Fig. 1 Dagligt: Smør luftmotoren ved at sprøjte lidt olie ind i 50-3, 50-3H håndtagets lufttilslutning med en oliekande og derefter pumpe cylinderen helt i top. Tag nu luftslangen af og ADVARSLER - sprøjt yderligere lidt olie ind i lufttilslutningen, tilslut sikkerhedsforanstaltninger slangen igen og sænk ved at dreje betjeningsgrebet...
Pagina 3
(Translation of original text) 50-3, 50-3H qualified personnel. The air-motor requires oil to lubricate the mechanical WARNINGS - parts. It is recommended to use air supply with water safe use instructions separator/filter and oil lubricator. Daily: Lubricate the air-motor by injecting a little oil into the air connection on the handle and then lift to 1.
(Translation of original text) 50-3, 50-3H diesen dann in die Maximalstellung bringen. Nehmen Sie den Luftschlauch ab, spritzen Sie noch mehr Öl Warn- und Sicherheitshinweise in den Luftanschluss, schließen Sie den Luftschlauch wieder an, und drehen Sie das Kontrollventil im Uhrzei- 1.
(Translation of original text) 50-3, 50-3H injectant un peu d’huile dans l’arrivée d’air de la poignée à l’aide d’une burette et faites sortir ensuite le vérin au Avertissements et Consignes de sécurité maximum à l’aide de la pompe. Démontez le flexible d’air et injectez une nouvelle fois un peu d’huile dans l’arrivée...
(Translation of original text) 50-3, 50-3H i handtagets luftanslutning med en oljekanna och pumpa sedan cylindern helt i topp. Ta av luftslangen Varningar och säkerhetsföreskrifter och spruta ytterligare lite olja i luftanslutningen, sätt på slangen igen och sänk genom att vrida handtaget 1.
(Translation of original text) 50-3, 50-3H mahdollisten vaurioiden ja kulumisen varalta. Öljytaso: Lisää öljyä kotelon vasemmalla puolella Varoitukset - ohjeet turvalliseen käyttöön olevan reiän (7) kautta. Öljyn pinnan on oltava olla reiän alemman reunan tasalla, kun tunkki on vaaka- 1. Lue kaikki käyttöohjeet huolellisesti ennen tunkin asennossa ja sylinteri ala-asennossa.
(Translation of original text) 50-3, 50-3H oliesmering met olie. Smeer mechanische onderdelen met wat olie. Controleer tegelijkertijd de krik en Waarschuwing - verlengstukken op beschadigingen en slijtage. instructies voor veilig gebruik Oliepeil: vul olie bij via de opening (7) aan de linkerkant van de kast.
Pagina 9
(Translation of original text) 50-3, 50-3H suministro de aire con filtro/separador de agua y un dispositivo lubricante. Advertencias e instrucciones de seguridad Diariamente: Lubrique el motor de aire inyectando un poco de aceite en la conexión de aire con una aceitera, 1.
Pagina 10
(Translation of original text) 50-3, 50-3H iniettando una quantità esigua di olio nel collegamento per l'aria sul manico e quindi sollevare alla posizione più alta. Scollegare il flessibile dell'aria, iniettare altro AVVERTENZE - olio nel collegamento per l'aria, ricollegare il flessibile Istruzioni per l’impiego in sicurezza...
Pagina 11
(Перевод оригинального текста) 50-3, 50-3H Ежедневно: Смазывайте пневматический мотор, впрыскивая небольшое количество масла в ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ - инструкции по пневматическое соединение на рукоятке, а затем безопасному использованию поднимите в максимальное положение. Отсоедините пневматический шланг, впрысните дополнительное масло в пневматическое соединение, снова...
Pagina 12
50-3, 50-3H Montering af slanger Mounting of hoses Montage von Schläuchen...
Pagina 18
HYDRAULIK DIAGRAM HYDRAULIC CHART HYDRAULISCHES DIAGRAMM...
Pagina 19
TILBEHØR ACCESSORIES ZUBEHÖR Art. No. Pcs. Benævnelse Description Bezeichnung 44 021 00 1 Sadel Saddle Sattel D 145mm D 145mm D 145mm Art. No. Pcs.Benævnelse Description Bezeichnung 63 231 00 1 V-sadel V-saddle V-sattel Art. No. Pcs.Benævnelse Description Bezeichnung 44 020 00 1 Forlænger Extension Verlängerung...
Pagina 20
Dichiarazione di conformità UE EU Överensstämmelseforsäkran ЕС декларации о соответствии Directive 2006/42/EC Lufthydraulisk donkraft, Ilmahydraulitunkki, 50-3, 50-3H 50-3, 50-3H er i overensstemmelse med Maskindirektivets bestem- vastaa Konedirektiivin (direktiivi 2006/42/EC ja melser (Direktiv 2006/42/EC og EN1494). EN1494). Carsten Rødbro Jensen, Fanøvej 6, DK-8800 er be- Carsten Rødbro Jensen, Fanøvej 6, DK-8800 on valtu-...