaan. haluat asentaa maavuodon estävän sulakeautomaatin, varmista Arvoisa asiakas, ettei nimellinen laukaisuvirta ylitä Seuraavat ohjeet täytyy lukea huolellisesti 30mA (välitaajuus <...
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com uusia ainoastaan sähköalan ammattilainen. sen on annettava jäähtyä riittävästi ennen Näin vältytään vaarallisilta tilanteilta. Jos uudelleenkäyttöä. laite vaatii huoltoa tai korjausta, lähetä se huoltoliikkeeseemme. Osoitteen löydät Käyttö tämän käyttöohjeen liitteestä. – Aseta hierontalaite tuolin eteen lattialle. –...
  • Pagina 37 Tämä takuu ei vaikuta lakimääräisiin oikeuksiin eikä mihinkään muihin kansallisen lainsäädännön säätämiin tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, Saksa Maahantuoja: Oy Harry Marcell Ab PL 63, 01511 VANTAA Puh (09) 870 87860 Fax (09) 870 87801 www.harrymarcell.fi...
  • Pagina 38 all-gui des.c...
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com Aparat do masażu stóp przed ponownym użyciem, należy całe urządzenie poddać kontroli wykwalifi kowanego fachowca. Wtyczkę należy wyjąć gniazda elektrycznego: Szanowny Kliencie! po zakończeniu pracy; Przed użyciem aparatu do masażu stóp w przypadku stwierdzenia usterki prosimy uprzejmie o dokładne zapoznanie urządzenia;...
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com zagrożenie, np. uduszenia. – Element grzejny, który jest integralną W czasie pracy urządzenie musi być częścią aparatu, znajduje się pod matami ustawione na równej, nie śliskiej i odpornej masującymi stopy i wpływa na utrzymanie na plamy oraz ciecz powierzchni.
  • Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com pozycji siedzącej i nie stawać na aparacie elementów, pod warunkiem, że produkt całym ciężarem ciała. zostanie odniesiony prze klienta do punktu – Za pomocą pokrętła regulatora wybrać zakupu, a później odesłany przez sklep do żądaną...
  • Pagina 42 All manuals and user guides at all-guides.com Συσκευή για μασάζ ποδιών για να τραβηχτεί το ηλεκτρικό καλώδιο. Η βλάβη δεν μπορεί πάντα να εντοπιστεί από την εξωτερική όψη. Ολόκληρη η συσκευή θα πρέπει επομένως να ελεγχθεί από αρμόδιο τεχνικό πριν χρησιμοποιηθεί Αγαπητοί...
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com να εξασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με τη στις αντανακλαστικές ζώνες των ποδιών. συσκευή. Μπορείτε να την αφαιρέσετε για να την Προσοχή ! Τα παιδιά πρέπει να καθαρίσετε. παραμένουν μακριά από τα υλικά – Για...
  • Pagina 44 all-gui des.c...
  • Pagina 45 All manuals and user guides at all-guides.com θέσεις ποδιών. δημόσιων σημείων συλλογής. – Γεμίστε τη συσκευή με ζεστό νερό μέχρι την ενδεικτική στάθμη. Εγγύηση – Βάλτε το φις του ηλεκτρικού καλωδίου Το προϊόν αυτό είναι εγγυημένο για μία στην πρίζα. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης περίοδο...
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com Ванна для массажа ног Не включайте прибор, если шнур питания был подвергнут чрезмерному натяжению. В этом случае повреждение не всегда можно обнаружить посредством внешнего осмотра. Уважаемый покупатель! Поэтому перед повторным включением Перед использованием этого изделия прибора...
  • Pagina 47 All manuals and user guides at all-guides.com достаточным опытом и умением, пока кровообращение и в то же время лицо, отвечающее за их безопасность, стимулирует обмен веществ, очищая тем не обучит их обращению с данным самым ткани от шлаков. прибором. – Роликовая...
  • Pagina 48 Гарантия – Сядьте на стул, чтобы вам было удобно, Гарантийный срок на приборы фирмы и поставьте стопы на подставки. Не „Severin“ - 2 годa со дня иx продажи. В становитесь на ванну. течение этого времени мы бесплатно – Выберите нужную...
  • Pagina 49 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 50 all-gui des.c...
  • Pagina 51 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 52 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 53 570 01 Thessaloniki, Greece Telefax (02933) 982-480 2605 Brondby Tel.: 0030-2310954020 service@severin.de Tel.: 45-43202700 Fax: 45-43202709 Iran Kundendienst Ausland IRAN-SEVERIN KISH CO. LTD. Estonia: No. 668, 7th. Floor Tallinn: CENTRALSERVICE, Bahar Tower Belgique Tammsaare tee 134B, Ave. South Bahar Dancal N.V.
  • Pagina 54 Seoul, Korea Tel: 40 00 67 34 Tel: 021 881 60 45 Tel: +82-22-637 3245~7 Fax: 66 80 45 60 Fax: 021 881 60 46 Fax: +82-22-637 3244 mail: severin@helt.ch Service Hotline: 080-001-0190 Österreich Degupa Serbia Vertriebsgesellschaft m.b.H. SMIL doo Latvia Gewerbeparkstr.
  • Pagina 55 All manuals and user guides at all-guides.com I/M No.: 8410.0000...
  • Pagina 56 all-gui des.c...